forked from AFPy/python-docs-fr
tutorial/ → 100%
This commit is contained in:
parent 55ca7a4452
commit 61533a9516
8 changed files with 72 additions and 43 deletions
| | @ -3,19 +3,19 @@ | |||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
# | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
"Language: \n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:33+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:5 | ||||
msgid "Classes" | ||||
| | @ -693,7 +693,6 @@ msgstr "" | |||
"même si l'argument n'est pas utilisé..." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:376 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods " | ||||
"is that the instance object is passed as the first argument of the " | ||||
| | @ -705,11 +704,11 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"En fait, vous aurez peut-être deviné la réponse : la particularité des " | ||||
"méthodes est que l'objet est passé comme premier argument de la fonction. " | ||||
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f ()`` est exactement équivalent à " | ||||
"``MaClasse.f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste " | ||||
"d'arguments *n* est équivalent à appeler la fonction correspondante avec " | ||||
"cette liste d'arguments modulo l'insertion de l'objet de la méthode avant le " | ||||
"premier argument." | ||||
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f()`` est exactement équivalent à ``MyClass." | ||||
"f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste de *n* arguments est " | ||||
"équivalent à appeler la fonction correspondante avec cette une d'arguments " | ||||
"crée en ajoutant l'instance de l'objet de la méthode avant le premier " | ||||
"argument." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:383 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,10 +8,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:39+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:31+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:5 | ||||
msgid "More Control Flow Tools" | ||||
| | @ -609,6 +613,8 @@ msgid "" | |||
"Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed " | ||||
"to match the order in which they were provided in the function call." | ||||
msgstr "" | ||||
"Note: Il est garanti que l'ordre d'affichage des arguments est le même que " | ||||
"l'ordre dans lesquels ils sont fournis lors de l'appel à la fonction." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:526 | ||||
msgid "Arbitrary Argument Lists" | ||||
| | | |||
| | @ -3,19 +3,19 @@ | |||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
# | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
"Language: \n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:29+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5 | ||||
msgid "Data Structures" | ||||
| | @ -48,13 +48,12 @@ msgstr "" | |||
"Ajoute un élément à la fin de la liste. Equivalent à ``a[len(a):] = [x]``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:28 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to " | ||||
"``a[len(a):] = iterable``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de la liste fournie." | ||||
"Équivalent à ``a[len(a):] = L``." | ||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de l'itérable. Équivalent à " | ||||
"``a[len(a):] = iterable``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:35 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -96,13 +95,13 @@ msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``." | |||
msgstr "Supprime tous les éléments de la liste, équivalent à ``del a[:]``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:66 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is *x*. " | ||||
"Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item." | ||||
msgstr "" | ||||
"Retourne la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x*. Une " | ||||
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur." | ||||
"Renvoie la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x* (en " | ||||
"commençant par zéro). Une exception :exc:`ValueError` est levée si aucun " | ||||
"élément n'est trouvé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:69 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -111,6 +110,10 @@ msgid "" | |||
"list. The returned index is computed relative to the beginning of the full " | ||||
"sequence rather than the *start* argument." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même " | ||||
"manière que dans la notation des tranches, et sont utilisés pour limiter la " | ||||
"recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé " | ||||
"relativement au début de la séquence complète, et non relativement à *start*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78 | ||||
msgid "Return the number of times *x* appears in the list." | ||||
| | | |||
| | @ -8,10 +8,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:30+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:24+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5 | ||||
msgid "Errors and Exceptions" | ||||
| | @ -329,7 +333,6 @@ msgstr "" | |||
"exception spécifique. Par exemple : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:247 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. " | ||||
"This must be either an exception instance or an exception class (a class " | ||||
| | @ -339,7 +342,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le seul argument à :keyword:`raise` indique l'exception à déclencher. Cela " | ||||
"peut être soit une instance d'exception, soit une classe d'exception (une " | ||||
"classe dérivée de :class:`Exception`)." | ||||
"classe dérivée de :class:`Exception`). Si une classe est donnée, elle sera " | ||||
"implicitement instanciée via l'appel de son constructeur, sans arguments : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:254 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,10 +8,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:23+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:23+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5 | ||||
msgid "Using the Python Interpreter" | ||||
| | @ -245,16 +249,21 @@ msgid "" | |||
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line " | ||||
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour annoncer un encodage différent de l'encodage par défaut, une ligne de " | ||||
"commentaire particulière doit être ajoutée à la *première* ligne du " | ||||
"fichier. Sa syntaxe est la suivante : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:146 | ||||
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "où *encoding* est un des :mod:`codecs` supporté par Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:148 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first " | ||||
"line of your source code file should be::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Par example, pour déclarer un encodage *Windows-1252*, la première ligne de " | ||||
"votre code source doit être : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:153 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -262,6 +271,9 @@ msgid "" | |||
"a :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding " | ||||
"declaration should be added as the second line of the file. For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Une exception à la règle *première ligne* est lorsque la première ligne est " | ||||
"un :ref:`shebang UNIX <tut-scripts>`. Dans ce cas, la déclaration de " | ||||
"l'encodage doit être placé sur la seconde ligne du fichier.. Par exemple : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:161 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
| | | |||
| | @ -8,10 +8,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:09+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:20+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:5 | ||||
msgid "An Informal Introduction to Python" | ||||
| | @ -443,14 +447,12 @@ msgid ":ref:`old-string-formatting`" | |||
msgstr ":ref:`old-string-formatting`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of " | ||||
"the ``%`` operator are described in more detail here." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les anciennes opérations de formatage appelées lorsque les chaînes de " | ||||
"caractères et les chaînes Unicode sont les opérandes placés à gauche de " | ||||
"l'opérateur ``%`` sont décrites plus en détail ici." | ||||
"Les anciennes méthodes de mise en forme appelées lorsque les chaînes de " | ||||
"caractères sont à gauche d'un opérateur ``%`` sont décrites en détail ici." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369 | ||||
msgid "Lists" | ||||
| | | |||
| | @ -8,10 +8,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 15:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:18+0200\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:5 | ||||
msgid "Modules" | ||||
| | @ -726,7 +730,6 @@ msgstr "" | |||
"lorsque ``__all__`` est défini.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:503 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Although certain modules are designed to export only names that follow " | ||||
"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad " | ||||
| | @ -734,7 +737,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Bien que certains modules ont été pensés pour n'exporter que les noms " | ||||
"respectant une certaine structure lorsque ``import *`` est utilisé, ``import " | ||||
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique." | ||||
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination " | ||||
"d'un environnement de production.Q" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:507 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -3,24 +3,23 @@ | |||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
# | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
"Language: \n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:39+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:5 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II" | ||||
msgstr "Rapide tour de la Bibliothèque Standard -- Deuxième partie" | ||||
msgstr "Survol de la Bibliothèque Standard -- Partie II" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:7 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue