forked from AFPy/python-docs-fr
Extending coverage of pospell...
This commit is contained in:
parent 93bf014fa8
commit e47f84a5e7
8 changed files with 53 additions and 56 deletions
16 .travis.yml
16
.travis.yml | | @ -8,19 +8,5 @@ install: | |||
- pospell --version | ||||
script: | ||||
| ||||
# e 11 | ||||
# i 16 | ||||
# j 26 | ||||
# m 29 | ||||
# o 165 | ||||
# p 29 | ||||
# r 25 | ||||
# s 192 | ||||
# u 10 | ||||
# v 0 | ||||
# w 0 | ||||
# x 39 | ||||
# z 0 | ||||
| ||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/[a-h]*.po library/{k,l,n,q,t,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po | ||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/[a-k]*.po library/{l,n,q,t,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po | ||||
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7 | ||||
| | | |||
13 dict
13
dict | | @ -11,7 +11,13 @@ coroutine | |||
coroutine | ||||
coroutines | ||||
d'allocateurs | ||||
déserialisations | ||||
déserialise | ||||
désérialisé | ||||
déserialiser | ||||
déserialisés | ||||
déserialiseur | ||||
déserialiseurs | ||||
d'itérateurs | ||||
Farrugia | ||||
Fredrik | ||||
| | @ -49,10 +55,15 @@ proleptique | |||
réentrants | ||||
référençables | ||||
résolveurs | ||||
sérialisable | ||||
sérialisable | ||||
sérialisables | ||||
sérialiser | ||||
sérialiseur | ||||
Serwy | ||||
shell | ||||
tokenisation | ||||
tokenisés | ||||
tokenisé | ||||
tokenisés | ||||
tty | ||||
Zope | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:32+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:12+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" | |||
"éventail d'outils comme le montre la longueur de la table des matières ci-" | ||||
"dessous. La bibliothèque contient des modules natifs (écrits en C) exposant " | ||||
"les fonctionnalités du système telles que les interactions avec les fichiers " | ||||
"qui autremment ne seraient pas accessibles aux développeurs Python, ainsi " | ||||
"que des modules écrits en Python exposant des solutions standardisées à de " | ||||
"qui autrement ne seraient pas accessibles aux développeurs Python, ainsi que " | ||||
"des modules écrits en Python exposant des solutions standardisées à de " | ||||
"nombreux problèmes du quotidien du développeur. Certains de ces modules sont " | ||||
"définis explicitement pour encourager et améliorer la portabilité des " | ||||
"programmes Python en abstrayant des spécificités sous-jacentes en API " | ||||
| | @ -63,7 +63,7 @@ msgid "" | |||
"the operating system to obtain some or all of the optional components." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les installateurs de Python pour Windows incluent généralement la " | ||||
"bibliothèque standard en entier, et y ajoutent souvent d'aures composants. " | ||||
"bibliothèque standard en entier, et y ajoutent souvent d'autres composants. " | ||||
"Pour les systèmes d'exploitation Unix, Python est typiquement fourni sous " | ||||
"forme d'une collection de paquets, il peut donc être nécessaire d'utiliser " | ||||
"le gestionnaire de paquets fourni par le système d'exploitation pour obtenir " | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:18+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:13+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/internet.rst:5 | ||||
msgid "Internet Protocols and Support" | ||||
msgstr "Gestion des protocols internet" | ||||
msgstr "Gestion des protocoles internet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/internet.rst:14 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -26,7 +26,7 @@ msgid "" | |||
"`socket`, which is currently supported on most popular platforms. Here is " | ||||
"an overview:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent des protocols relatifs " | ||||
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent des protocoles relatifs " | ||||
"à Internet et à ses technologies relatives. Ils sont tous implémentés en " | ||||
"Python. La majorité de ces modules nécessitent la présence du module :mod:" | ||||
"`socket` lui même dépendant du système, mais fourni sur la plupart des " | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 13:59+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:14+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -35,10 +35,10 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Elle contient des types de données qui seraient normalement considérés comme " | ||||
"\"fondamentaux\" au langage, tel que les nombres et les listes. Pour ces " | ||||
"types, le coeur du langage en définit les écritures littérales et impose " | ||||
"types, le cœur du langage en définit les écritures littérales et impose " | ||||
"quelques contraintes sémantiques, sans les définir exhaustivement. " | ||||
"(Cependant le coeur du langage impose quelques propriétés comme " | ||||
"l'orthographe des attributs ou les caractéristiques des opérateurs.)" | ||||
"(Cependant le cœur du langage impose quelques propriétés comme l'orthographe " | ||||
"des attributs ou les caractéristiques des opérateurs.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/intro.rst:15 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -49,7 +49,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"La bibliothèque contient aussi des fonctions et des exceptions natives, " | ||||
"pouvant être utilisées par tout code Python sans :keyword:`import`. " | ||||
"Certaines sont définies par le noyeau de Python, bien qu'elles ne soient pas " | ||||
"Certaines sont définies par le noyau de Python, bien qu'elles ne soient pas " | ||||
"toutes essentielles." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/intro.rst:20 | ||||
| | @ -89,7 +89,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers l'extérieur" | ||||
"\", documentant en premier les fonctions natives, les types de données et " | ||||
"exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par thèmatiques." | ||||
"exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par thématiques." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/intro.rst:36 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:44+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:14+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -23,7 +23,7 @@ msgid "" | |||
"The modules described in this chapter provide mechanisms for different " | ||||
"processes to communicate." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent différents méchanismes " | ||||
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent différents mécanismes " | ||||
"permettant à des processus de communiquer." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipc.rst:10 | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:03+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:16+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -212,7 +212,7 @@ msgstr "pred, seq" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:54 | ||||
msgid "seq[n], seq[n+1], starting when pred fails" | ||||
msgstr "seq[n], seq[n+1], commençant quand *pred* échoue" | ||||
msgstr "``seq[n]``, ``seq[n+1]``, commençant quand *pred* échoue" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:54 | ||||
msgid "``dropwhile(lambda x: x<5, [1,4,6,4,1]) --> 6 4 1``" | ||||
| | @ -252,7 +252,7 @@ msgstr "seq, [start,] stop [, step]" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:57 | ||||
msgid "elements from seq[start:stop:step]" | ||||
msgstr "éléments de seq[start:stop:step]" | ||||
msgstr "éléments de ``seq[start:stop:step]``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:57 | ||||
msgid "``islice('ABCDEFG', 2, None) --> C D E F G``" | ||||
| | @ -280,7 +280,7 @@ msgstr ":func:`takewhile`" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:59 | ||||
msgid "seq[0], seq[1], until pred fails" | ||||
msgstr "seq[0], seq[1], jusqu'à ce que *pred* échoue" | ||||
msgstr "``seq[0]``, ``seq[1]``, jusqu'à ce que *pred* échoue" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:59 | ||||
msgid "``takewhile(lambda x: x<5, [1,4,6,4,1]) --> 1 4``" | ||||
| | @ -706,8 +706,8 @@ msgid "" | |||
"may list a name field on every third line). Roughly equivalent to::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Créer un itérateur qui renvoie les élément sélectionnés de l'itérable. Si " | ||||
"*start* est non-nul, alors les éléments de l'itérables sont sautés jusqu'à " | ||||
"ce que *start* soit atteint. Ensuite, les éléments sont renvoyés " | ||||
"*start* est non-nul, alors les éléments de l'itérable sont sautés jusqu'à ce " | ||||
"que *start* soit atteint. Ensuite, les éléments sont renvoyés " | ||||
"consécutivement sauf si *step* est plus grand que 1, auquel cas certains " | ||||
"éléments seront sautés. Si *stop* est ``None``, alors l'itération continue " | ||||
"jusqu'à ce que l'itérateur soit épuisé s'il ne l'est pas déjà ; sinon, il " | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:34+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:21+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -134,7 +134,7 @@ msgid "" | |||
"these characters will be output as-is." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *ensure_ascii* est vrai (par défaut), il est garanti que les caractères " | ||||
"non-ASCII soient tous échappés sur la sortie. Si *ensure_ascii* est faux, " | ||||
"non ASCII soient tous échappés sur la sortie. Si *ensure_ascii* est faux, " | ||||
"ces caractères seront écrits comme tels." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:148 | ||||
| | @ -209,9 +209,9 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si spécifié, *default* doit être une fonction qui sera appelée pour les " | ||||
"objets qui ne peuvent être sérialisés autrement. Elle doit renvoyer une " | ||||
"représentation de l'objet encodable en JSON ou lever une :exc:`TypeError`. " | ||||
"Si non spécifié, une :exc:`TypeError` sera levée pour les types non-" | ||||
"sérialisables." | ||||
"représentation de l'objet sérialisable en JSON ou lever une :exc:" | ||||
"`TypeError`. Si non spécifié, une :exc:`TypeError` sera levée pour les " | ||||
"types non sérialisables." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:181 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -281,7 +281,7 @@ msgid "" | |||
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" | ||||
"`conversion table <json-to-py-table>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Désérialise *fp* (un :term:`text file` ou un :term:`binary file` supportant " | ||||
"Déserialise *fp* (un :term:`text file` ou un :term:`binary file` supportant " | ||||
"``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant " | ||||
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`." | ||||
| ||||
| | @ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:251 | ||||
msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore." | ||||
msgstr "*parse_constant* n'est plus appelée pour 'null', 'true' ou 'false'." | ||||
msgstr "*parse_constant* n'est plus appelée pour *null*, *true* ou *false*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:254 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -377,7 +377,7 @@ msgid "" | |||
"If the data being deserialized is not a valid JSON document, a :exc:" | ||||
"`JSONDecodeError` will be raised." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si les données à désérialiser ne sont pas un document JSON valide, une :exc:" | ||||
"Si les données à déserialiser ne sont pas un document JSON valide, une :exc:" | ||||
"`JSONDecodeError` sera levée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:264 | ||||
| | @ -394,7 +394,7 @@ msgid "" | |||
"instance containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" | ||||
"`conversion table <json-to-py-table>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Désérialise *s* (une instance de :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:" | ||||
"Déserialise *s* (une instance de :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:" | ||||
"`bytearray` contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant " | ||||
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`." | ||||
| ||||
| | @ -411,7 +411,7 @@ msgid "" | |||
"*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input " | ||||
"encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32." | ||||
msgstr "" | ||||
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`." | ||||
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. " | ||||
"L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:286 | ||||
| | @ -516,7 +516,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"*object_hook*, si spécifiée, sera appelée avec le résultat de chaque objet " | ||||
"JSON décodé et sa valeur de retour sera utilisée à la place du :class:`dict` " | ||||
"donné. Cela peut être utilisé pour apporter des désérialisations " | ||||
"donné. Cela peut être utilisé pour apporter des déserialisations " | ||||
"personnalisées (p. ex. pour supporter les *class hinting* de JSON-RPC)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:324 | ||||
| | @ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" | |||
"Si *strict* est faux (``True`` par défaut), alors les caractères de contrôle " | ||||
"seront autorisés à l'intérieur des chaînes. Les caractères de contrôle dans " | ||||
"ce contexte sont ceux dont les codes sont dans l'intervalle 0--31, incluant " | ||||
"``'\\t'`` (tab), ``'\\n'``, ``'\\r'`` et ``'\\0'``." | ||||
"``'\\t'`` (tabulation), ``'\\n'``, ``'\\r'`` et ``'\\0'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:356 ../Doc/library/json.rst:458 | ||||
msgid "All parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`." | ||||
| | @ -777,7 +777,7 @@ msgid "" | |||
"under default settings." | ||||
msgstr "" | ||||
"Comme la RFC permet aux analyseurs conformes d'accepter des textes en entrée " | ||||
"non conformes, le désérialiseur de ce module avec ses paramètres par défaut " | ||||
"non conformes, le déserialiseur de ce module avec ses paramètres par défaut " | ||||
"est techniquement conforme à la RFC." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:551 | ||||
| | @ -826,8 +826,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"La RFC interdit d'ajouter un *byte* marqueur d'ordre (BOM) au début du texte " | ||||
"JSON, et le sérialiseur de ce module n'ajoute pas de tel BOM. La RFC permet, " | ||||
"mais ne requiert pas, que les désérialiseurs JSON ignorent ces BOM. Le " | ||||
"désérialiseur de ce module lève une :exc:`ValueError` quand un BOM est " | ||||
"mais ne requiert pas, que les déserialiseurs JSON ignorent ces BOM. Le " | ||||
"déserialiseur de ce module lève une :exc:`ValueError` quand un BOM est " | ||||
"présent au début du fichier." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:571 | ||||
| | @ -867,7 +867,7 @@ msgid "" | |||
"to alter this behavior." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans le sérialiseur, le paramètre *allow_nan* peut être utilisé pour altérer " | ||||
"ce comportement. Dans le désérialiseur, le paramètre *parse_constant* peut " | ||||
"ce comportement. Dans le déserialiseur, le paramètre *parse_constant* peut " | ||||
"être utilisé pour altérer ce comportement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:602 | ||||
| | @ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" | |||
"tableau JSON (:class:`dict` ou :class:`list` Python), et ne soit pas *null*, " | ||||
"un nombre, ou une chaîne de caractères. La :rfc:`7159` a supprimé cette " | ||||
"restriction, jamais implémentée par ce module, que ce soit dans le " | ||||
"sérialiseur ou le désérialiseur." | ||||
"sérialiseur ou le déserialiseur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:626 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Limitations de l'implémentation" | |||
#: ../Doc/library/json.rst:633 | ||||
msgid "Some JSON deserializer implementations may set limits on:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Certaines implémentations de désérialiseurs JSON peuvent avoir des limites " | ||||
"Certaines implémentations de déserialiseurs JSON peuvent avoir des limites " | ||||
"sur :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:635 | ||||
| | @ -966,7 +966,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Lors d'une sérialisation JSON, faites attention à ces limitations dans les " | ||||
"applications qui utiliseraient votre JSON. En particulier, il est commun " | ||||
"pour les nombres JSON d'être désérialisés vers des nombres IEEE 754 à " | ||||
"pour les nombres JSON d'être déserialisés vers des nombres IEEE 754 à " | ||||
"précision double, et donc sujets à l'intervalle et aux limitations sur la " | ||||
"précision de cette représentation. Cela est d'autant plus important lors de " | ||||
"la sérialisation de valeurs :class:`int` Python de forte magnitude, ou " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue