forked from AFPy/python-docs-fr
Working on library/re.po
This commit is contained in:
parent 3d5892f27c
commit 4c33153639
1 changed files with 268 additions and 17 deletions
285 library/re.po
285
library/re.po | | @ -19,17 +19,19 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`re` --- Opérations à base d'expressions rationnelles" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:10 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/re.py`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:14 | ||||
msgid "" | ||||
"This module provides regular expression matching operations similar to those " | ||||
"found in Perl." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module fournit des opérations sur les expressions rationnelles " | ||||
"similaires à celles que l'on trouve dans Perl." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:17 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -39,6 +41,12 @@ msgid "" | |||
"versa; similarly, when asking for a substitution, the replacement string " | ||||
"must be of the same type as both the pattern and the search string." | ||||
msgstr "" | ||||
"Motifs comme chaînes à analyser peuvent aussi bien être des chaînes Unicode " | ||||
"que des chaînes 8-bit. Cependant, chaînes Unicode et 8-bit ne peuvent pas " | ||||
"être mélangées : vous ne pouvez ainsi pas analyser une chaîne Unicode avec " | ||||
"un motif 8-bit, et inversement ; similairement, lors d'une substitution, la " | ||||
"chaîne de remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne " | ||||
"analysée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:23 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -50,6 +58,14 @@ msgid "" | |||
"string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each backslash " | ||||
"must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les expressions rationnelles utilisent le caractère *backslash* (``'\\'``) " | ||||
"pour indiquer des formes spéciales ou permettre d'utiliser des caractères " | ||||
"spéciaux sans en invoquer le sens. Cela entre en conflit avec l'utilisation " | ||||
"en Python du même caractère pour la même raison dans les chaînes " | ||||
"littérales ; par exemple, pour rechercher un *backslash* littéral il " | ||||
"faudrait écrire ``'\\\\\\\\'`` comme motif, parce que l'expression " | ||||
"rationnelle devrait être ``\\\\``, et chaque *backslash* exprimé par ``\\" | ||||
"\\`` au sein des chaînes littérales Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:32 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -60,6 +76,13 @@ msgid "" | |||
"a newline. Usually patterns will be expressed in Python code using this raw " | ||||
"string notation." | ||||
msgstr "" | ||||
"La solution est d'utiliser la notation des chaînes brutes en Python pour les " | ||||
"expressions rationnelles ; Les *backslashes* ne provoquent aucun traitement " | ||||
"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, ``r" | ||||
"\"\\n\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et ``'n'``, " | ||||
"tandis que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique caractère : un " | ||||
"saut de ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en Python à l'aide " | ||||
"de chaînes brutes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:39 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -68,6 +91,12 @@ msgid "" | |||
"expressions <re-objects>`. The functions are shortcuts that don't require " | ||||
"you to compile a regex object first, but miss some fine-tuning parameters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est important de noter que la plupart des opérations sur les expressions " | ||||
"rationnelles sont disponibles comme fonctions au niveau du module et comme " | ||||
"méthodes des :ref:`expressions rationnelles compilées <re-objects>`. Les " | ||||
"fonctions sont des raccourcis qui ne vous obligent pas à d'abord compiler un " | ||||
"objet *regex*, mais auxquelles manquent certains paramètres de configuration " | ||||
"fine." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:47 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -75,10 +104,14 @@ msgid "" | |||
"has an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers " | ||||
"additional functionality and a more thorough Unicode support." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module tiers `regex <https://pypi.python.org/pypi/regex/>`_, dont " | ||||
"l'interface est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque " | ||||
"standard, mais offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur " | ||||
"support de l'Unicode." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:55 | ||||
msgid "Regular Expression Syntax" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Syntaxe des Expressions Rationnelles" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:57 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,6 +120,11 @@ msgid "" | |||
"given regular expression (or if a given regular expression matches a " | ||||
"particular string, which comes down to the same thing)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une expression rationnelle (*regular expression* ou *RE*) spécifie un " | ||||
"ensemble de chaînes de caractères qui lui correspondent ; les fonctions de " | ||||
"ce module vous permettent de vérifier si une chaîne particulière correspond " | ||||
"à une expression rationnelle donnée (ou si un expression rationnelle donnée " | ||||
"correspond à une chaîne particulière, ce qui revient à la même chose)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:62 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -101,6 +139,18 @@ msgid "" | |||
"consult the Friedl book referenced above, or almost any textbook about " | ||||
"compiler construction." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les expressions rationnelles peuvent être concaténées pour former de " | ||||
"nouvelles expressions : si *A* et *B* sont deux expressions rationnelles, " | ||||
"alors *AB* est aussi une expression rationnelle. En général, si une chaîne " | ||||
"*p* valide *A* et qu'une autre chaîne *q* valide *B*, la chaîne *pq* " | ||||
"validera AB. Cela est vrai tant que *A* et *B* ne contiennent pas " | ||||
"d'opérations de précédence ; de conditions liées entre *A* et *B* ; ou de " | ||||
"références vers des groupes numérotés. Ainsi, des expressions complexes " | ||||
"peuvent facilement être construites depuis de plus simples expressions " | ||||
"primitives comme celles décrites ici. Pour plus de détails sur la théorie " | ||||
"et l'implémentation des expressions rationnelles, consultez le livre de " | ||||
"Frield référencé plus tôt, ou à peu près n'importe quel livre dédié à la " | ||||
"construction de compilateurs." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:72 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -108,6 +158,9 @@ msgid "" | |||
"further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-" | ||||
"howto`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une brève explication sur le format des expressions rationnelles suit. Pour " | ||||
"de plus amples informations, et une meilleure présentation, référez-vous au :" | ||||
"ref:`regex-howto`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:75 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -118,6 +171,14 @@ msgid "" | |||
"rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually " | ||||
"without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les expressions rationnelles peuvent contenir à la fois des caractères " | ||||
"spéciaux et ordinaires. Les plus ordinaires, comme ``'A'``, ``'a'`` ou " | ||||
"``'0'`` sont les expressions rationnelles les plus simples : elles " | ||||
"correspondent simplement à elles-mêmes. Vous pouvez concaténer deux " | ||||
"caractères ordinaires, donc ``last`` correspond à la chaîne ``'last'``. " | ||||
"(Dans la suite de cette section, nous écrirons les expressions rationnelles " | ||||
"dans ``ce style spécifique``, généralement sans guillemets, et les chaînes à " | ||||
"tester ``'entourées de simples guillemets'``.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:82 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -127,6 +188,12 @@ msgid "" | |||
"may not contain null bytes, but can specify the null byte using a ``" | ||||
"\\number`` notation such as ``'\\x00'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Certains caractères, comme ``'|'`` ou ``'('``, sont spéciaux. Des caractères " | ||||
"spéciaux peuvent aussi exister pour les classes de caractères ordinaires, ou " | ||||
"affecter comment les expressions rationnelles autour d'eux seront " | ||||
"interprétées. Les motifs d'expressions rationnelles ne devraient pas " | ||||
"contenir de caractères nuls, mais peuvent spécifier le caractère nul en " | ||||
"utilisant une notation ``\\number`` comme ``\\x00``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:88 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -136,10 +203,17 @@ msgid "" | |||
"repetition to an inner repetition, parentheses may be used. For example, the " | ||||
"expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six ``'a'`` characters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les caractères de répétition (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne " | ||||
"peuvent être directement imbriqués. Cela empêche l'ambiguïté avec le suffixe " | ||||
"modificateur non gourmand ``?``, et avec les autres modificateurs dans " | ||||
"d'autres implémentations. Pour appliquer une seconde répétition à une " | ||||
"première, des parenthèses peuvent être utilisées. Par exemple, l'expression " | ||||
"``(?:a{6})*`` valide toutes les chaînes composées d'un nombre de caractères " | ||||
"``'a'`` multiple de six." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:95 | ||||
msgid "The special characters are:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les caractères spéciaux sont :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:100 | ||||
msgid "``'.'``" | ||||
| | @ -151,6 +225,9 @@ msgid "" | |||
"If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character " | ||||
"including a newline." | ||||
msgstr "" | ||||
"(Point.) Dans le mode par défaut, il valide tout caractère à l'exception du " | ||||
"saut de ligne. Si l'option :const:`DOTALL` a été spécifiée, il valide tout " | ||||
"caractère, saut de ligne compris." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:104 | ||||
msgid "``'^'``" | ||||
| | @ -161,6 +238,8 @@ msgid "" | |||
"(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode " | ||||
"also matches immediately after each newline." | ||||
msgstr "" | ||||
"(Accent circonflexe.) Valide le début d'une chaîne de caractères, ainsi que " | ||||
"ce qui suit chaque saut de ligne en mode :const:`MULTILINE`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:113 | ||||
msgid "``'$'``" | ||||
| | @ -177,6 +256,14 @@ msgid "" | |||
"(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " | ||||
"string." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide la fin d'une chaîne de caractères, ou juste avant le saut de ligne à " | ||||
"la fin de la chaîne, ainsi qu'avant chaque saut de ligne en mode :const:" | ||||
"`MULTILINE`. ``foo`` valide à la fois 'foo' et 'foobar', tandis que " | ||||
"l'expression rationnelle ``foo$`` ne correspond qu'à 'foo'. Plus " | ||||
"intéressant, chercher ``foo.$`` dans ``'foo1\\nfoo2\\n'`` trouve normalement " | ||||
"'foo2', mais 'foo1' en mode :const:`MULTILINE` ; chercher un simple ``$`` " | ||||
"dans ``'foo\\n'`` trouvera deux correspondances (vides) : une juste avant le " | ||||
"saut de ligne, et une à la fin de la chaîne." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:118 | ||||
msgid "``'*'``" | ||||
| | @ -188,6 +275,9 @@ msgid "" | |||
"as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' " | ||||
"followed by any number of 'b's." | ||||
msgstr "" | ||||
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 répétition ou " | ||||
"plus de l'expression qui précède, avec autant de répétitions que possible. " | ||||
"``ab*`` validera 'a', 'ab' ou 'a' suivi de n'importe quel nombre de 'b'." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:123 | ||||
msgid "``'+'``" | ||||
| | @ -199,6 +289,9 @@ msgid "" | |||
"``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not " | ||||
"match just 'a'." | ||||
msgstr "" | ||||
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider une répétition ou " | ||||
"plus de l'expression qui précède. ``ab+`` validera 'a' suivi de n'importe " | ||||
"quel nombre non nul de 'b' ; ça ne validera pas la chaîne 'a'." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:127 | ||||
msgid "``'?'``" | ||||
| | @ -209,6 +302,8 @@ msgid "" | |||
"Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. " | ||||
"``ab?`` will match either 'a' or 'ab'." | ||||
msgstr "" | ||||
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 ou 1 répétition " | ||||
"de l'expression qui précède. ``ab?`` correspondra à la fois à 'a' et 'ab'." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:136 | ||||
msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" | ||||
| | @ -224,6 +319,14 @@ msgid "" | |||
"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match " | ||||
"only ``<a>``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les qualificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` " | ||||
"(gourmands) ; ils valident autant de texte que possible. Parfois ce " | ||||
"comportement n'est pas désiré ; si l'expression rationnelle ``<.*>`` est " | ||||
"testée avec la chaîne ``<a> b <c>``, cela correspondra à la chaîne entière, " | ||||
"et non juste à ``<a>``. Ajouter ``?`` derrière le qualificateur lui fait " | ||||
"réaliser l'opération de façon :dfn:`non-greedy` (ou :dfn:`minimal`) ; le " | ||||
"*moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser l'expression " | ||||
"rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``<a>``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:141 | ||||
msgid "``{m}``" | ||||
| | @ -235,6 +338,10 @@ msgid "" | |||
"fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will " | ||||
"match exactly six ``'a'`` characters, but not five." | ||||
msgstr "" | ||||
"Spécifie qu'exactement *m* copies de l'expression rationnelle qui précède " | ||||
"devront être validées ; un nombre plus faible de correspondances empêche " | ||||
"l'expression entière de correspondre. Par exemple, ``a{6}`` correspondra " | ||||
"exactement à six caractères ``'a'``, mais pas à cinq." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:150 | ||||
msgid "``{m,n}``" | ||||
| | @ -251,6 +358,14 @@ msgid "" | |||
"be omitted or the modifier would be confused with the previously described " | ||||
"form." | ||||
msgstr "" | ||||
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* " | ||||
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le plus " | ||||
"possible. Par exemple, ``a{3,5}`` validera entre 3 et 5 caractères " | ||||
"``'a'``. Omettre *m* revient à spécifier 0 comme borne inférieure, et " | ||||
"omettre *n* à avoir une borne supérieure infinie. Par exemple, ``a{4,}b`` " | ||||
"correspondra à ``aaaab`` ou à un millier de caractères ``'a'`` suivis d'un " | ||||
"``b``, mais pas à ``aaab``. La virgule ne doit pas être omise, auquel cas le " | ||||
"modificateur serait confondu avec la forme décrite précédemment." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:157 | ||||
msgid "``{m,n}?``" | ||||
| | @ -264,6 +379,12 @@ msgid "" | |||
"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, " | ||||
"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* " | ||||
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins " | ||||
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent " | ||||
"qualificateur. Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, " | ||||
"``a{3,5}`` trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en " | ||||
"trouvera que 3." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:170 | ||||
msgid "``'\\'``" | ||||
| | @ -275,6 +396,9 @@ msgid "" | |||
"``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special " | ||||
"sequences are discussed below." | ||||
msgstr "" | ||||
"Échappe à la fois les caractères spéciaux (permettant d'utiliser des " | ||||
"caractères comme ``'*'``, ``'?'`` et autres), ou signale une séquence " | ||||
"spéciale ; les séquences spéciales sont décrites ci-dessous." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:164 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -286,6 +410,15 @@ msgid "" | |||
"repeated twice. This is complicated and hard to understand, so it's highly " | ||||
"recommended that you use raw strings for all but the simplest expressions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si vous n'utilisez pas de chaînes brutes pour exprimer le motif, souvenez-" | ||||
"vous que Python utilise aussi le *backslash* comme une séquence " | ||||
"d'échappement dans les chaînes littérales ; si la séquence d'échappement " | ||||
"n'est pas reconnue par le parseur Python, le *backslash* et les caractères " | ||||
"qui le suivent sont inclus dans la chaîne retournée. Cependant, si Python " | ||||
"avait reconnu la séquence, le *backslash* aurait dû être doublé. C'est " | ||||
"assez compliqué et difficile à comprendre, c'est pourquoi il est hautement " | ||||
"recommandé d'utiliser des chaînes brutes pour tout sauf les expressions les " | ||||
"plus simples." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:202 | ||||
msgid "``[]``" | ||||
| | @ -293,13 +426,15 @@ msgstr "``[]``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:173 | ||||
msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Utilisé pour indiquer un ensemble de caractères. Dans un ensemble :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:175 | ||||
msgid "" | ||||
"Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, " | ||||
"``'m'``, or ``'k'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les caractères peuvent être listés individuellement, e.g. ``[amk]`` " | ||||
"correspondra à ``'a'``, ``'m'`` ou ``'k'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:178 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -310,6 +445,13 @@ msgid "" | |||
"``-`` is escaped (e.g. ``[a\\-z]``) or if it's placed as the first or last " | ||||
"character (e.g. ``[a-]``), it will match a literal ``'-'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Des intervalles de caractères peuvent être indiqués en donnant deux " | ||||
"caractères et les séparant par un ``'-'``, par exemple ``[a-z]`` " | ||||
"correspondra à toute lettre minuscule *ASCII*, ``[0-5][0-9]`` à tous nombres " | ||||
"de deux chiffres entre ``00` et ``59``, et ``[0-9A-Fa-f]`` correspondra à " | ||||
"n'importe quel chiffre hexadécimal. Si ``'-'`` est échappé (``[a\\-z]``) ou " | ||||
"s'il est placé comme premier ou dernier caractère (e.g. ``[a-]``), il " | ||||
"correspondra à un ``'-'`` littéral." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:185 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -317,6 +459,9 @@ msgid "" | |||
"``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, " | ||||
"``'*'``, or ``')'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les caractères spéciaux perdent leur sens à l'intérieur des ensembles. Par " | ||||
"exemple, ``[(+*)]`` validera chacun des caractères littéraux ``'('``, " | ||||
"``'+'``, ``'*'`` ou ``')'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:189 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -324,6 +469,10 @@ msgid "" | |||
"accepted inside a set, although the characters they match depends on " | ||||
"whether :const:`ASCII` or :const:`LOCALE` mode is in force." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les classes de caractères telles que ``\\w`` ou ``\\S`` (définies ci-" | ||||
"dessous) sont aussi acceptées à l'intérieur d'un ensemble, bien que les " | ||||
"caractères correspondant dépendent de quel mode est actif entre :const:" | ||||
"`ASCII` et :const:`LOCALE`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:193 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -334,6 +483,13 @@ msgid "" | |||
"any character except ``'^'``. ``^`` has no special meaning if it's not the " | ||||
"first character in the set." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les caractères qui ne sont pas dans un intervalle peuvent être trouvés avec " | ||||
"l'ensemble complémentaire (:dfn:`complementing`). Si le premier caractère " | ||||
"de l'ensemble est ``'^'``, tous les caractères qui *ne sont pas* dans " | ||||
"l'ensemble seront validés. Par exemple, ``[^5]`` correspondra à tout " | ||||
"caractère autre que ``'5'``, et ``[^^]`` validera n'importe quel caractère " | ||||
"excepté ``'^'``. ``^`` n'a pas de sens particulier s'il n'est pas le " | ||||
"premier caractère de l'ensemble." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:200 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -341,6 +497,10 @@ msgid "" | |||
"place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " | ||||
"``[]()[{}]`` will both match a parenthesis." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour insérer un ``']'`` littéral dans un ensemble, il faut le précéder d'un " | ||||
"*backslash* ou le placer au début de l'ensemble. Par exemple, ``[()[\\]" | ||||
"{}]`` et ``[]()[{}]`` vont tous deux correspondre à une parenthèse, un " | ||||
"crochet ou une accolade." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:213 | ||||
msgid "``'|'``" | ||||
| | @ -358,6 +518,17 @@ msgid "" | |||
"the ``'|'`` operator is never greedy. To match a literal ``'|'``, use ``\\|" | ||||
"``, or enclose it inside a character class, as in ``[|]``." | ||||
msgstr "" | ||||
"``A|B``, où A et B peuvent être deux expressions rationnelles arbitraires, " | ||||
"crée une expression rationnelle qui validera à la fois A et B. Un nombre " | ||||
"arbitraire d'expressions peuvent être séparées de cette façon par des " | ||||
"``'|'``. Cela peut aussi être utilisé au sein de groupes (voir ci-" | ||||
"dessous). Quand une chaîne cible est analysée, les expressions séparées par " | ||||
"``'|'`` sont essayées de la gauche vers la droite. Quand un motif correspond " | ||||
"complètement, cette branche est acceptée. Cela signifie qu'une fois que " | ||||
"``A`` correspond, ``B`` ne sera pas testée plus loin, même si elle pourrait " | ||||
"provoquer une plus ample correspondance. En d'autres termes, l'opérateur " | ||||
"``'|'`` n'est jamais gourmand. Pour valider un ``'|'`` littéral, utilisez ``" | ||||
"\\|``, ou enveloppez-le dans une classe de caractères, comme ``[|]``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:220 | ||||
msgid "``(...)``" | ||||
| | @ -372,6 +543,13 @@ msgid "" | |||
"``'('`` or ``')'``, use ``\\(`` or ``\\)``, or enclose them inside a " | ||||
"character class: ``[(] [)]``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide n'importe quelle expression rationnelle comprise entre les " | ||||
"parenthèses, et indique le début et la fin d'un groupe ; le contenu d'un " | ||||
"groupe peut être récupéré après qu'une analyse a été effectuée, et peut être " | ||||
"réutilisé plus loin dans la chaîne avec une séquence spéciale ``\\number``, " | ||||
"décrite ci-dessous. Pour écrire des ``'('`` ou ``')'`` littéraux, utilisez " | ||||
"``\\(`` ou ``\\)``, ou enveloppez-les dans une classe de caractères : ``[(] " | ||||
"[)]``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:227 | ||||
msgid "``(?...)``" | ||||
| | @ -385,6 +563,11 @@ msgid "" | |||
"do not create a new group; ``(?P<name>...)`` is the only exception to this " | ||||
"rule. Following are the currently supported extensions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il s'agit d'une notation pour les extensions (un ``'?'`` suivant une ``'('`` " | ||||
"n'a pas de sens autrement). Le premier caractère après le ``'?'`` détermine " | ||||
"quel sens donner à l'expression. Les extensions ne créent généralement pas " | ||||
"de nouveaux groupes ; ``(?P<name>...)`` est la seule exception à la règle. " | ||||
"Retrouvez ci-dessous la liste des extensions actuellement supportées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:240 | ||||
msgid "``(?aiLmsux)``" | ||||
| | @ -402,6 +585,17 @@ msgid "" | |||
"regular expression, instead of passing a *flag* argument to the :func:`re." | ||||
"compile` function. Flags should be used first in the expression string." | ||||
msgstr "" | ||||
"(Une lettre ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " | ||||
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) Le groupe valide la chaîne vide ; les lettres " | ||||
"activent les modes correspondant : :const:`re.A` (validation *ASCII* " | ||||
"seulement), :const:`re.I` (ignorer la casse)`, :const:`re.L` (dépendant de " | ||||
"la locale), :const:`re.M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points " | ||||
"correspondent à tous les caractères) et :const:`re.X` (verbeux), pour " | ||||
"l'ensemble de l'expression rationnelle. (Les options dans décrites dans la " | ||||
"section :ref:`contents-of-module-re`.) C'est utile si vous souhaitez " | ||||
"préciser l'option dans l'expression rationnelle, plutôt qu'en passant un " | ||||
"argument *flag* à la fonction :func:`re.compile`. Les options devraient " | ||||
"être spécifiées en premier dans la chaîne de l'expression." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:246 | ||||
msgid "``(?:...)``" | ||||
| | @ -414,10 +608,14 @@ msgid "" | |||
"*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the " | ||||
"pattern." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une version non capturante des parenthèses habituelles. Valide n'importe " | ||||
"quelle expression rationnelle à l'intérieur des parenthèses, mais la sous-" | ||||
"chaîne correspondant au groupe *ne peut pas* être récupérée après l'analyse " | ||||
"ou être référencée plus loin dans le motif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:256 | ||||
msgid "``(?imsx-imsx:...)``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``(?imsx-imsx:...)``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:249 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -428,6 +626,13 @@ msgid "" | |||
"and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The flags are " | ||||
"described in :ref:`contents-of-module-re`.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``, " | ||||
"optionnellement suivies par ``'-'`` ainsi qu'une ou plusieurs lettres du " | ||||
"même ensemble.) Les lettres activent ou désactivent les options " | ||||
"correspondantes : :const:`re.I` (ignorer la casse), :const:`re.M` (multi-" | ||||
"ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les caractères) et :" | ||||
"const:`re.X` (verbeux), pour cette partie de l'expression. (Les options " | ||||
"sont décrites dans la section :ref:`contents-of-module-re`.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:281 | ||||
msgid "``(?P<name>...)``" | ||||
| | @ -441,6 +646,12 @@ msgid "" | |||
"regular expression. A symbolic group is also a numbered group, just as if " | ||||
"the group were not named." | ||||
msgstr "" | ||||
"Similaires aux parenthèses habituelles, mais la sous-chaîne validée par le " | ||||
"groupe est accessible via le nom *name* du groupe symbolique. Les noms de " | ||||
"groupes doivent être des identifiants Python valides, et chaque nom de " | ||||
"groupe ne doit être défini qu'une seule fois dans une expression " | ||||
"rationnelle. Un groupe symbolique est aussi un groupe numéroté, de la même " | ||||
"manière que si le groupe n'était pas nommé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:265 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -448,22 +659,25 @@ msgid "" | |||
"P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either " | ||||
"single or double quotes):" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les groupes nommés peuvent être référencés dans trois contextes. Si le " | ||||
"motif est ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. correspondant à une chaîne " | ||||
"entourée de guillemets simples ou doubles)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:270 | ||||
msgid "Context of reference to group \"quote\"" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Contexte de référence au groupe \"quote\"" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:270 | ||||
msgid "Ways to reference it" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Manières de le référencer" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:272 | ||||
msgid "in the same pattern itself" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "lui-même dans le même motif" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:272 | ||||
msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``(?P=quote)`` (comme vu)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:273 ../Doc/library/re.rst:280 | ||||
msgid "``\\1``" | ||||
| | @ -471,7 +685,7 @@ msgstr "``\\1``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:275 | ||||
msgid "when processing match object ``m``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "en analysant l'objet résultat ``m``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:275 | ||||
msgid "``m.group('quote')``" | ||||
| | @ -479,11 +693,11 @@ msgstr "``m.group('quote')``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:276 | ||||
msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:278 | ||||
msgid "in a string passed to the ``repl`` argument of ``re.sub()``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "dans une chaîne passée à l'argument ``repl`` de ``re.sub()``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:278 | ||||
msgid "``\\g<quote>``" | ||||
| | @ -502,6 +716,8 @@ msgid "" | |||
"A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " | ||||
"the earlier group named *name*." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une référence arrière à un groupe nommé ; elle correspond à n'importe quel " | ||||
"texte validé plus tôt par le groupe nommé *name*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:288 | ||||
msgid "``(?#...)``" | ||||
| | @ -509,7 +725,7 @@ msgstr "``(?#...)``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:288 | ||||
msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:293 | ||||
msgid "``(?=...)``" | ||||
| | @ -521,6 +737,10 @@ msgid "" | |||
"This is called a lookahead assertion. For example, ``Isaac (?=Asimov)`` " | ||||
"will match ``'Isaac '`` only if it's followed by ``'Asimov'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide si ``...`` valide la suite, mais ne consomme rien de la chaîne. On " | ||||
"appelle cela une assertion *lookahead*. Par exemple, ``Isaac (?=Asimov)`` " | ||||
"correspondra à la chaîne ``'Isaac'`` seulement si elle est suivie par " | ||||
"``'Asimov'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:298 | ||||
msgid "``(?!...)``" | ||||
| | @ -532,6 +752,9 @@ msgid "" | |||
"assertion. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only if " | ||||
"it's *not* followed by ``'Asimov'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide si ``...`` ne valide pas la suite. C'est une assertion *lookahead* " | ||||
"négative. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la chaîne " | ||||
"``'Isaac'`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:323 | ||||
msgid "``(?<=...)``" | ||||
| | @ -550,14 +773,25 @@ msgid "" | |||
"will most likely want to use the :func:`search` function rather than the :" | ||||
"func:`match` function:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide si la position courante dans la chaîne est précédée par une " | ||||
"correspondance sur ``...`` qui se termine à la position courante. On " | ||||
"appelle cela une :dfn:`positive lookbehind assertion`. ``(?<=abc)def`` " | ||||
"cherchera une correspondance dans ``abcdef``, puisque le *lookbehind** " | ||||
"mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. " | ||||
"Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut " | ||||
"dire que ``abc`` ou ``a|b` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. " | ||||
"Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* " | ||||
"positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous " | ||||
"préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la " | ||||
"fonction :func:`match` :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:316 | ||||
msgid "This example looks for a word following a hyphen:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:322 | ||||
msgid "Added support for group references of fixed length." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:330 | ||||
msgid "``(?<!...)``" | ||||
| | @ -571,10 +805,16 @@ msgid "" | |||
"strings of some fixed length. Patterns which start with negative lookbehind " | ||||
"assertions may match at the beginning of the string being searched." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valide si la position courante dans la chaîne n'est pas précédée par une " | ||||
"correspondance sur ``...``. On appelle cela une :dfn:`negative lookbehind " | ||||
"assertion`. À la manière des assertions *lookbehind* positives, le motif " | ||||
"contenu ne peut que correspondre à des chaînes de taille fixe. Les motifs " | ||||
"débutant par une assertion *lookbehind* négative peuvent correspondre au " | ||||
"début de la chaîne analysée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:339 | ||||
msgid "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:333 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -585,6 +825,12 @@ msgid "" | |||
"``'<user@host.com>'`` as well as ``'user@host.com'``, but not with " | ||||
"``'<user@host.com'`` nor ``'user@host.com>'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Essaiera de faire la correspondance avec ``yes-pattern`` si le groupe " | ||||
"indiqué par *id* ou *name* existe, et avec ``no-pattern`` s'il n'existe pas. " | ||||
"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?(\\w+@\\w" | ||||
"+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier une adresse " | ||||
"courriel, qui validera ``'<user@host.com>'`` ainsi que ``'user@host.com'`` " | ||||
"mais pas ``'<user@host.com'`` ni ``'user@host.com>'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:341 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -593,6 +839,11 @@ msgid "" | |||
"then the resulting RE will match the second character. For example, ``\\$`` " | ||||
"matches the character ``'$'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les séquences spéciales sont composées de ``'\\'`` et d'un caractère de la " | ||||
"liste qui suit. Si le caractère ordinaire n'est pas un chiffre *ASCII* ou " | ||||
"une lettre *ASCII*, alors l'expression rationnelle résultante validera le " | ||||
"second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au " | ||||
"caractère ``'$'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:354 | ||||
msgid "``\\number``" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue