forked from AFPy/python-docs-fr
Fuzzys et corrections mineures (#1795)
This commit is contained in:
parent 6f13a7a5d3
commit 78b1ab4c42
1 changed files with 23 additions and 32 deletions
55 using/mac.po
55
using/mac.po | | @ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:6 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Using Python on a Mac" | ||||
msgstr "Utilisation de Python sur un Macintosh" | ||||
msgstr "Utilisation de Python sur un Mac" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:0 | ||||
msgid "Author" | ||||
| | @ -29,13 +28,12 @@ msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>" | |||
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:11 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " | ||||
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as " | ||||
"the IDE and the Package Manager that are worth pointing out." | ||||
msgstr "" | ||||
"Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à " | ||||
"Python sur un Macintosh exécutant macOS est en principe très similaire à " | ||||
"Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain " | ||||
"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire " | ||||
"de paquets qui méritent d'être soulignées." | ||||
| | @ -45,7 +43,6 @@ msgid "Getting and Installing MacPython" | |||
msgstr "Obtenir et installer MacPython" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:20 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If " | ||||
"you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 " | ||||
| | @ -53,11 +50,11 @@ msgid "" | |||
"binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and " | ||||
"legacy PPC CPU's, is available there." | ||||
msgstr "" | ||||
"Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le " | ||||
"souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de " | ||||
"Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version " | ||||
"\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux " | ||||
"processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est " | ||||
"macOS contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple depuis la version " | ||||
"10.8. Si vous le souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus " | ||||
"récente de Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une " | ||||
"version « binaire universelle » de Python, qui s'exécute nativement sur les " | ||||
"nouveaux processeurs Intel et les anciens processeurs PPC, de Mac, y est " | ||||
"disponible." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:26 | ||||
| | @ -132,18 +129,16 @@ msgid "How to run a Python script" | |||
msgstr "Comment exécuter un script Python" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:57 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " | ||||
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " | ||||
"menu when the IDE is running." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser " | ||||
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur macOS est d'utiliser " | ||||
"l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:" | ||||
"`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:61 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " | ||||
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " | ||||
| | @ -157,7 +152,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande " | ||||
"dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin " | ||||
"d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre " | ||||
"d'un éditeur pour créer votre script. macOS propose un certain nombre " | ||||
"d’éditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si " | ||||
"vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:" | ||||
"`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/" | ||||
| | @ -204,16 +199,15 @@ msgid "Running scripts with a GUI" | |||
msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:90 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " | ||||
"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " | ||||
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" | ||||
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." | ||||
msgstr "" | ||||
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont " | ||||
"vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le " | ||||
"gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une " | ||||
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie propre à macOS " | ||||
"dont vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le " | ||||
"gestionnaires de fenêtres **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une " | ||||
"interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :" | ||||
"program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de " | ||||
"scripts." | ||||
| | @ -230,7 +224,6 @@ msgid "Configuration" | |||
msgstr "Configuration" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:101 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" | ||||
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " | ||||
| | @ -238,12 +231,12 @@ msgid "" | |||
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" | ||||
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." | ||||
msgstr "" | ||||
"Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables " | ||||
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour " | ||||
"des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne " | ||||
"lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez " | ||||
"créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document " | ||||
"technique d'Apple QA1067 pour plus de détails." | ||||
"Python sur macOS respecte tous les standards Unix pour les variables " | ||||
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais la façon de définir ces " | ||||
"variables pour des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard " | ||||
"car le Finder ne lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au " | ||||
"démarrage. Vous devez créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. " | ||||
"Voir le document technique d'Apple QA1067 pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:108 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -330,26 +323,24 @@ msgstr "" | |||
"sources." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:150 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively " | ||||
"on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython." | ||||
"org." | ||||
msgstr "" | ||||
"*wxPython* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " | ||||
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la " | ||||
"documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org." | ||||
"*wxPython* est une boîte à outils populaire multiplateformes pour interfaces " | ||||
"graphiques qui tourne nativement sur macOS. Les paquets et la documentation " | ||||
"sont disponibles sur https://www.wxpython.org." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:153 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on " | ||||
"macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" | ||||
"software/pyqt/intro." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " | ||||
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible " | ||||
"sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." | ||||
"populaire qui tourne nativement sur macOS. Plus d'informations sont " | ||||
"disponibles sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:159 | ||||
msgid "Distributing Python Applications on the Mac" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue