forked from AFPy/python-docs-fr
espaces insécables entre guillemets (#1686)
This commit is contained in:
parent c2f8b3ad64
commit 5a1fdec404
21 changed files with 89 additions and 89 deletions
| | @ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" | |||
"sont prédéfinis. Par exemple, considérons une fonction Python ``f(a, b, " | ||||
"c)``. Si vous voulez une nouvelle fonction ``g(b, c)`` équivalente à ``f(1, " | ||||
"b, c)``, c'est-à-dire fixer le premier paramètre de ``f()``. La fonction " | ||||
"``g()`` est une appelée « application partielle » de ``f()``." | ||||
"``g()`` est une appelée « application partielle » de ``f()``." | ||||
| ||||
#: howto/functional.rst:1002 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1970,8 +1970,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"http://gnosis.cx/TPiP/ : le premier chapitre du livre de David Mertz :title-" | ||||
"reference:`Text Processing in Python` présente l'utilisation de la " | ||||
"programmation fonctionnelle pour le traitement de texte dans la section « " | ||||
"Utilisation des fonctions d'ordre supérieur pour le traitement de texte »." | ||||
"programmation fonctionnelle pour le traitement de texte dans la section " | ||||
"« Utilisation des fonctions d'ordre supérieur pour le traitement de texte »." | ||||
| ||||
#: howto/functional.rst:1230 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" | |||
"le `logger` utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" | ||||
"`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les " | ||||
"méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes " | ||||
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " | ||||
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " | ||||
"dans la sortie." | ||||
| ||||
#: howto/logging.rst:385 | ||||
| | | |||
| | @ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" | |||
"importante à comprendre maintenant est la suivante : c'est *tout* ce que " | ||||
"fait un connecteur « serveur ». Il n'envoie aucune donnée. Il ne reçoit " | ||||
"aucune donnée. Il ne fait que produire des connecteurs « clients ». Chaque " | ||||
"``clientsocket`` est créé en réponse à un *autre* connecteur « client » qui " | ||||
"``clientsocket`` est créé en réponse à un *autre* connecteur « client » qui " | ||||
"se connecte à l'hôte et au port auxquels nous sommes liés. Dès que nous " | ||||
"avons créé ce ``clientsocket``, nous retournons à l'écoute pour d'autres " | ||||
"connexions. Les deux « clients » sont libres de discuter — ils utilisent un " | ||||
| | @ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" | |||
"Si vous avez besoin d'une communication rapide entre deux processus sur une " | ||||
"même machine, vous devriez regarder comment utiliser les tubes (*pipe*, en " | ||||
"anglais) ou la mémoire partagée. Si vous décidez d'utiliser les connecteurs " | ||||
"*AF_INET*, liez le connecteur « serveur » à ``'localhost'``. Sur la plupart " | ||||
"*AF_INET*, liez le connecteur « serveur » à ``'localhost'``. Sur la plupart " | ||||
"des plates-formes, cela contourne quelques couches réseau et est un peu plus " | ||||
"rapide." | ||||
| ||||
| | @ -274,8 +274,8 @@ msgid "" | |||
"in a request, or perhaps a signon. But that's a design decision - it's not a " | ||||
"rule of sockets." | ||||
msgstr "" | ||||
"La première chose à noter, c'est que la prise « client » du navigateur web " | ||||
"et la prise « client » du serveur web sont des bêtes identiques. C'est-à-" | ||||
"La première chose à noter, c'est que la prise « client » du navigateur web " | ||||
"et la prise « client » du serveur web sont des bêtes identiques. C'est-à-" | ||||
"dire qu'il s'agit d'une conversation « pair à pair ». Ou pour le dire " | ||||
"autrement, *en tant que concepteur, vous devrez décider quelles sont les " | ||||
"règles d'étiquette pour une conversation*. Normalement, la connexion via " | ||||
| | @ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" | |||
"connecteur client en une bête imitant un fichier et utiliser ``read`` et " | ||||
"``write``. C'est la façon dont Java présente ses connecteurs. Je ne vais pas " | ||||
"en parler ici, sauf pour vous avertir que vous devez utiliser ``flush`` sur " | ||||
"les connecteurs. Ce sont des « fichiers », mis en mémoire tampon, et une " | ||||
"les connecteurs. Ce sont des « fichiers », mis en mémoire tampon, et une " | ||||
"erreur courante est d'« écrire » via ``write`` quelque chose, puis de " | ||||
"« lire » via ``read`` pour obtenir une réponse. Sans un ``flush``, vous " | ||||
"pouvez attendre la réponse pour toujours, parce que la requête peut encore " | ||||
| | @ -721,7 +721,7 @@ msgid "" | |||
"it in the potential_writers list. If it shows up in the writable list, you " | ||||
"have a decent chance that it has connected." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si vous avez un connecteur « serveur », mettez-le dans la liste des " | ||||
"Si vous avez un connecteur « serveur », mettez-le dans la liste des " | ||||
"connecteurs potentiellement lisibles ``potential_readers``. S’il apparaît " | ||||
"dans la liste renvoyée des connecteurs que vous pouvez lire, votre " | ||||
"``accept`` fonctionnera (presque certainement). Si vous avez créé un nouveau " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue