forked from AFPy/python-docs-fr
pospell library/c*.po (#293)
* pospell library/c*.po * s/invité de commande/invite de commande/
This commit is contained in:
parent 0d3df2b19a
commit a5509f8904
9 changed files with 45 additions and 46 deletions
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:59+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" | |||
"les scripts Python. (Son nom est trompeur : Il a été conçu à l'origine pour " | ||||
"afficher des pile d'appels en HTML pour les scripts CGI, puis a été " | ||||
"généralisé par la suite pour afficher cette information en texte brut.) Une " | ||||
"fois ce module activé, si une excecption remonte jusqu'à l'interpréteur, un " | ||||
"fois ce module activé, si une exception remonte jusqu'à l'interpréteur, un " | ||||
"rapport détaillé sera affiché. Le rapport affiche la pile d'appels, montrant " | ||||
"des extraits de code pour chaque niveau, ainsi que les arguments et les " | ||||
"variables locales des fonctions appelantes pour vous aider à résoudre le " | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:02+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:46+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -158,7 +158,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le logarithme de *x* dans la *base* précisée. Si la *base* n'est pas " | ||||
"spécifiée, le logarithme *naturel* (népérien) de *x* est renvoyé. Il y a une " | ||||
"coupure, partant de 0 sur l'axe réel négatif et vers -∞, continue par au-" | ||||
"coupure, partant de 0 sur l'axe réel négatif et vers ``-∞``, continue par au-" | ||||
"dessus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:102 | ||||
| | @ -186,8 +186,8 @@ msgid "" | |||
"left from -1 along the real axis to -∞, continuous from above." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie l'arc cosinus de *x*. Il y a deux coupures : une allant de 1 sur " | ||||
"l'axe réel vers ∞, continue par en-dessous ; l'autre allant de -1 sur l'axe " | ||||
"réel vers -∞, continue par au-dessus." | ||||
"l'axe réel vers ∞, continue par en-dessous ; l'autre allant de ``-1`` sur " | ||||
"l'axe réel vers ``-∞``, continue par au-dessus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:123 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -228,7 +228,7 @@ msgid "" | |||
"extending left from 1 along the real axis to -∞, continuous from above." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*. Il y a une coupure, allant de 1 " | ||||
"sur l'axe réel vers -∞, continue par au-dessus." | ||||
"sur l'axe réel vers ``-∞``, continue par au-dessus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:160 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -320,7 +320,8 @@ msgstr "" | |||
"entre *a* et *b*, relativement à la plus grande valeur de *a* ou de *b*. Par " | ||||
"exemple, pour définir une tolérance de 5%,, précisez ``rel_tol=0.05``. La " | ||||
"tolérance par défaut est ``1e-09``, ce qui assure que deux valeurs sont les " | ||||
"mêmes à partir de la 9ème décimale. *rel_tol* doit être supérieur à zéro." | ||||
"mêmes à partir de la 9\\ :sup:`e` décimale. *rel_tol* doit être supérieur à " | ||||
"zéro." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:226 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -411,7 +412,7 @@ msgid "" | |||
"as a real number (in which case the complex number has an imaginary part of " | ||||
"zero)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que la sélection de fonctions est similaire - mais pas identique - à " | ||||
"Notez que la sélection de fonctions est similaire, mais pas identique, à " | ||||
"celles du module :mod:`math`. La raison d'avoir deux modules est que " | ||||
"certains utilisateurs ne sont pas intéressés par les nombres complexes, et " | ||||
"peut-être ne savent même pas ce qu'ils sont. Ils préféreraient alors que " | ||||
| | @ -444,9 +445,9 @@ msgid "" | |||
"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " | ||||
"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." | ||||
msgstr "" | ||||
"Kahan, W: *Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " | ||||
"nothing's sign bit*. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), *The state of " | ||||
"the art in numerical analysis*. Clarendon Press (1987) pp165--211." | ||||
"Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " | ||||
"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " | ||||
"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." | ||||
| ||||
#~ msgid "Return the exponential value ``e**x``." | ||||
#~ msgstr "Renvoie la valeur exponentielle ``e**x``." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:41+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Luka Peschke <mail@lukapeschke.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -188,12 +188,12 @@ msgid "" | |||
"undocumented commands." | ||||
msgstr "" | ||||
"Toutes les classes filles de :class:`Cmd` héritent d'une méthode :meth:" | ||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appelera la méthode :meth:`help_bar` " | ||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appellera la méthode :meth:`help_bar` " | ||||
"lorsqu'elle est appelée avec un argument ``'bar'``. Si celle-ci n'est pas " | ||||
"définie, elle affichera la *docstring* de :meth:`do_bar`, (si elle a une " | ||||
"docstring). Sans argument, :meth:`do_help` listera tous les sujets d'aide " | ||||
"*docstring*). Sans argument, :meth:`do_help` listera tous les sujets d'aide " | ||||
"(c'est à dire, toutes les commandes avec une méthode :meth:`help_\\\\*` " | ||||
"correpondante ou commande ayant une docstring, elle lisera aussi les " | ||||
"correspondante ou commande ayant une *docstring*, elle lisera aussi les " | ||||
"commandes non documentées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:93 | ||||
| | @ -330,7 +330,7 @@ msgid "" | |||
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :" | ||||
"meth:`cmdloop` method an argument." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou banière. Peut être " | ||||
"Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou bannière. Peut être " | ||||
"surchargée en passant un argument à la méthode :meth:`cmdloop`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:185 | ||||
| | @ -414,11 +414,11 @@ msgid "" | |||
"converted to a number and dispatched to the turtle module. The docstring is " | ||||
"used in the help utility provided by the shell." | ||||
msgstr "" | ||||
"Des commandes turtle basiques telles que :meth:`~turtle.forward` sont " | ||||
"Des commandes *turtle* basiques telles que :meth:`~turtle.forward` sont " | ||||
"ajoutées à une classe fille de :class:`Cmd` avec la méthode appelée :meth:" | ||||
"`do_forward`. L'argument est converti en nombre et envoyé au module turtle. " | ||||
"La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par l'invité de " | ||||
"commande." | ||||
"`do_forward`. L'argument est converti en nombre et envoyé au module " | ||||
"*turtle*. La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par " | ||||
"l'invite de commande." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:235 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -440,6 +440,6 @@ msgid "" | |||
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback " | ||||
"facility:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Voici une session d'exemple avec l'invité de commande turtle. Elle montre " | ||||
"Voici une session d'exemple avec l'invite de commande *turtle*. Elle montre " | ||||
"les fonctions d'aide, utilise les lignes vides pour répéter des commandes et " | ||||
"montre l'utilitaire de *playback*:" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:58+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -27,10 +27,10 @@ msgid "" | |||
"an overview:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les modules documentés dans ce chapitre fournissent des outils d'exécution " | ||||
"coucourrante de code. Le choix de l'outil approprié dépend de la tâche à " | ||||
"concourante de code. Le choix de l'outil approprié dépend de la tâche à " | ||||
"exécuter (limitée par le CPU, ou limitée par la mémoire) et du style de " | ||||
"développement désiré (coopération gérée par des évènements ou multitâche " | ||||
"préhemptif). En voici un survol :" | ||||
"préemptif). En voici un survol :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/concurrency.rst:25 | ||||
msgid "The following are support modules for some of the above services:" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:26+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:54+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -123,7 +123,7 @@ msgid "" | |||
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :" | ||||
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les noms :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` ne " | ||||
"Les noms :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` et :data:`__debug__` ne " | ||||
"peuvent pas être réassignés (des assignations à ces noms, ou aux noms de " | ||||
"leurs attributs, lèvent une :exc:`SyntaxError`), donc ils peuvent être " | ||||
"considérés comme des \"vraies\" constantes." | ||||
| | @ -151,8 +151,8 @@ msgid "" | |||
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified " | ||||
"exit code." | ||||
msgstr "" | ||||
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme \"Use " | ||||
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\", et lorsqu'ils sont appelés, lèvent " | ||||
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme *\"Use " | ||||
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"*, et lorsqu'ils sont appelés, lèvent " | ||||
"un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/constants.rst:91 | ||||
| | @ -169,6 +169,6 @@ msgid "" | |||
"full license text\", and when called, displays the full license text in a " | ||||
"pager-like fashion (one screen at a time)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme \"Type license() " | ||||
"to see the full license text\", et lorsqu'il est appelé, affiche le texte " | ||||
"Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme *\"Type license() " | ||||
"to see the full license text\"*, et lorsqu'il est appelé, affiche le texte " | ||||
"complet de la licence dans un style paginé (un écran à la fois)." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:07+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:41 | ||||
msgid ":pep:`305` - CSV File API" | ||||
msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV" | ||||
msgstr ":pep:`305` -- Interface des fichiers CSV" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:42 | ||||
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python." | ||||
| | @ -175,10 +175,9 @@ msgstr "" | |||
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est " | ||||
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation " | ||||
"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers " | ||||
"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor." | ||||
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de " | ||||
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant " | ||||
"d'être écrites." | ||||
"CSV sans pré-traiter les données renvoyées par un appel à ``cursor.fetch*``. " | ||||
"Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de caractères sont " | ||||
"transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant d'être écrites." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:117 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -222,7 +221,7 @@ msgid "" | |||
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* " | ||||
"is given, this becomes the new limit." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si " | ||||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par l'analyseur. Si " | ||||
"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:147 | ||||
| | @ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:412 | ||||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser." | ||||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur." | ||||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par l'analyseur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:417 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -716,7 +715,7 @@ msgid "" | |||
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le " | ||||
"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par " | ||||
"fichier sera par défaut décodé vers Unicode en utilisant l'encodage par " | ||||
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier " | ||||
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de " | ||||
"*open* : ::" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:07+0200\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -429,7 +429,7 @@ msgstr ":c:type:`void *`" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/ctypes.rst:267 | ||||
msgid "int or ``None``" | ||||
msgstr "int ou ``None``" | ||||
msgstr "``int`` ou ``None``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ctypes.rst:271 | ||||
msgid "The constructor accepts any object with a truth value." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 19:08+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -28,7 +28,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les modules décrits dans ce chapitre permettent d'écrire des interfaces " | ||||
"similaires à l'interpréteur interactif de Python. Si vous voulez un " | ||||
"interpréteur Python qui gère quelques fonctionalités supplémentaires, vous " | ||||
"interpréteur Python qui gère quelques fonctionnalités supplémentaires, vous " | ||||
"devriez regarder le module :mod:`code`. (Le module :mod:`codeop` est un " | ||||
"module de plus bas niveau permettant de compiler des morceaux, pas forcément " | ||||
"complets, de Python.)" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue