forked from AFPy/python-docs-fr
corrections du log
This commit is contained in:
parent 480a7cb902
commit 9ffbd7fc26
1 changed files with 23 additions and 24 deletions
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:06+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:37+0100\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| | @ -17,33 +17,32 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" | ||||
msgstr ":mod:`errno` --- Symboles du système errno standard" | ||||
msgstr ":mod:`errno` --- Symboles du système *errno* standard" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:9 | ||||
msgid "" | ||||
"This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " | ||||
"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " | ||||
"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" | ||||
"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions are " | ||||
"borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" | ||||
"inclusive." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La " | ||||
"valeur de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et " | ||||
"les descriptions sont empruntés à :file:'Linux/include/errno.h', qui devrait " | ||||
"être assez inclusive." | ||||
"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " | ||||
"de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " | ||||
"descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " | ||||
"assez inclusive." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:17 | ||||
msgid "" | ||||
"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in " | ||||
"the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " | ||||
"to ``'EPERM'``." | ||||
"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in the " | ||||
"underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps to " | ||||
"``'EPERM'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dictionnaire associant la valeur errno au nom de chaîne dans le système sous-" | ||||
"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-" | ||||
"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:21 | ||||
msgid "" | ||||
"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." | ||||
"strerror`." | ||||
"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os.strerror`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour traduire un code d'erreur en message d'erreur, utilisez :func:`os." | ||||
"strerror`." | ||||
| | @ -51,13 +50,13 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/errno.rst:23 | ||||
msgid "" | ||||
"Of the following list, symbols that are not used on the current platform are " | ||||
"not defined by the module. The specific list of defined symbols is " | ||||
"available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" | ||||
"not defined by the module. The specific list of defined symbols is available " | ||||
"as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" | ||||
msgstr "" | ||||
"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " | ||||
"plateforme actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des " | ||||
"symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " | ||||
"symboles disponibles font partie de cette liste :" | ||||
"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la plateforme " | ||||
"actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des symboles " | ||||
"définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les symboles " | ||||
"disponibles font partie de cette liste :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:30 | ||||
msgid "Operation not permitted" | ||||
| | @ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Autorisation refusée" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:98 | ||||
msgid "Bad address" | ||||
msgstr "Mauvaise addresse" | ||||
msgstr "Mauvaise adresse" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:103 | ||||
msgid "Block device required" | ||||
| | @ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:198 | ||||
msgid "Math result not representable" | ||||
msgstr "Résultat mathématique non-representable" | ||||
msgstr "Résultat mathématique non répresentable" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:203 | ||||
msgid "Resource deadlock would occur" | ||||
| | @ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:218 | ||||
msgid "Function not implemented" | ||||
msgstr "Fonction non implementée" | ||||
msgstr "Fonction non implémentée" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:223 | ||||
msgid "Directory not empty" | ||||
| | @ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Niveau 3 stoppé" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:263 | ||||
msgid "Level 3 reset" | ||||
msgstr "Niveau 3 reinitialisé" | ||||
msgstr "Niveau 3 réinitialisé" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/errno.rst:268 | ||||
msgid "Link number out of range" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue