forked from AFPy/python-docs-fr
Make merge of 3.9 (#1512)
This commit is contained in:
parent 87fc825a0f
commit 599df826ed
53 changed files with 12259 additions and 9229 deletions
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 20:30+0900\n" | ||||
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -293,6 +293,7 @@ msgstr "" | |||
"code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:248 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " | ||||
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " | ||||
| | @ -303,8 +304,9 @@ msgid "" | |||
"exception. For an except clause with an expression, that expression is " | ||||
"evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is " | ||||
"\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an " | ||||
"exception if it is the class or a base class of the exception object or a " | ||||
"tuple containing an item compatible with the exception." | ||||
"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a " | ||||
"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception " | ||||
"object." | ||||
msgstr "" | ||||
"La ou les clauses :keyword:`except` spécifient un ou plusieurs gestionnaires " | ||||
"d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:" | ||||
| | @ -320,7 +322,7 @@ msgstr "" | |||
"l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet contenant un élément qui est " | ||||
"compatible avec l'exception." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:259 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:260 | ||||
msgid "" | ||||
"If no except clause matches the exception, the search for an exception " | ||||
"handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" | ||||
| | @ -329,7 +331,7 @@ msgstr "" | |||
"gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " | ||||
"d'appels. [#]_" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:262 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:263 | ||||
msgid "" | ||||
"If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " | ||||
"an exception, the original search for a handler is canceled and a search " | ||||
| | @ -343,7 +345,7 @@ msgstr "" | |||
"la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " | ||||
"levé l'exception)." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:269 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:270 | ||||
msgid "" | ||||
"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " | ||||
"target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " | ||||
| | @ -364,7 +366,7 @@ msgstr "" | |||
"se produit dans la clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire " | ||||
"externe ne gère pas l'exception)." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:277 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:278 | ||||
msgid "" | ||||
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " | ||||
"the end of the except clause. This is as if ::" | ||||
| | @ -372,11 +374,11 @@ msgstr "" | |||
"Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " | ||||
"effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:283 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:284 | ||||
msgid "was translated to ::" | ||||
msgstr "avait été traduit en ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:291 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:292 | ||||
msgid "" | ||||
"This means the exception must be assigned to a different name to be able to " | ||||
"refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " | ||||
| | @ -391,7 +393,7 @@ msgstr "" | |||
"ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " | ||||
"jusqu'au passage du ramasse-miettes." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:300 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:301 | ||||
msgid "" | ||||
"Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " | ||||
"stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." | ||||
| | @ -410,7 +412,7 @@ msgstr "" | |||
"leurs anciennes valeurs (celles d'avant l'appel) au retour d'une fonction " | ||||
"qui a géré une exception." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:314 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:315 | ||||
msgid "" | ||||
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " | ||||
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" | ||||
| | @ -424,7 +426,7 @@ msgstr "" | |||
"étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " | ||||
"gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:322 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:323 | ||||
msgid "" | ||||
"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" | ||||
"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" | ||||
| | @ -449,7 +451,7 @@ msgstr "" | |||
"instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " | ||||
"l'exception sauvegardée est jetée ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:341 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:342 | ||||
msgid "" | ||||
"The exception information is not available to the program during execution " | ||||
"of the :keyword:`finally` clause." | ||||
| | @ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" | |||
"L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " | ||||
"pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:349 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:350 | ||||
msgid "" | ||||
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " | ||||
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" | ||||
| | @ -469,7 +471,7 @@ msgstr "" | |||
"construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" | ||||
"`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:353 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:354 | ||||
msgid "" | ||||
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " | ||||
"statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" | ||||
| | @ -481,7 +483,7 @@ msgstr "" | |||
"s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" | ||||
"keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:367 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:368 | ||||
msgid "" | ||||
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:" | ||||
"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " | ||||
| | @ -492,7 +494,7 @@ msgstr "" | |||
"informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " | ||||
"pour produire des exceptions." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:371 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:372 | ||||
msgid "" | ||||
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" | ||||
"keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." | ||||
| | @ -501,11 +503,11 @@ msgstr "" | |||
"dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " | ||||
"l'implémentation." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:380 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:381 | ||||
msgid "The :keyword:`!with` statement" | ||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:389 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:390 | ||||
msgid "" | ||||
"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " | ||||
"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " | ||||
| | @ -518,7 +520,7 @@ msgstr "" | |||
"le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" | ||||
"keyword:`finally`." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:398 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:399 | ||||
msgid "" | ||||
"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " | ||||
"follows:" | ||||
| | @ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" | |||
"L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " | ||||
"« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:400 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:401 | ||||
msgid "" | ||||
"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is " | ||||
"evaluated to obtain a context manager." | ||||
| | @ -534,23 +536,23 @@ msgstr "" | |||
"L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " | ||||
"est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:403 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:404 | ||||
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." | ||||
msgstr "" | ||||
"La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " | ||||
"une utilisation ultérieure." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:405 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:406 | ||||
msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." | ||||
msgstr "" | ||||
"La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " | ||||
"utilisation ultérieure." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:407 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:408 | ||||
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." | ||||
msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:409 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:410 | ||||
msgid "" | ||||
"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " | ||||
"from :meth:`__enter__` is assigned to it." | ||||
| | @ -559,7 +561,7 @@ msgstr "" | |||
"l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " | ||||
"est assignée." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:414 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:415 | ||||
msgid "" | ||||
"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " | ||||
"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " | ||||
| | @ -573,11 +575,11 @@ msgstr "" | |||
"cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " | ||||
"suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:420 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:421 | ||||
msgid "The suite is executed." | ||||
msgstr "La suite est exécutée." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:422 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:423 | ||||
msgid "" | ||||
"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " | ||||
"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " | ||||
| | @ -589,7 +591,7 @@ msgstr "" | |||
"d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " | ||||
"arguments :const:`None` sont fournis." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:427 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:428 | ||||
msgid "" | ||||
"If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" | ||||
"meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " | ||||
| | @ -602,7 +604,7 @@ msgstr "" | |||
"l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" | ||||
"`with`." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:432 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:433 | ||||
msgid "" | ||||
"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " | ||||
"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " | ||||
| | @ -612,17 +614,17 @@ msgstr "" | |||
"valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " | ||||
"à l'endroit normal pour le type de sortie prise." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:809 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:850 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:810 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:851 | ||||
msgid "The following code::" | ||||
msgstr "Le code suivant ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:855 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:856 | ||||
msgid "is semantically equivalent to::" | ||||
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:460 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:461 | ||||
msgid "" | ||||
"With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" | ||||
"keyword:`with` statements were nested::" | ||||
| | @ -630,15 +632,15 @@ msgstr "" | |||
"Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " | ||||
"plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:472 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:473 | ||||
msgid "Support for multiple context expressions." | ||||
msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:478 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:479 | ||||
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" | ||||
msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:478 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:479 | ||||
msgid "" | ||||
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " | ||||
"statement." | ||||
| | @ -646,11 +648,11 @@ msgstr "" | |||
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" | ||||
"`with` en Python." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:489 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:490 | ||||
msgid "Function definitions" | ||||
msgstr "Définition de fonctions" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:504 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:505 | ||||
msgid "" | ||||
"A function definition defines a user-defined function object (see section :" | ||||
"ref:`types`):" | ||||
| | @ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" | |||
"Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " | ||||
"section :ref:`types`) :" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:524 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:525 | ||||
msgid "" | ||||
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the " | ||||
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " | ||||
| | @ -673,7 +675,7 @@ msgstr "" | |||
"globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " | ||||
"est appelée." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:530 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:531 | ||||
msgid "" | ||||
"The function definition does not execute the function body; this gets " | ||||
"executed only when the function is called. [#]_" | ||||
| | @ -681,7 +683,7 @@ msgstr "" | |||
"La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " | ||||
"n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:536 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:537 | ||||
msgid "" | ||||
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " | ||||
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " | ||||
| | @ -700,25 +702,25 @@ msgstr "" | |||
"décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " | ||||
"suivant ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:547 reference/compound_stmts.rst:718 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:548 reference/compound_stmts.rst:719 | ||||
msgid "is roughly equivalent to ::" | ||||
msgstr "est à peu près équivalent à ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:552 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:553 | ||||
msgid "" | ||||
"except that the original function is not temporarily bound to the name " | ||||
"``func``." | ||||
msgstr "" | ||||
"sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:554 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:555 | ||||
msgid "" | ||||
"Functions may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. " | ||||
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for " | ||||
"details." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:564 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:565 | ||||
msgid "" | ||||
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* " | ||||
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." | ||||
| | @ -737,7 +739,7 @@ msgstr "" | |||
"une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " | ||||
"exprimée dans la grammaire." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:572 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:573 | ||||
msgid "" | ||||
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the " | ||||
"function definition is executed.** This means that the expression is " | ||||
| | @ -760,7 +762,7 @@ msgstr "" | |||
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester " | ||||
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:592 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:593 | ||||
msgid "" | ||||
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:" | ||||
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " | ||||
| | @ -786,7 +788,7 @@ msgstr "" | |||
"\"``*``\" ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé " | ||||
"et ne peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:608 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:609 | ||||
msgid "" | ||||
"Parameters may have an :term:`annotation <function annotation>` of the form " | ||||
"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " | ||||
| | @ -818,7 +820,7 @@ msgstr "" | |||
"cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " | ||||
"l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:623 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:624 | ||||
msgid "" | ||||
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " | ||||
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " | ||||
| | @ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" | |||
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " | ||||
"instructions et les annotations." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:631 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:632 | ||||
msgid "" | ||||
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " | ||||
"statement executed inside a function definition defines a local function " | ||||
| | @ -854,29 +856,29 @@ msgstr "" | |||
"ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " | ||||
"Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:640 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:641 | ||||
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" | ||||
msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:640 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:641 | ||||
msgid "The original specification for function annotations." | ||||
msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:643 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:644 | ||||
msgid ":pep:`484` - Type Hints" | ||||
msgstr ":pep:`484` — Indications de types" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:643 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:644 | ||||
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définition de la signification standard pour les annotations : indications " | ||||
"de types." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:647 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:648 | ||||
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" | ||||
msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:646 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:647 | ||||
msgid "" | ||||
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and " | ||||
"instance variables" | ||||
| | @ -884,11 +886,11 @@ msgstr "" | |||
"Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " | ||||
"les variables de classes et les variables d'instances" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:650 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:651 | ||||
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" | ||||
msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:650 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:651 | ||||
msgid "" | ||||
"Support for forward references within annotations by preserving annotations " | ||||
"in a string form at runtime instead of eager evaluation." | ||||
| | @ -897,17 +899,17 @@ msgstr "" | |||
"préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " | ||||
"évaluation directe." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:657 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:658 | ||||
msgid "Class definitions" | ||||
msgstr "Définition de classes" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:672 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:673 | ||||
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" | ||||
msgstr "" | ||||
"Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" | ||||
"`types`) :" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:679 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:680 | ||||
msgid "" | ||||
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " | ||||
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " | ||||
| | @ -923,11 +925,11 @@ msgstr "" | |||
"classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" | ||||
"class:`object` ; d'où ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:688 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:689 | ||||
msgid "is equivalent to ::" | ||||
msgstr "est équivalente à ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:693 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:694 | ||||
msgid "" | ||||
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" | ||||
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global " | ||||
| | @ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" | |||
"de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " | ||||
"lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:702 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:703 | ||||
msgid "" | ||||
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " | ||||
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " | ||||
| | @ -960,7 +962,7 @@ msgstr "" | |||
"n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " | ||||
"classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:707 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:708 | ||||
msgid "" | ||||
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " | ||||
"<metaclasses>`." | ||||
| | @ -968,13 +970,13 @@ msgstr "" | |||
"La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" | ||||
"ref:`métaclasses <metaclasses>`." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:712 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:713 | ||||
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de " | ||||
"fonctions, ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:723 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:724 | ||||
msgid "" | ||||
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " | ||||
"function decorators. The result is then bound to the class name." | ||||
| | @ -983,14 +985,14 @@ msgstr "" | |||
"que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " | ||||
"la classe." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:726 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:727 | ||||
msgid "" | ||||
"Classes may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. " | ||||
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for " | ||||
"details." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:731 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:732 | ||||
msgid "" | ||||
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " | ||||
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " | ||||
| | @ -1014,11 +1016,11 @@ msgstr "" | |||
"peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " | ||||
"d'implémentation différents." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:746 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:747 | ||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" | ||||
msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:744 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:745 | ||||
msgid "" | ||||
"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " | ||||
"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." | ||||
| | @ -1027,11 +1029,11 @@ msgstr "" | |||
"actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " | ||||
"sont construites." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:749 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:750 | ||||
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" | ||||
msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:749 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:750 | ||||
msgid "" | ||||
"The proposal that added class decorators. Function and method decorators " | ||||
"were introduced in :pep:`318`." | ||||
| | @ -1039,15 +1041,15 @@ msgstr "" | |||
"La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " | ||||
"fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:756 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:757 | ||||
msgid "Coroutines" | ||||
msgstr "Coroutines" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:764 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:765 | ||||
msgid "Coroutine function definition" | ||||
msgstr "Définition de fonctions coroutines" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:774 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:775 | ||||
msgid "" | ||||
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " | ||||
"(see :term:`coroutine`). Inside the body of a coroutine function, ``await`` " | ||||
| | @ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" | |||
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` " | ||||
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:780 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:781 | ||||
msgid "" | ||||
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " | ||||
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." | ||||
| | @ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" | |||
"fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " | ||||
"ou ``async``." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:783 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:784 | ||||
msgid "" | ||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " | ||||
"body of a coroutine function." | ||||
| | @ -1078,15 +1080,15 @@ msgstr "" | |||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " | ||||
"une coroutine." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:786 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:787 | ||||
msgid "An example of a coroutine function::" | ||||
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:797 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:798 | ||||
msgid "The :keyword:`!async for` statement" | ||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:802 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:803 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " | ||||
| | @ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "" | |||
"`itérateur asynchrone <asynchronous iterator>` peut appeler du code " | ||||
"asynchrone dans sa méthode *next*." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:806 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:807 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " | ||||
| | @ -1107,16 +1109,16 @@ msgstr "" | |||
"L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs " | ||||
"asynchrones." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:816 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:817 | ||||
msgid "Is semantically equivalent to::" | ||||
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:832 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:833 | ||||
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." | ||||
msgstr "" | ||||
"Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:834 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:835 | ||||
msgid "" | ||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " | ||||
"body of a coroutine function." | ||||
| | @ -1124,11 +1126,11 @@ msgstr "" | |||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " | ||||
"dehors d'une fonction coroutine." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:842 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:843 | ||||
msgid "The :keyword:`!async with` statement" | ||||
msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:847 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:848 | ||||
msgid "" | ||||
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " | ||||
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." | ||||
| | @ -1137,12 +1139,12 @@ msgstr "" | |||
"manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est " | ||||
"capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:874 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:875 | ||||
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." | ||||
msgstr "" | ||||
"Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:876 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:877 | ||||
msgid "" | ||||
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " | ||||
"body of a coroutine function." | ||||
| | @ -1150,11 +1152,11 @@ msgstr "" | |||
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " | ||||
"dehors d'une fonction coroutine." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:882 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:883 | ||||
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" | ||||
msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:882 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:883 | ||||
msgid "" | ||||
"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " | ||||
"added supporting syntax." | ||||
| | @ -1162,11 +1164,11 @@ msgstr "" | |||
"La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " | ||||
"Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:887 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:888 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
msgstr "Notes" | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:888 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:889 | ||||
msgid "" | ||||
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" | ||||
"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " | ||||
| | @ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "" | |||
"perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " | ||||
"pure et simple de l'ancienne." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:892 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:893 | ||||
msgid "" | ||||
"A string literal appearing as the first statement in the function body is " | ||||
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " | ||||
| | @ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "" | |||
"de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " | ||||
"donc en :term:`docstring` de la fonction." | ||||
| ||||
#: reference/compound_stmts.rst:896 | ||||
#: reference/compound_stmts.rst:897 | ||||
msgid "" | ||||
"A string literal appearing as the first statement in the class body is " | ||||
"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" | ||||
| | | |||
File diff suppressed because it is too large Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue