Merge (and review) from transifex.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-04-03 09:23:36 +02:00
commit 4cb8c0a89b

View file

@ -337,6 +337,8 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii`"
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."
#: ../Doc/library/base64.rst:296
msgid ""

View file

@ -30,10 +30,13 @@ msgid ""
"This module encodes and decodes files in binhex4 format, a format allowing "
"representation of Macintosh files in ASCII. Only the data fork is handled."
msgstr ""
"Ce module encode et décode les fichiers au format binhex4, un format "
"permettant la représentation de fichier Macintosh au format ASCII. Seulement "
"la fourchette de donnée est supportée."
#: ../Doc/library/binhex.rst:14
msgid "The :mod:`binhex` module defines the following functions:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`binhex` définit les fonctions suivantes:"
#: ../Doc/library/binhex.rst:19
msgid ""
@ -41,6 +44,10 @@ msgid ""
"*output* parameter can either be a filename or a file-like object (any "
"object supporting a :meth:`write` and :meth:`close` method)."
msgstr ""
"Converti un fichier binaire avec comme nom *input* en fichier binhex "
"*output*. Le paramètre *output* peut être soit un nom de fichier, soit un "
"objet sapparentant a un fichier ( tout objet supportant les méthodes :meth:"
"`write` et :meth:`close`)."
#: ../Doc/library/binhex.rst:26
msgid ""
@ -49,6 +56,11 @@ msgid ""
"is written to a file named *output*, unless the argument is ``None`` in "
"which case the output filename is read from the binhex file."
msgstr ""
"Décode un fichier binhex *input*. *input* peut être soit un nom de fichier, "
"soit un objet sapparentant a un fichier supportant les méthodes :meth:"
"`write` et :meth:`close`. Le résultat est écrit dans un fichier nommé "
"*output*, sauf si l'argument est ``None``, dans ce cas le fichier de sorti "
"est lu depuis le fichier binhex."
#: ../Doc/library/binhex.rst:31
msgid "The following exception is also defined:"
@ -60,6 +72,10 @@ msgid ""
"(for example, a filename is too long to fit in the filename field), or when "
"input is not properly encoded binhex data."
msgstr ""
"Exception levée quand quelque chose ne peut être encodé en utilisant le "
"format binhex (par exemple, un nom de fichier trop long pour rentrer dans le "
"champ filename) ou quand les données d'entrée ne sont pas encodées "
"correctement en binhex."
#: ../Doc/library/binhex.rst:43
msgid "Module :mod:`binascii`"
@ -69,6 +85,8 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii`"
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."
#: ../Doc/library/binhex.rst:50
msgid "Notes"
@ -79,9 +97,14 @@ msgid ""
"There is an alternative, more powerful interface to the coder and decoder, "
"see the source for details."
msgstr ""
"Il y a une alternative, une interface plus puissante pour le codeur et "
"décodeur, voir les sources pour les détails."
#: ../Doc/library/binhex.rst:55
msgid ""
"If you code or decode textfiles on non-Macintosh platforms they will still "
"use the old Macintosh newline convention (carriage-return as end of line)."
msgstr ""
"Si vous codez ou décodez sur des plateformes non-Macintosh, elles "
"utiliseront l'ancienne convention Macintosh newline (retour-chariot comme "
"fin de ligne)."

View file

@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
msgid "The file is now non-inheritable."
msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*."
#: ../Doc/library/functions.rst:None
#: ../Doc/library/functions.rstNone
msgid ""
"Deprecated since version 3.4, will be removed in version 4.0: The 'U' mode."
msgstr ""

View file

@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "8"
msgstr ""
msgstr "8"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:345
msgid ""
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:384
msgid "Constants"
msgstr ""
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:389
msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)."
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:411
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:414
msgid "Simple hashing"

View file

@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:301 ../Doc/library/ipaddress.rst:631
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Opérateurs"
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:303
msgid ""

View file

@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:338
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:340
msgid "Ignored"
msgstr ""
msgstr "Ignoré"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:336
msgid "``'M'``"

View file

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:207
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Opérateurs"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:209
msgid ""

View file

@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Command"
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Action taken"

View file

@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "3"
#: ../Doc/library/tkinter.rst:439
msgid "default value"
msgstr ""
msgstr "Valeur par défaut"
#: ../Doc/library/tkinter.rst:439
msgid "``'raised'``"

View file

@ -85,3 +85,5 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii`"
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."