forked from AFPy/python-docs-fr
Prise en compte des remarques de relecture de JulienPalard
This commit is contained in:
parent 64836954f6
commit 9beada2f92
1 changed files with 22 additions and 20 deletions
| | @ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 21:35+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:46+0100\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| | @ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" | |||
"Un programme Python est lu par un analyseur syntaxique (*parser* en " | ||||
"anglais). En entrée de cet analyseur syntaxique, nous trouvons des lexèmes " | ||||
"(*tokens* en anglais), produits par un analyseur lexical. Ce chapitre décrit " | ||||
"comment l'analyseur lexical découpe le fichier en lexèmes. " | ||||
"comment l'analyseur lexical découpe le fichier en lexèmes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:14 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -99,7 +99,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Lorsque vous encapsulez Python, les chaînes de code source doivent être " | ||||
"passées à l'API Python en utilisant les conventions du C standard pour les " | ||||
"caractères de fin de ligne : le caractère ``\\n``, dont le code ASCII est LF." | ||||
"caractères de fin de ligne : le caractère ``\\n``, dont le code ASCII est LF." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:64 | ||||
msgid "Comments" | ||||
| | @ -112,11 +112,13 @@ msgid "" | |||
"end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. " | ||||
"Comments are ignored by the syntax; they are not tokens." | ||||
msgstr "" | ||||
"Un commentaire commence par le caractère dièse (``#``, *hash* en anglais) " | ||||
"situé en dehors d'une chaine de caractères littérale et se termine à la fin " | ||||
"de la ligne physique. Un commentaire signifie la fin de la ligne logique à " | ||||
"moins qu'une règle de continuation de ligne implicite ne s'applique. Les " | ||||
"commentaires sont ignorés au niveau syntaxique, ce ne sont pas des lexèmes." | ||||
"Un commentaire commence par le caractère croisillon (``#``, *hash* en " | ||||
"anglais et qui ressemble au symbole musical dièse, c'est pourquoi il est " | ||||
"souvent improprement appelé caractère dièse) situé en dehors d'une chaine de " | ||||
"caractères littérale et se termine à la fin de la ligne physique. Un " | ||||
"commentaire signifie la fin de la ligne logique à moins qu'une règle de " | ||||
"continuation de ligne implicite ne s'applique. Les commentaires sont ignorés " | ||||
"au niveau syntaxique, ce ne sont pas des lexèmes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:77 | ||||
msgid "Encoding declarations" | ||||
| | @ -137,11 +139,11 @@ msgstr "" | |||
"de cette expression désigne l'encodage du fichier source. Cette déclaration " | ||||
"d'encodage doit être seule sur sa ligne et, si elle est sur la deuxième " | ||||
"ligne, la première ligne doit aussi être une ligne composée uniquement d'un " | ||||
"commentaire. Les formes recommandées pour l'expression de l'encodage sont ::" | ||||
"commentaire. Les formes recommandées pour l'expression de l'encodage sont ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:90 | ||||
msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" | ||||
msgstr "qui est reconnue aussi par GNU Emacs et ::" | ||||
msgstr "qui est reconnue aussi par GNU Emacs et ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:94 | ||||
msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." | ||||
| | @ -155,7 +157,7 @@ msgid "" | |||
"supported, among others, by Microsoft's :program:`notepad`)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si aucune déclaration d'encodage n'est trouvée, l'encodage par défaut est " | ||||
"utilisé : UTF-8. En plus, si les premiers octets du fichier sont " | ||||
"utilisé : UTF-8. En plus, si les premiers octets du fichier sont " | ||||
"l'indicateur d'ordre des octets UTF-8 (``b'\\xef\\xbb\\xbf'``, *BOM* en " | ||||
"anglais pour *byte order mark*), le fichier est considéré comme étant en " | ||||
"UTF-8 (cette convention est reconnue, entre autres, par :program:`notepad` " | ||||
| | @ -415,7 +417,7 @@ msgid "" | |||
"from left to right." | ||||
msgstr "" | ||||
"Outre NEWLINE, INDENT et DEDENT, il existe les catégories de lexèmes " | ||||
"suivantes : *identifiants*, *mots clés*, *littéraux*, *opérateurs* et " | ||||
"suivantes : *identifiants*, *mots clés*, *littéraux*, *opérateurs* et " | ||||
"*délimiteurs*. Les blancs (autres que les fins de lignes, vus auparavant) ne " | ||||
"sont pas des lexèmes mais servent à délimiter les lexèmes. Quand une " | ||||
"ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " | ||||
| | @ -530,7 +532,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"*Other_ID_Start* -- liste explicite des caractères de `PropList.txt <http://" | ||||
"www.unicode.org/Public/9.0.0/ucd/PropList.txt>`_ pour la compatibilité " | ||||
"descendante." | ||||
"descendante" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:318 | ||||
msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" | ||||
| | @ -581,7 +583,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Certaines classes d'identifiants (outre les mots-clés) ont une signification " | ||||
"particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " | ||||
"soulignement en tête et en queue d'identifiant :" | ||||
"soulignement en tête et en queue d'identifiant :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:370 | ||||
msgid "``_*``" | ||||
| | @ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "" | |||
"conversion et :ref:`spécifications de format <formatspec>` mais " | ||||
"l'imbrication ne doit pas aller plus profond. Le :ref:`mini-langage de " | ||||
"spécification de format <formatspec>` est le même que celui utilisé par la " | ||||
"méthode string.format()." | ||||
"méthode .format() du type str." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:663 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:740 | ||||
msgid "Integer literals" | ||||
msgstr "Entiers littéraux " | ||||
msgstr "Entiers littéraux" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:742 | ||||
msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" | ||||
| | @ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "" | |||
"Les soulignés sont ignorés pour déterminer la valeur numérique du littéral. " | ||||
"Ils peuvent être utilisés pour grouper les chiffres afin de faciliter la " | ||||
"lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " | ||||
"spécification de la base telle que `0x``." | ||||
"spécification de la base telle que ``0x``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:763 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1375,7 +1377,7 @@ msgid "" | |||
"Some examples of imaginary literals::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un littéral imaginaire produit un nombre complexe dont la partie réelle est " | ||||
"0.0. Les nombres complexes sont représentés comme une paire de nombres à " | ||||
"``0.0``. Les nombres complexes sont représentés comme une paire de nombres à " | ||||
"virgule flottante et possèdent les mêmes restrictions concernant les plages " | ||||
"autorisées. Pour créer un nombre complexe dont la partie réelle est non " | ||||
"nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " | ||||
| | @ -1406,7 +1408,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le point peut aussi apparaître dans les littéraux de nombres à virgule " | ||||
"flottante et imaginaires. Une suite de trois points possède une " | ||||
"signification spéciale : c'est une ellipse littérale. La deuxième partie de " | ||||
"signification spéciale : c'est une ellipse littérale. La deuxième partie de " | ||||
"la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " | ||||
"pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." | ||||
| ||||
| | @ -1426,7 +1428,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les caractères ASCII suivants ne sont pas utilisés en Python. S'ils " | ||||
"apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " | ||||
"produisent une erreur." | ||||
"produisent une erreur ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:878 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue