forked from AFPy/python-docs-fr
les derrnièrers corrections suites au remarque de CristohpeNaN
This commit is contained in:
parent da6dec20e3
commit d68c3f132f
2 changed files with 9 additions and 9 deletions
| | @ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "" | |||
"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This " | ||||
"flag effect applies only to the data range written by the system call." | ||||
msgstr "" | ||||
"Fournir un équivalent par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. " | ||||
"Fournit un équivalent écriture par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. " | ||||
"L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite " | ||||
"par l'appel système." | ||||
| ||||
| | @ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "" | |||
"created intermediate-level directories." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " | ||||
"répertoires intermédiaire créés." | ||||
"répertoires intermédiaires créés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:1900 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4806,12 +4806,12 @@ msgstr "" | |||
"La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé " | ||||
"avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. " | ||||
"Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la " | ||||
"valeur de retour du processus décalée d'un byte sur la gauche. " | ||||
"valeur de retour du processus décalée d'un octet sur la gauche. " | ||||
"Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est " | ||||
"terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, " | ||||
"la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a " | ||||
"été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " | ||||
"retour du processus fils dans un entier signé ." | ||||
"retour du processus fils dans un entier signé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:3392 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4858,7 +4858,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à " | ||||
"l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " | ||||
"déclenchera pas, car l'enfant ne va pas ré-entrer dans l'interpréteur." | ||||
"déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:3414 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans " | ||||
"l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour " | ||||
"l'exécution après le fork (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " | ||||
"l'exécution après le fork (soit dans le parent, soit dans l'enfant) sont " | ||||
"appelées dans l'ordre de leur enregistrement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:3419 | ||||
| | @ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:3423 | ||||
msgid "There is no way to unregister a function." | ||||
msgstr "Il n'y a aucun moyen de dés-enregistrer une fonction." | ||||
msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:3439 | ||||
msgid "Execute the program *path* in a new process." | ||||
| | | |||
| | @ -790,7 +790,7 @@ msgid "" | |||
"Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable " | ||||
"flag as described in :ref:`fd_inheritance`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichier exceptés :const:" | ||||
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichiers exceptés :const:" | ||||
"`0`, :const:`1` et :const:`2` sont fermés avant que le processus enfant " | ||||
"soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de " | ||||
"fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans " | ||||
| | @ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" | |||
"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" | ||||
"empty." | ||||
msgstr "" | ||||
"Séquence des descripteurs qui seront hérités du parent. *close_fds* doit " | ||||
"Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit " | ||||
"être vrai si la séquence n'est pas vide." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:850 | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue