Make merge of 3.9 (#1512)

This commit is contained in:
Julien Palard 2021-01-27 20:42:04 +01:00 committed by GitHub
commit 599df826ed
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 20:30+0900\n"
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -293,6 +293,7 @@ msgstr ""
"code de nettoyage pour un groupe d'instructions :"
#: reference/compound_stmts.rst:248
#, fuzzy
msgid ""
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When "
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is "
@ -303,8 +304,9 @@ msgid ""
"exception. For an except clause with an expression, that expression is "
"evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is "
"\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an "
"exception if it is the class or a base class of the exception object or a "
"tuple containing an item compatible with the exception."
"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a "
"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception "
"object."
msgstr ""
"La ou les clauses :keyword:`except` spécifient un ou plusieurs gestionnaires "
"d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:"
@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
"l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet contenant un élément qui est "
"compatible avec l'exception."
#: reference/compound_stmts.rst:259
#: reference/compound_stmts.rst:260
msgid ""
"If no except clause matches the exception, the search for an exception "
"handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_"
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
"gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile "
"d'appels. [#]_"
#: reference/compound_stmts.rst:262
#: reference/compound_stmts.rst:263
msgid ""
"If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises "
"an exception, the original search for a handler is canceled and a search "
@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
"la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait "
"levé l'exception)."
#: reference/compound_stmts.rst:269
#: reference/compound_stmts.rst:270
msgid ""
"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the "
"target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if "
@ -364,7 +366,7 @@ msgstr ""
"se produit dans la clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire "
"externe ne gère pas l'exception)."
#: reference/compound_stmts.rst:277
#: reference/compound_stmts.rst:278
msgid ""
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at "
"the end of the except clause. This is as if ::"
@ -372,11 +374,11 @@ msgstr ""
"Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est "
"effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::"
#: reference/compound_stmts.rst:283
#: reference/compound_stmts.rst:284
msgid "was translated to ::"
msgstr "avait été traduit en ::"
#: reference/compound_stmts.rst:291
#: reference/compound_stmts.rst:292
msgid ""
"This means the exception must be assigned to a different name to be able to "
"refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with "
@ -391,7 +393,7 @@ msgstr ""
"ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire "
"jusqu'au passage du ramasse-miettes."
#: reference/compound_stmts.rst:300
#: reference/compound_stmts.rst:301
msgid ""
"Before an except clause's suite is executed, details about the exception are "
"stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys."
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr ""
"leurs anciennes valeurs (celles d'avant l'appel) au retour d'une fonction "
"qui a géré une exception."
#: reference/compound_stmts.rst:314
#: reference/compound_stmts.rst:315
msgid ""
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves "
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:"
@ -424,7 +426,7 @@ msgstr ""
"étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas "
"gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes."
#: reference/compound_stmts.rst:322
#: reference/compound_stmts.rst:323
msgid ""
"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :"
"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :"
@ -449,7 +451,7 @@ msgstr ""
"instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, "
"l'exception sauvegardée est jetée ::"
#: reference/compound_stmts.rst:341
#: reference/compound_stmts.rst:342
msgid ""
"The exception information is not available to the program during execution "
"of the :keyword:`finally` clause."
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
"L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme "
"pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`."
#: reference/compound_stmts.rst:349
#: reference/compound_stmts.rst:350
msgid ""
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement "
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!"
@ -469,7 +471,7 @@ msgstr ""
"construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:"
"`finally` est aussi exécutée « à la sortie »."
#: reference/compound_stmts.rst:353
#: reference/compound_stmts.rst:354
msgid ""
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` "
"statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :"
@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
"s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :"
"keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::"
#: reference/compound_stmts.rst:367
#: reference/compound_stmts.rst:368
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to "
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
"informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` "
"pour produire des exceptions."
#: reference/compound_stmts.rst:371
#: reference/compound_stmts.rst:372
msgid ""
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :"
"keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation."
@ -501,11 +503,11 @@ msgstr ""
"dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans "
"l'implémentation."
#: reference/compound_stmts.rst:380
#: reference/compound_stmts.rst:381
msgid "The :keyword:`!with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!with`"
#: reference/compound_stmts.rst:389
#: reference/compound_stmts.rst:390
msgid ""
"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with "
"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). "
@ -518,7 +520,7 @@ msgstr ""
"le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :"
"keyword:`finally`."
#: reference/compound_stmts.rst:398
#: reference/compound_stmts.rst:399
msgid ""
"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as "
"follows:"
@ -526,7 +528,7 @@ msgstr ""
"L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul "
 élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :"
#: reference/compound_stmts.rst:400
#: reference/compound_stmts.rst:401
msgid ""
"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is "
"evaluated to obtain a context manager."
@ -534,23 +536,23 @@ msgstr ""
"L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) "
"est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte."
#: reference/compound_stmts.rst:403
#: reference/compound_stmts.rst:404
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
msgstr ""
"La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour "
"une utilisation ultérieure."
#: reference/compound_stmts.rst:405
#: reference/compound_stmts.rst:406
msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use."
msgstr ""
"La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une "
"utilisation ultérieure."
#: reference/compound_stmts.rst:407
#: reference/compound_stmts.rst:408
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked."
msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée."
#: reference/compound_stmts.rst:409
#: reference/compound_stmts.rst:410
msgid ""
"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value "
"from :meth:`__enter__` is assigned to it."
@ -559,7 +561,7 @@ msgstr ""
"l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui "
"est assignée."
#: reference/compound_stmts.rst:414
#: reference/compound_stmts.rst:415
msgid ""
"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` "
"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be "
@ -573,11 +575,11 @@ msgstr ""
"cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la "
"suite. Voir l'étape 6 ci-dessous."
#: reference/compound_stmts.rst:420
#: reference/compound_stmts.rst:421
msgid "The suite is executed."
msgstr "La suite est exécutée."
#: reference/compound_stmts.rst:422
#: reference/compound_stmts.rst:423
msgid ""
"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception "
"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as "
@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
"d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois "
"arguments :const:`None` sont fournis."
#: reference/compound_stmts.rst:427
#: reference/compound_stmts.rst:428
msgid ""
"If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :"
"meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return "
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
"l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:"
"`with`."
#: reference/compound_stmts.rst:432
#: reference/compound_stmts.rst:433
msgid ""
"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return "
"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal "
@ -612,17 +614,17 @@ msgstr ""
"valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit "
"à l'endroit normal pour le type de sortie prise."
#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:809
#: reference/compound_stmts.rst:850
#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:810
#: reference/compound_stmts.rst:851
msgid "The following code::"
msgstr "Le code suivant ::"
#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466
#: reference/compound_stmts.rst:855
#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467
#: reference/compound_stmts.rst:856
msgid "is semantically equivalent to::"
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
#: reference/compound_stmts.rst:460
#: reference/compound_stmts.rst:461
msgid ""
"With more than one item, the context managers are processed as if multiple :"
"keyword:`with` statements were nested::"
@ -630,15 +632,15 @@ msgstr ""
"Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si "
"plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::"
#: reference/compound_stmts.rst:472
#: reference/compound_stmts.rst:473
msgid "Support for multiple context expressions."
msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte."
#: reference/compound_stmts.rst:478
#: reference/compound_stmts.rst:479
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »"
#: reference/compound_stmts.rst:478
#: reference/compound_stmts.rst:479
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
@ -646,11 +648,11 @@ msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
#: reference/compound_stmts.rst:489
#: reference/compound_stmts.rst:490
msgid "Function definitions"
msgstr "Définition de fonctions"
#: reference/compound_stmts.rst:504
#: reference/compound_stmts.rst:505
msgid ""
"A function definition defines a user-defined function object (see section :"
"ref:`types`):"
@ -658,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la "
"section :ref:`types`) :"
#: reference/compound_stmts.rst:524
#: reference/compound_stmts.rst:525
msgid ""
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
"globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction "
"est appelée."
#: reference/compound_stmts.rst:530
#: reference/compound_stmts.rst:531
msgid ""
"The function definition does not execute the function body; this gets "
"executed only when the function is called. [#]_"
@ -681,7 +683,7 @@ msgstr ""
"La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle "
"n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_"
#: reference/compound_stmts.rst:536
#: reference/compound_stmts.rst:537
msgid ""
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
@ -700,25 +702,25 @@ msgstr ""
"décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code "
"suivant ::"
#: reference/compound_stmts.rst:547 reference/compound_stmts.rst:718
#: reference/compound_stmts.rst:548 reference/compound_stmts.rst:719
msgid "is roughly equivalent to ::"
msgstr "est à peu près équivalent à ::"
#: reference/compound_stmts.rst:552
#: reference/compound_stmts.rst:553
msgid ""
"except that the original function is not temporarily bound to the name "
"``func``."
msgstr ""
"sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``."
#: reference/compound_stmts.rst:554
#: reference/compound_stmts.rst:555
msgid ""
"Functions may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. "
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
"details."
msgstr ""
#: reference/compound_stmts.rst:564
#: reference/compound_stmts.rst:565
msgid ""
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
@ -737,7 +739,7 @@ msgstr ""
"une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas "
"exprimée dans la grammaire."
#: reference/compound_stmts.rst:572
#: reference/compound_stmts.rst:573
msgid ""
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
"function definition is executed.** This means that the expression is "
@ -760,7 +762,7 @@ msgstr ""
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester "
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::"
#: reference/compound_stmts.rst:592
#: reference/compound_stmts.rst:593
msgid ""
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned "
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\"``*``\" ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé "
"et ne peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé."
#: reference/compound_stmts.rst:608
#: reference/compound_stmts.rst:609
msgid ""
"Parameters may have an :term:`annotation <function annotation>` of the form "
"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have "
@ -818,7 +820,7 @@ msgstr ""
"cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de "
"l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier."
#: reference/compound_stmts.rst:623
#: reference/compound_stmts.rst:624
msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
@ -839,7 +841,7 @@ msgstr ""
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs "
"instructions et les annotations."
#: reference/compound_stmts.rst:631
#: reference/compound_stmts.rst:632
msgid ""
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
"statement executed inside a function definition defines a local function "
@ -854,29 +856,29 @@ msgstr ""
"ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". "
"Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails."
#: reference/compound_stmts.rst:640
#: reference/compound_stmts.rst:641
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions"
#: reference/compound_stmts.rst:640
#: reference/compound_stmts.rst:641
msgid "The original specification for function annotations."
msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions."
#: reference/compound_stmts.rst:643
#: reference/compound_stmts.rst:644
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`484` — Indications de types"
#: reference/compound_stmts.rst:643
#: reference/compound_stmts.rst:644
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
msgstr ""
"Définition de la signification standard pour les annotations : indications "
"de types."
#: reference/compound_stmts.rst:647
#: reference/compound_stmts.rst:648
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables"
#: reference/compound_stmts.rst:646
#: reference/compound_stmts.rst:647
msgid ""
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
"instance variables"
@ -884,11 +886,11 @@ msgstr ""
"Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris "
"les variables de classes et les variables d'instances"
#: reference/compound_stmts.rst:650
#: reference/compound_stmts.rst:651
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations"
#: reference/compound_stmts.rst:650
#: reference/compound_stmts.rst:651
msgid ""
"Support for forward references within annotations by preserving annotations "
"in a string form at runtime instead of eager evaluation."
@ -897,17 +899,17 @@ msgstr ""
"préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une "
"évaluation directe."
#: reference/compound_stmts.rst:657
#: reference/compound_stmts.rst:658
msgid "Class definitions"
msgstr "Définition de classes"
#: reference/compound_stmts.rst:672
#: reference/compound_stmts.rst:673
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
msgstr ""
"Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:"
"`types`) :"
#: reference/compound_stmts.rst:679
#: reference/compound_stmts.rst:680
msgid ""
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
@ -923,11 +925,11 @@ msgstr ""
"classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :"
"class:`object` ; d'où ::"
#: reference/compound_stmts.rst:688
#: reference/compound_stmts.rst:689
msgid "is equivalent to ::"
msgstr "est équivalente à ::"
#: reference/compound_stmts.rst:693
#: reference/compound_stmts.rst:694
msgid ""
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
@ -948,7 +950,7 @@ msgstr ""
"de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est "
"lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original."
#: reference/compound_stmts.rst:702
#: reference/compound_stmts.rst:703
msgid ""
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
@ -960,7 +962,7 @@ msgstr ""
"n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les "
"classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition."
#: reference/compound_stmts.rst:707
#: reference/compound_stmts.rst:708
msgid ""
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
"<metaclasses>`."
@ -968,13 +970,13 @@ msgstr ""
"La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :"
"ref:`métaclasses <metaclasses>`."
#: reference/compound_stmts.rst:712
#: reference/compound_stmts.rst:713
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
msgstr ""
"Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de "
"fonctions, ::"
#: reference/compound_stmts.rst:723
#: reference/compound_stmts.rst:724
msgid ""
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
"function decorators. The result is then bound to the class name."
@ -983,14 +985,14 @@ msgstr ""
"que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de "
"la classe."
#: reference/compound_stmts.rst:726
#: reference/compound_stmts.rst:727
msgid ""
"Classes may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. "
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
"details."
msgstr ""
#: reference/compound_stmts.rst:731
#: reference/compound_stmts.rst:732
msgid ""
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
@ -1014,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails "
"d'implémentation différents."
#: reference/compound_stmts.rst:746
#: reference/compound_stmts.rst:747
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000"
#: reference/compound_stmts.rst:744
#: reference/compound_stmts.rst:745
msgid ""
"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current "
"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed."
@ -1027,11 +1029,11 @@ msgstr ""
"actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses "
"sont construites."
#: reference/compound_stmts.rst:749
#: reference/compound_stmts.rst:750
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators"
msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes"
#: reference/compound_stmts.rst:749
#: reference/compound_stmts.rst:750
msgid ""
"The proposal that added class decorators. Function and method decorators "
"were introduced in :pep:`318`."
@ -1039,15 +1041,15 @@ msgstr ""
"La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de "
"fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`."
#: reference/compound_stmts.rst:756
#: reference/compound_stmts.rst:757
msgid "Coroutines"
msgstr "Coroutines"
#: reference/compound_stmts.rst:764
#: reference/compound_stmts.rst:765
msgid "Coroutine function definition"
msgstr "Définition de fonctions coroutines"
#: reference/compound_stmts.rst:774
#: reference/compound_stmts.rst:775
msgid ""
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
"(see :term:`coroutine`). Inside the body of a coroutine function, ``await`` "
@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` "
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines."
#: reference/compound_stmts.rst:780
#: reference/compound_stmts.rst:781
msgid ""
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, "
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords."
@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` "
"ou ``async``."
#: reference/compound_stmts.rst:783
#: reference/compound_stmts.rst:784
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the "
"body of a coroutine function."
@ -1078,15 +1080,15 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans "
"une coroutine."
#: reference/compound_stmts.rst:786
#: reference/compound_stmts.rst:787
msgid "An example of a coroutine function::"
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::"
#: reference/compound_stmts.rst:797
#: reference/compound_stmts.rst:798
msgid "The :keyword:`!async for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`"
#: reference/compound_stmts.rst:802
#: reference/compound_stmts.rst:803
#, fuzzy
msgid ""
"An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that "
@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"`itérateur asynchrone <asynchronous iterator>` peut appeler du code "
"asynchrone dans sa méthode *next*."
#: reference/compound_stmts.rst:806
#: reference/compound_stmts.rst:807
#, fuzzy
msgid ""
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
@ -1107,16 +1109,16 @@ msgstr ""
"L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs "
"asynchrones."
#: reference/compound_stmts.rst:816
#: reference/compound_stmts.rst:817
msgid "Is semantically equivalent to::"
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
#: reference/compound_stmts.rst:832
#: reference/compound_stmts.rst:833
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details."
msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails."
#: reference/compound_stmts.rst:834
#: reference/compound_stmts.rst:835
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the "
"body of a coroutine function."
@ -1124,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en "
"dehors d'une fonction coroutine."
#: reference/compound_stmts.rst:842
#: reference/compound_stmts.rst:843
msgid "The :keyword:`!async with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`"
#: reference/compound_stmts.rst:847
#: reference/compound_stmts.rst:848
msgid ""
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is "
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods."
@ -1137,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est "
"capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*."
#: reference/compound_stmts.rst:874
#: reference/compound_stmts.rst:875
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details."
msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails."
#: reference/compound_stmts.rst:876
#: reference/compound_stmts.rst:877
msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the "
"body of a coroutine function."
@ -1150,11 +1152,11 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en "
"dehors d'une fonction coroutine."
#: reference/compound_stmts.rst:882
#: reference/compound_stmts.rst:883
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax"
msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*"
#: reference/compound_stmts.rst:882
#: reference/compound_stmts.rst:883
msgid ""
"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and "
"added supporting syntax."
@ -1162,11 +1164,11 @@ msgstr ""
"La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en "
"Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci."
#: reference/compound_stmts.rst:887
#: reference/compound_stmts.rst:888
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: reference/compound_stmts.rst:888
#: reference/compound_stmts.rst:889
msgid ""
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :"
"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new "
@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte "
"pure et simple de l'ancienne."
#: reference/compound_stmts.rst:892
#: reference/compound_stmts.rst:893
msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the function body is "
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "
@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et "
"donc en :term:`docstring` de la fonction."
#: reference/compound_stmts.rst:896
#: reference/compound_stmts.rst:897
msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the class body is "
"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :"

File diff suppressed because it is too large Load diff