forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/graphlib.po (#1664)
This commit is contained in:
parent 5f7bd797dc
commit edc109555c
1 changed files with 97 additions and 8 deletions
| | @ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 10:01+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Jeffd <dev@zest-labs.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| | @ -17,14 +17,18 @@ msgstr "" | |||
#: library/graphlib.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`graphlib` --- Functionality to operate with graph-like structures" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`graphlib` — Fonctionnalités pour travailler avec des structures de " | ||||
"type graphe" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:8 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/graphlib.py`" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:20 | ||||
msgid "Provides functionality to topologically sort a graph of hashable nodes." | ||||
msgstr "" | ||||
"Fournit les fonctionnalités pour trier topologiquement un graphe de nœuds " | ||||
"hachables." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:22 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -37,6 +41,14 @@ msgid "" | |||
"topological ordering is possible if and only if the graph has no directed " | ||||
"cycles, that is, if it is a directed acyclic graph." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'ordre topologique est un ordre linéaire des sommets d'un graphe afin que " | ||||
"pour chaque arête u → v d'un sommet u à un sommet v, cet ordre va placer le " | ||||
"sommet u avant le sommet v. Par exemple, les sommets d'un graphe peuvent " | ||||
"représenter une tâche à faire et une arête peut représenter la contrainte " | ||||
"comme quoi telle tâche doit être réalisée avant telle autre. Dans cet " | ||||
"exemple, un ordre topologique est simplement une séquence valide pour ces " | ||||
"tâches. Cet ordre n'est possible que si le graphe n'a pas de circuit, c'est-" | ||||
"à-dire si c'est un graphe orienté acyclique." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:31 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -46,26 +58,35 @@ msgid "" | |||
"nodes that have edges that point to the value in the key). Additional nodes " | ||||
"can be added to the graph using the :meth:`~TopologicalSorter.add` method." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si l'argument optionnel *graph* est fourni, cela doit être un dictionnaire " | ||||
"représentant un graphe acyclique avec comme clés les nœuds et comme valeurs " | ||||
"des itérables sur les prédécesseurs de ces nœuds dans le graphe (les nœuds " | ||||
"qui ont des arêtes qui pointent vers la valeur de la clé). Les nœuds " | ||||
"s'ajoutent en utilisant la méthode :meth:`~TopologicalSorter.add`" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:37 | ||||
msgid "" | ||||
"In the general case, the steps required to perform the sorting of a given " | ||||
"graph are as follows:" | ||||
msgstr "" | ||||
"De manière générale, les étapes nécessaires pour trier un graphe donné sont " | ||||
"les suivantes :" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:40 | ||||
msgid "" | ||||
"Create an instance of the :class:`TopologicalSorter` with an optional " | ||||
"initial graph." | ||||
msgstr "" | ||||
"créer une instance de la classe :class:`TopologicalSorter` avec " | ||||
"éventuellement un graphe initial ;" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:42 | ||||
msgid "Add additional nodes to the graph." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "ajouter d'autres nœuds au graphe ;" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:43 | ||||
msgid "Call :meth:`~TopologicalSorter.prepare` on the graph." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "appeler :meth:`~TopologicalSorter.prepare` sur le graphe ;" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:44 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -73,6 +94,10 @@ msgid "" | |||
"nodes returned by :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` and process them. " | ||||
"Call :meth:`~TopologicalSorter.done` on each node as it finishes processing." | ||||
msgstr "" | ||||
"tant que :meth:`~TopologicalSorter.is_active` est à ``True``, itérer sur les " | ||||
"nœuds renvoyés par :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` pour les traiter. " | ||||
"Appeler :meth:`~TopologicalSorter.done` sur chaque nœud une fois le " | ||||
"traitement terminé." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:49 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -80,24 +105,34 @@ msgid "" | |||
"no parallelism is involved, the convenience method :meth:`TopologicalSorter." | ||||
"static_order` can be used directly:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si vous souhaitez simplement trier des nœuds du graphe sans parallélisme, la " | ||||
"méthode :meth:`TopologicalSorter.static_order` peut être utilisée " | ||||
"directement :" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:60 | ||||
msgid "" | ||||
"The class is designed to easily support parallel processing of the nodes as " | ||||
"they become ready. For instance::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe est conçue pour prendre facilement en charge le traitement en " | ||||
"parallèle des nœuds quand ils deviennent disponibles. Par exemple ::" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:87 | ||||
msgid "" | ||||
"Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all " | ||||
"elements in *predecessors* must be hashable." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajoute un nouveau nœud et son prédécesseur dans le graphe. Le *node* ainsi " | ||||
"que tous les éléments dans *predecessors* doivent être hachables." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:90 | ||||
msgid "" | ||||
"If called multiple times with the same node argument, the set of " | ||||
"dependencies will be the union of all dependencies passed in." | ||||
msgstr "" | ||||
"S'il est appelé plusieurs fois avec le même nœud en tant qu'argument, " | ||||
"l'ensemble des dépendances sera l'union de toutes les dépendances qui auront " | ||||
"été transmises." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:93 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -106,11 +141,17 @@ msgid "" | |||
"provided before is included among *predecessors* it will be automatically " | ||||
"added to the graph with no predecessors of its own." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est possible d'ajouter un nœud sans dépendance (*predecessors* n'est pas " | ||||
"fourni) ou de fournir une dépendance deux fois. Si un nœud qui n'a jamais " | ||||
"été fourni auparavant est inclus dans *predecessors* il sera automatiquement " | ||||
"ajouté au graphe sans prédécesseur lui-même." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:98 | ||||
msgid "" | ||||
"Raises :exc:`ValueError` if called after :meth:`~TopologicalSorter.prepare`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lève une :exc:`ValueError` si appelée après :meth:`~TopologicalSorter." | ||||
"prepare`." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:102 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -121,6 +162,12 @@ msgid "" | |||
"be modified, and therefore no more nodes can be added using :meth:" | ||||
"`~TopologicalSorter.add`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique que le graphe est terminé et vérifie les circuits du graphe. Si un " | ||||
"circuit est détecté, une :exc:`CycleError` est levée mais :meth:" | ||||
"`~TopologicalSorter.get_ready` peut encore être utilisée pour obtenir autant " | ||||
"de nœuds que possible avant que les circuits ne bloquent la progression. " | ||||
"Après un appel de cette fonction, le graphe ne peut pas être modifié, et " | ||||
"donc aucun nœud ne peut être ajouté avec :meth:`~TopologicalSorter.add`." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:111 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -131,22 +178,32 @@ msgid "" | |||
"`TopologicalSorter.done` is less than the number that have been returned by :" | ||||
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie ``True`` si une progression peut être faite et ``False`` dans le cas " | ||||
"contraire. La progression est possible si des circuits ne bloquent pas la " | ||||
"résolution ou qu'il reste des nœuds prêts qui n'ont pas encore été renvoyés " | ||||
"par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` ou que le nombre de nœuds marqués :" | ||||
"meth:`TopologicalSorter.done` est inférieur au nombre qui a été renvoyé par :" | ||||
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
"The :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` method of this class defers to this " | ||||
"function, so instead of::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La méthode :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` de cette classe renvoie à " | ||||
"cette fonction donc au lieu de ::" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:124 | ||||
msgid "it is possible to simply do::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "il est plus simple de faire ::" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:152 | ||||
msgid "" | ||||
"Raises :exc:`ValueError` if called without calling :meth:`~TopologicalSorter." | ||||
"prepare` previously." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lève une :exc:`ValueError` si l'appel à :meth:`~TopologicalSorter.prepare` " | ||||
"n'a pas été fait au préalable." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:134 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -154,6 +211,9 @@ msgid "" | |||
"processed, unblocking any successor of each node in *nodes* for being " | ||||
"returned in the future by a call to :meth:`TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Marque un ensemble de nœuds renvoyé par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` " | ||||
"comme traités, permettant aux successeurs de chaque nœud de *nodes* d'être " | ||||
"renvoyés lors d'un prochain appel à :meth:`~TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:138 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -163,6 +223,11 @@ msgid "" | |||
"meth:`~TopologicalSorter.prepare` or if node has not yet been returned by :" | ||||
"meth:`~TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lève une :exc:`ValueError` si n'importe quel nœud dans *nodes* a déjà été " | ||||
"marqué comme traité par un précédent appel à cette méthode ou si un nœud n'a " | ||||
"pas été ajouté au graphe en utilisant :meth:`TopologicalSorter.add`, si " | ||||
"l'appel est fait sans appel à :meth:`~TopologicalSorter.prepare` ou si le " | ||||
"nœud n'a pas encore été renvoyé par :meth:`~TopologicalSorter.get_ready`." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:146 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -172,20 +237,32 @@ msgid "" | |||
"nodes that have all their predecessors already processed. Once no more " | ||||
"progress can be made, empty tuples are returned." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un *n*-uplet avec tous les nœuds prêts. Renvoie d'abord tous les " | ||||
"nœuds sans prédécesseurs, et une fois marqués comme traités avec un appel " | ||||
"de :meth:`TopologicalSorter.done`, les autres appels renvoient tous les " | ||||
"nouveaux nœuds dont tous les prédécesseurs sont traités. Une fois que la " | ||||
"progression n'est plus possible, des tuples vides sont renvoyés." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:157 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Returns an iterator object which will iterate over nodes in a topological " | ||||
"order. When using this method, :meth:`~TopologicalSorter.prepare` and :meth:" | ||||
"`~TopologicalSorter.done` should not be called. This method is equivalent " | ||||
"to::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un itérable contenant les nœuds dans un ordre topologique. " | ||||
"L'utilisation de cette méthode permet d'éviter l'appel à :meth:" | ||||
"`TopologicalSorter.prepare` ou :meth:`TopologicalSorter.done` Cette méthode " | ||||
"est équivalente à ::" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:169 | ||||
msgid "" | ||||
"The particular order that is returned may depend on the specific order in " | ||||
"which the items were inserted in the graph. For example:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le tri obtenu peut dépendre de l'ordre dans lequel les éléments ont été " | ||||
"ajoutés dans le graphe. Par exemple :" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:186 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -194,10 +271,14 @@ msgid "" | |||
"`~TopologicalSorter.get_ready`) and the order between them is determined by " | ||||
"the order of insertion." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci est dû au fait que \"0\" et \"2\" sont au même niveau dans le graphe " | ||||
"(ils auraient été renvoyés dans le même appel à :meth:`~TopologicalSorter." | ||||
"get_ready`) et l'ordre entre eux est déterminé par l'ordre lors de " | ||||
"l'insertion." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:192 | ||||
msgid "If any cycle is detected, :exc:`CycleError` will be raised." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Si un circuit est détecté alors une :exc:`CycleError` est levée." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:198 | ||||
msgid "Exceptions" | ||||
| | @ -205,7 +286,7 @@ msgstr "Exceptions" | |||
| ||||
#: library/graphlib.rst:199 | ||||
msgid "The :mod:`graphlib` module defines the following exception classes:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`graphlib` définit les classes d'exceptions suivantes :" | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:203 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -213,6 +294,9 @@ msgid "" | |||
"cycles exist in the working graph. If multiple cycles exist, only one " | ||||
"undefined choice among them will be reported and included in the exception." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une classe héritant de :exc:`ValueError` levée par :meth:`TopologicalSorter." | ||||
"prepare` si un circuit existe dans le graphe courant. Si plusieurs circuits " | ||||
"existent, un seul est inclus dans l'exception." | ||||
| ||||
#: library/graphlib.rst:207 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -222,3 +306,8 @@ msgid "" | |||
"predecessor of the next node in the list. In the reported list, the first " | ||||
"and the last node will be the same, to make it clear that it is cyclic." | ||||
msgstr "" | ||||
"On accède au circuit détecté via le second élément de l'attribut :attr:" | ||||
"`~CycleError.args` de l'instance de l'exception. Cet attribut est une liste " | ||||
"de nœuds où chaque nœud est, dans le graphe, un prédécesseur immédiat du " | ||||
"nœud suivant de la liste. Dans la liste renvoyée, le premier et le dernier " | ||||
"nœud sont les mêmes afin de bien indiquer que c'est un circuit." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue