Make merge (#894)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-10-09 18:10:12 +02:00 committed by GitHub
commit dcd871ae78
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -20,9 +20,10 @@ msgid "More Control Flow Tools"
msgstr "D'autres outils de contrôle de flux"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:7
#, fuzzy
msgid ""
"Besides the :keyword:`while` statement just introduced, Python knows the "
"usual control flow statements known from other languages, with some twists."
"Besides the :keyword:`while` statement just introduced, Python uses the "
"usual flow control statements known from other languages, with some twists."
msgstr ""
"En plus de l'instruction :keyword:`while` qui vient d'être présentée, Python "
"dispose des instructions de contrôle de flux classiques que l'on trouve dans "
@ -775,8 +776,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:698
msgid ""
"For an API, use positional-only to prevent prevent breaking API changes if "
"the parameter's name is modified in the future."
"For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the "
"parameter's name is modified in the future."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:704

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -425,28 +425,64 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:344
msgid ""
"A *finally clause* is always executed before leaving the :keyword:`try` "
"statement, whether an exception has occurred or not. When an exception has "
"occurred in the :keyword:`!try` clause and has not been handled by an :"
"keyword:`except` clause (or it has occurred in an :keyword:`!except` or :"
"keyword:`!else` clause), it is re-raised after the :keyword:`finally` clause "
"has been executed. The :keyword:`!finally` clause is also executed \"on the "
"way out\" when any other clause of the :keyword:`!try` statement is left via "
"a :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :keyword:`return` statement. A "
"more complicated example::"
"If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`finally` clause "
"will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. "
"The :keyword:`finally` clause runs whether or not the :keyword:`try` "
"statement produces an exception. The following points discuss more complex "
"cases when an exception occurs:"
msgstr ""
"Une *clause finally* est toujours exécutée avant de quitter l'instruction :"
"keyword:`try`, qu'une exception ait été levée ou non. Quand une exception a "
"été levée dans la clause :keyword:`!try` et n'a pas été prise en charge par "
"une clause :keyword:`except` (ou si elle a été levée dans une clause :"
"keyword:`!except` ou :keyword:`!else`), elle est propagée après l'exécution "
"de la clause :keyword:`finally`. La clause :keyword:`!finally` est également "
"exécutée \"à la sortie\" quand n'importe quelle autre clause de "
"l'instruction :keyword:`!try` est abandonnée par une instruction :keyword:"
"`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`. Voici un exemple plus "
"compliqué ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:377
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:346
#, fuzzy
msgid ""
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the "
"exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is "
"not handled by an :keyword:`except` clause, the exception is re-raised after "
"the :keyword:`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:348
#, fuzzy
msgid ""
"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :"
"keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:"
"`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:350
msgid ""
"If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:"
"`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`finally` clause "
"will execute just prior to the :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :"
"keyword:`return` statement's execution."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:352
msgid ""
"If a :keyword:`finally` clause includes a :keyword:`return` statement, the :"
"keyword:`finally` clause's :keyword:`return` statement will execute before, "
"and instead of, the :keyword:`return` statement in a :keyword:`try` clause."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:354
msgid "For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:365
msgid "A more complicated example::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:390
msgid ""
"As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. "
"The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :"
@ -459,7 +495,7 @@ msgstr ""
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:382
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:395
msgid ""
"In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for "
"releasing external resources (such as files or network connections), "
@ -469,11 +505,11 @@ msgstr ""
"utile pour libérer des ressources externes (telles que des fichiers ou des "
"connexions réseau), quelle qu'ait été l'utilisation de ces ressources."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:390
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:403
msgid "Predefined Clean-up Actions"
msgstr "Actions de nettoyage prédéfinies"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:392
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:405
msgid ""
"Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the "
"object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using "
@ -485,7 +521,7 @@ msgstr ""
"que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple "
"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:400
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:413
msgid ""
"The problem with this code is that it leaves the file open for an "
"indeterminate amount of time after this part of the code has finished "
@ -501,7 +537,7 @@ msgstr ""
"objets comme des fichiers d'une façon qui assure qu'ils seront toujours "
"nettoyés rapidement et correctement. ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:410
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:423
msgid ""
"After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a "
"problem was encountered while processing the lines. Objects which, like "
@ -512,3 +548,25 @@ msgstr ""
"problème est survenu pendant l'exécution de ces lignes. D'autres objets qui, "
"comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage prédéfinies "
"l'indiquent dans leur documentation."
#~ msgid ""
#~ "A *finally clause* is always executed before leaving the :keyword:`try` "
#~ "statement, whether an exception has occurred or not. When an exception "
#~ "has occurred in the :keyword:`!try` clause and has not been handled by "
#~ "an :keyword:`except` clause (or it has occurred in an :keyword:`!except` "
#~ "or :keyword:`!else` clause), it is re-raised after the :keyword:`finally` "
#~ "clause has been executed. The :keyword:`!finally` clause is also "
#~ "executed \"on the way out\" when any other clause of the :keyword:`!try` "
#~ "statement is left via a :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :keyword:"
#~ "`return` statement. A more complicated example::"
#~ msgstr ""
#~ "Une *clause finally* est toujours exécutée avant de quitter "
#~ "l'instruction :keyword:`try`, qu'une exception ait été levée ou non. "
#~ "Quand une exception a été levée dans la clause :keyword:`!try` et n'a pas "
#~ "été prise en charge par une clause :keyword:`except` (ou si elle a été "
#~ "levée dans une clause :keyword:`!except` ou :keyword:`!else`), elle est "
#~ "propagée après l'exécution de la clause :keyword:`finally`. La clause :"
#~ "keyword:`!finally` est également exécutée \"à la sortie\" quand n'importe "
#~ "quelle autre clause de l'instruction :keyword:`!try` est abandonnée par "
#~ "une instruction :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:"
#~ "`return`. Voici un exemple plus compliqué ::"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -466,14 +466,16 @@ msgstr ""
"``f`` a déjà été créé."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:357
#, fuzzy
msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
"mode). *size* is an optional numeric argument. When *size* is omitted or "
"negative, the entire contents of the file will be read and returned; it's "
"your problem if the file is twice as large as your machine's memory. "
"Otherwise, at most *size* bytes are read and returned. If the end of the "
"file has been reached, ``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::"
"Otherwise, at most *size* characters (in text mode) or *size* bytes (in "
"binary mode) are read and returned. If the end of the file has been reached, "
"``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::"
msgstr ""
"Pour lire le contenu d'un fichier, appelez ``f.read(taille)`` : elle lit une "
"certaine quantité de données et les donne sous la forme d'une chaîne (en "
@ -545,14 +547,15 @@ msgstr ""
"est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:415
#, fuzzy
msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. "
"The position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
"reference point is selected by the *from_what* argument. A *from_what* "
"value of 0 measures from the beginning of the file, 1 uses the current file "
"position, and 2 uses the end of the file as the reference point. "
"*from_what* can be omitted and defaults to 0, using the beginning of the "
"file as the reference point. ::"
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, whence)``. The "
"position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
"reference point is selected by the *whence* argument. A *whence* value of 0 "
"measures from the beginning of the file, 1 uses the current file position, "
"and 2 uses the end of the file as the reference point. *whence* can be "
"omitted and defaults to 0, using the beginning of the file as the reference "
"point. ::"
msgstr ""
"Pour modifier la position dans le fichier, utilisez ``f.seek(decalage, "
"a_partir_de)``. La position est calculée en ajoutant *decalage* à un point "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -68,9 +68,11 @@ msgstr ""
"pouvez fermer l'interpréteur en tapant la commande ``quit()``."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:36
#, fuzzy
msgid ""
"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history "
"substitution and code completion on systems that support readline. Perhaps "
"substitution and code completion on systems that support the `GNU Readline "
"<https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop.html>`_ library. Perhaps "
"the quickest check to see whether command line editing is supported is "
"typing :kbd:`Control-P` to the first Python prompt you get. If it beeps, "
"you have command line editing; see Appendix :ref:`tut-interacting` for an "
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr ""
"disponible ; vous serez seulement en mesure d'utiliser la touche retour "
"arrière pour supprimer des caractères de la ligne courante."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:45
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:46
msgid ""
"The interpreter operates somewhat like the Unix shell: when called with "
"standard input connected to a tty device, it reads and executes commands "
@ -102,7 +104,7 @@ msgstr ""
"nom de fichier en argument ou avec un fichier comme entrée standard, il lit "
"et exécute un *script* depuis ce fichier."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:50
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:51
msgid ""
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"
@ -117,7 +119,7 @@ msgstr ""
"shell, il est généralement conseillé de mettre *commande* entre guillemets "
"simples."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:56
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:57
msgid ""
"Some Python modules are also useful as scripts. These can be invoked using "
"``python -m module [arg] ...``, which executes the source file for *module* "
@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
"source de *module* comme si vous aviez tapé son nom complet dans la ligne de "
"commande."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:60
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:61
msgid ""
"When a script file is used, it is sometimes useful to be able to run the "
"script and enter interactive mode afterwards. This can be done by passing :"
@ -138,17 +140,17 @@ msgstr ""
"lancer le script puis d'entrer dans le mode interactif après coup. Cela est "
"possible en passant :option:`-i` avant le script."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:64
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:65
msgid "All command line options are described in :ref:`using-on-general`."
msgstr ""
"Tous les paramètres utilisables en ligne de commande sont documentés dans :"
"ref:`using-on-general`."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:70
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:71
msgid "Argument Passing"
msgstr "Passage d'arguments"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:72
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:73
msgid ""
"When known to the interpreter, the script name and additional arguments "
"thereafter are turned into a list of strings and assigned to the ``argv`` "
@ -176,11 +178,11 @@ msgstr ""
"comme options de l'interpréteur Python mais laissées dans ``sys.argv`` pour "
"être utilisées par le module ou la commande."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:88
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:89
msgid "Interactive Mode"
msgstr "Mode interactif"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:90
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:91
msgid ""
"When commands are read from a tty, the interpreter is said to be in "
"*interactive mode*. In this mode it prompts for the next command with the "
@ -197,7 +199,7 @@ msgstr ""
"indiquant son numéro de version et une notice de copyright avant d'afficher "
"le premier prompt :"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:107
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:108
msgid ""
"Continuation lines are needed when entering a multi-line construct. As an "
"example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
@ -205,20 +207,20 @@ msgstr ""
"Les lignes de continuation sont nécessaires pour entrer une construction "
"multi-lignes. Par exemple, regardez cette instruction :keyword:`if` ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:117
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:118
msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur le mode interactif, voir :ref:`tut-interac`."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:123
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:124
msgid "The Interpreter and Its Environment"
msgstr "L'interpréteur et son environnement"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:129
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:130
msgid "Source Code Encoding"
msgstr "Encodage du code source"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:131
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:132
msgid ""
"By default, Python source files are treated as encoded in UTF-8. In that "
"encoding, characters of most languages in the world can be used "
@ -238,7 +240,7 @@ msgstr ""
"fichier est en UTF-8 et utiliser une police qui comprend tous les caractères "
"utilisés dans le fichier."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:139
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:140
msgid ""
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
@ -247,11 +249,11 @@ msgstr ""
"commentaire particulière doit être ajoutée en tant que *première* ligne du "
"fichier. Sa syntaxe est la suivante ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:144
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:145
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
msgstr "où *encoding* est un des :mod:`codecs` supporté par Python."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:146
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:147
msgid ""
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
"line of your source code file should be::"
@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Par exemple, pour déclarer un encodage *Windows-1252*, la première ligne de "
"votre code source doit être ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:151
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:152
msgid ""
"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with "
"a :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
@ -269,11 +271,11 @@ msgstr ""
"un :ref:`shebang UNIX <tut-scripts>`. Dans ce cas, la déclaration de "
"l'encodage doit être placée sur la deuxième ligne du fichier. Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:159
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:160
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:160
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:161
msgid ""
"On Unix, the Python 3.x interpreter is by default not installed with the "
"executable named ``python``, so that it does not conflict with a "