forked from AFPy/python-docs-fr
Using pomerge to replicate known translations.
This commit is contained in:
parent effef84cd0
commit c269a4cbab
46 changed files with 85 additions and 75 deletions
| | @ -55,6 +55,12 @@ msgid "" | |||
"recommendations section <https://packaging.python.org/guides/tool-" | ||||
"recommendations/>`__ in the Python Packaging User Guide for more information." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce guide ne couvre que les outils de base, fournis avec cette version de " | ||||
"Python, pour construire et distribuer des extensions. D'autres outils " | ||||
"peuvent être plus sécurisés et plus simple à utiliser. Consultez `quick " | ||||
"recommendations section <https://packaging.python.org/guides/tool-" | ||||
"recommendations/>`__ dans le *Python Packaging User Guide* pour plus " | ||||
"d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/install/index.rst:47 | ||||
msgid "Introduction" | ||||
| | @ -435,7 +441,7 @@ msgstr "" | |||
"`install` installe à l'emplacement standard pour les modules tiers de " | ||||
"Python. Cet emplacement varie selon la plateforme et selon la façon dont " | ||||
"vous avez construit et/ou installés Python lui-même. Sous UNIX (et Mac OS X, " | ||||
"qui est également basé sur UNIX), il dépend aussi de savoir si le module de " | ||||
"qui est également basé sur Unix), il dépend aussi de savoir si le module de " | ||||
"la distribution en cours d'installation est en pur Python ou contient des " | ||||
"extensions (\"non-pur\"):" | ||||
| ||||
| | @ -566,7 +572,7 @@ msgstr "" | |||
"les plateformes qui ne définissent pas d’indicateurs d’ABI ; :file:" | ||||
"`{distname}` sera remplacé par le nom de la distribution de modules en train " | ||||
"d’être installée. Les points et la capitalisation sont importantes dans les " | ||||
"chemins ; par exemple, une valeur qui utilise ``python3.2`` sur UNIX " | ||||
"chemins ; par exemple, une valeur qui utilise ``python3.2`` sur Unix " | ||||
"utilisera typiquement ``Python32`` sur Windows." | ||||
| ||||
#: ../Doc/install/index.rst:306 | ||||
| | @ -772,7 +778,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"L’idée derrière le « schéma home » est que vous compilez et maintenez un " | ||||
"espace personnel de modules Python. Le nom de ce schéma vient de l’idée du " | ||||
"dossier « home » sur UNIX, vu qu’il n’est pas rare pour un utilisateur UNIX " | ||||
"dossier « home » sur Unix, vu qu’il n’est pas rare pour un utilisateur UNIX " | ||||
"de construire leur dossier *home* avec la même disposition que :file:`/usr/` " | ||||
"or :file:`/usr/local/`. Ce schéma peut être utilisé par n’importe qui, quel " | ||||
"que soit le système d’exploitation." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue