Correction d'erreurs de syntaxe reST (#1824)

This commit is contained in:
Jean Abou-Samra 2022-03-06 12:13:54 +01:00 committed by GitHub
commit 3db1d961d6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>"
#: howto/logging.rst:12
msgid "Basic Logging Tutorial"
msgstr "Les bases de l'utilisation du module `logging`"
msgstr "Les bases de l'utilisation du module ``logging``"
#: howto/logging.rst:14
msgid ""
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: howto/logging.rst:23
msgid "When to use logging"
msgstr "Quand utiliser `logging`"
msgstr "Quand utiliser ``logging``"
#: howto/logging.rst:25
msgid ""
@ -446,10 +446,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, l'inclusion des données variables dans le message "
"de description de l'évènement emploie le vieux style de formatage avec %. "
"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module `logging` est antérieur "
"aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :class:"
"`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, mais "
"leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-"
"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est "
"antérieur aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :"
"class:`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, "
"mais leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-"
"styles` pour plus d'information."
#: howto/logging.rst:265
@ -477,13 +477,13 @@ msgid ""
"including variable data) and perhaps to display when the event occurred. "
"This is described in the next section."
msgstr ""
"Notez que le `root` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. "
"Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la chaîne de "
"format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-attributes`. "
"Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du *levelname* (la "
"sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec les données "
"variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. Nous "
"décrivons ces points dans la prochaine section."
"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a "
"disparu. Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la "
"chaîne de format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-"
"attributes`. Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du "
"*levelname* (la sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec "
"les données variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. "
"Nous décrivons ces points dans la prochaine section."
#: howto/logging.rst:293
msgid "Displaying the date/time in messages"
@ -535,10 +535,10 @@ msgid ""
"of your favourite beverage and carry on."
msgstr ""
"Nous concluons ainsi le tutoriel basique. Il devrait suffire à vous mettre "
"le pied à l'étrier pour utiliser `logging`. Le module `logging` a beaucoup "
"d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous devez "
"prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, servez-"
"vous votre boisson préférée et poursuivons."
"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a "
"beaucoup d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous "
"devez prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, "
"servez-vous votre boisson préférée et poursuivons."
#: howto/logging.rst:335
msgid ""
@ -548,10 +548,10 @@ msgid ""
"group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang."
"python) and you should receive help before too long."
msgstr ""
"Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les "
"Si vos besoins avec ``logging`` sont simples, vous pouvez incorporer les "
"exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou "
"s'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, vous pouvez poser une "
"question sur le groupe Usenet `comp.lang.python` (accessible à https://"
"question sur le groupe Usenet ``comp.lang.python`` (accessible à https://"
"groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang.python), on vous répondra "
"rapidement."
@ -628,9 +628,9 @@ msgstr ""
"classe :class:`Logger` (que l'on appelle ci-dessous :dfn:`loggers`). Chaque "
"instance a un nom et les instances sont organisées conceptuellement comme "
"des hiérarchies dans l'espace de nommage, en utilisant un point comme "
"séparateur. Par exemple, un `logger` appelé `scan` est le parent des "
"`loggers` `scan.text`, `scan.html` et `scan.pdf`. Les noms des `loggers` "
"peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une "
"séparateur. Par exemple, un *logger* appelé ``scan`` est le parent des "
"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des "
"*loggers* peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une "
"application depuis lequel le message enregistré a été émis."
#: howto/logging.rst:371
@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"logger, in each module which uses logging, named as follows::"
msgstr ""
"Une bonne convention lorsqu'on nomme les *loggers* est d'utiliser un "
"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie `logging`, "
"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie ``logging``, "
"nommé de la façon suivante ::"
#: howto/logging.rst:376
@ -647,9 +647,9 @@ msgid ""
"This means that logger names track the package/module hierarchy, and it's "
"intuitively obvious where events are logged just from the logger name."
msgstr ""
"Cela signifie que le nom d'un `logger` se rapporte à la hiérarchie du paquet "
"Cela signifie que le nom d'un *logger* se rapporte à la hiérarchie du paquet "
"et des modules, et il est évident de voir où un événement a été enregistré "
"simplement en regardant le nom du `logger`."
"simplement en regardant le nom du *logger*."
#: howto/logging.rst:379
msgid ""
@ -660,7 +660,7 @@ msgid ""
"root logger's name is printed as 'root' in the logged output."
msgstr ""
"La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est "
"le `logger` utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:"
"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:"
"`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes "
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » "
@ -733,8 +733,8 @@ msgid ""
"The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in "
"the following diagram."
msgstr ""
"Le flux des informations associées à un évènement dans les `loggers` et les "
"`handlers` est illustré dans le diagramme suivant."
"Le flux des informations associées à un évènement dans les *loggers* et les "
"*handlers* est illustré dans le diagramme suivant."
#: howto/logging.rst:419
msgid "Loggers"
@ -752,17 +752,17 @@ msgstr ""
"Les objets de classe :class:`Logger` ont un rôle triple. Premièrement, ils "
"exposent plusieurs méthodes au code de l'application, de manière à ce "
"qu'elle puisse enregistrer des messages en cours d'exécution. Deuxièmement, "
"les objets `logger` déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à "
"partir des filtres par défaut) ou selon les objets `filter` associés. "
"Troisièmement, les objets `logger` transmettent les messages pertinents à "
"tous les `handlers` concernés."
"les objets *logger* déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à "
"partir des filtres par défaut) ou selon les objets *filter* associés. "
"Troisièmement, les objets *logger* transmettent les messages pertinents à "
"tous les *handlers* concernés."
#: howto/logging.rst:427
msgid ""
"The most widely used methods on logger objects fall into two categories: "
"configuration and message sending."
msgstr ""
"Les méthodes des objets `logger` les plus utilisées appartiennent à deux "
"Les méthodes des objets *logger* les plus utilisées appartiennent à deux "
"catégories : la configuration et l'envoi de messages."
#: howto/logging.rst:430
@ -778,10 +778,11 @@ msgid ""
"messages and will ignore DEBUG messages."
msgstr ""
":meth:`Logger.setLevel` spécifie le plus bas niveau de sévérité qu'un "
"`logger` traitera. Ainsi, `debug` est le niveau de sévérité défini par "
"défaut le plus bas et `critical` est le plus haut. Par exemple, si le niveau "
"de sévérité est INFO, le `logger` ne traite que les messages de niveau INFO, "
"WARNING, ERROR et CRITICAL ; il ignore les messages de niveau DEBUG."
"*logger* traitera. Ainsi, ``DEBUG`` est le niveau de sévérité défini par "
"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le "
"niveau de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de "
"niveau ``INFO``, ``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les "
"messages de niveau DEBUG."
#: howto/logging.rst:438
msgid ""
@ -790,7 +791,7 @@ msgid ""
"in :ref:`handler-basic`."
msgstr ""
":meth:`Logger.addHandler` et :meth:`Logger.removeHandler` ajoutent ou "
"enlèvent des objets `handlers` au `logger`. Les objets `handlers` sont "
"enlèvent des objets *handlers* au *logger*. Les objets *handlers* sont "
"expliqués plus en détail dans :ref:`handler-basic`."
#: howto/logging.rst:442
@ -800,7 +801,7 @@ msgid ""
"in :ref:`filter`."
msgstr ""
":meth:`Logger.addFilter` et :meth:`Logger.removeFilter` ajoutent ou enlèvent "
"des objets `filter` au `logger`. Les objets `filters` sont expliqués plus en "
"des objets *filter* au *logger*. Les objets *filters* sont expliqués plus en "
"détail dans :ref:`filter`."
#: howto/logging.rst:446
@ -810,13 +811,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comme nous l'expliquons aux deux derniers paragraphes de cette section, vous "
"n'avez pas besoin de faire appel à ces méthodes à chaque fois que vous créez "
"un `logger`."
"un *logger*."
#: howto/logging.rst:449
msgid ""
"With the logger object configured, the following methods create log messages:"
msgstr ""
"Une fois que l'objet `logger` est correctement configuré, les méthodes "
"Une fois que l'objet *logger* est correctement configuré, les méthodes "
"suivantes permettent de créer un message :"
#: howto/logging.rst:451
@ -838,7 +839,7 @@ msgstr ""
"de substitution de chaînes de caractères : ``%s``, ``%d``, ``%f``, etc. "
"L'argument suivant est une liste des objets correspondant aux champs à "
"substituer dans le message. En ce qui concerne ``**kwargs``, les méthodes de "
"`logging` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent "
"``logging`` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent "
"pour déterminer s'il faut enregistrer les informations associées à une "
"exception."
@ -877,13 +878,13 @@ msgid ""
"loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` are all "
"descendants of ``foo``."
msgstr ""
":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet `logger` du nom spécifié "
"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le `logger "
"root`. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. "
":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet *logger* du nom spécifié "
"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le *logger "
"root*. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. "
"Des appels répétés à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient une "
"référence au même objet `logger`. Les `loggers` qui sont plus bas dans cette "
"liste hiérarchique sont des enfants des `loggers` plus haut dans la liste. "
"Par exemple, si un `logger` a le nom ``foo``, les `loggers` avec les noms "
"référence au même objet *logger*. Les *loggers* qui sont plus bas dans cette "
"liste hiérarchique sont des enfants des *loggers* plus haut dans la liste. "
"Par exemple, si un *logger* a le nom ``foo``, les *loggers* avec les noms "
"``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, et ``foo.bam`` sont tous des descendants de "
"``foo``."
@ -898,14 +899,14 @@ msgid ""
"the logger is used to determine whether the event is passed to the logger's "
"handlers."
msgstr ""
"On associe aux `loggers` un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau "
"n'est explicitement défini pour un `logger`, c'est le niveau du parent qui "
"On associe aux *loggers* un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau "
"n'est explicitement défini pour un *logger*, c'est le niveau du parent qui "
"est utilisé comme niveau effectif. Si le parent n'a pas de niveau défini, "
"c'est celui de *son* parent qui est considéré, et ainsi de suite ; on "
"examine tous les ancêtres jusqu'à ce qu'un niveau explicite soit trouvé. Le "
"`logger root` a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand "
"le `logger` traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé "
"pour déterminer si cet événement est transmis à ses `handlers`."
"*logger root* a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand "
"le *logger* traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé "
"pour déterminer si cet événement est transmis à ses *handlers*."
#: howto/logging.rst:485
msgid ""
@ -916,13 +917,13 @@ msgid ""
"needed. (You can, however, turn off propagation by setting the *propagate* "
"attribute of a logger to ``False``.)"
msgstr ""
"Les `loggers` fils font remonter leurs messages aux `handlers` associés à "
"leurs `loggers` parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et "
"configurer des `handlers` pour tous les `loggers` employés par une "
"application. Il suffit de configurer les `handlers` pour un `logger` de haut "
"niveau et de créer des `loggers` fils quand c'est nécessaire (on peut "
"Les *loggers* fils font remonter leurs messages aux *handlers* associés à "
"leurs *loggers* parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et "
"configurer des *handlers* pour tous les *loggers* employés par une "
"application. Il suffit de configurer les *handlers* pour un *logger* de haut "
"niveau et de créer des *loggers* fils quand c'est nécessaire (on peut "
"cependant empêcher la propagation aux ancêtres des messages en donnant la "
"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un `logger`)."
"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un *logger*)."
#: howto/logging.rst:496
msgid "Handlers"
@ -942,14 +943,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les objets de type :class:`~logging.Handler` sont responsables de la "
"distribution des messages (selon leur niveau de sévérité) vers les "
"destinations spécifiées pour ce `handler`. Les objets :class:`Logger` "
"peuvent ajouter des objets `handler` à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger."
"destinations spécifiées pour ce *handler*. Les objets :class:`Logger` "
"peuvent ajouter des objets *handler* à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger."
"addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les "
"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau `error` ou "
"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau `critical` "
"vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois "
"`handlers`, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée "
"vers une destination donnée."
"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau ``ERROR`` ou "
"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau "
"``CRITICAL`` vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons "
"besoin de trois *handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une "
"sévérité donnée vers une destination donnée."
#: howto/logging.rst:508
msgid ""
@ -968,9 +969,9 @@ msgid ""
"application developers who are using the built-in handler objects (that is, "
"not creating custom handlers) are the following configuration methods:"
msgstr ""
"Peu de méthodes des objets `handlers` sont intéressantes pour les "
"Peu de méthodes des objets *handlers* sont intéressantes pour les "
"développeurs. Les seules méthodes intéressantes lorsqu'on utilise les objets "
"`handlers` natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas d'`handler` "
"*handlers* natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas de *handler* "
"personnalisé) sont les méthodes de configuration suivantes :"
#: howto/logging.rst:517
@ -982,20 +983,20 @@ msgid ""
"level set in each handler determines which messages that handler will send "
"on."
msgstr ""
"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets `logger` permet "
"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets *logger* permet "
"de spécifier le plus bas niveau de sévérité qui sera distribué à la "
"destination appropriée. Pourquoi y a-t-il deux méthodes :func:`setLevel` ? "
"Le niveau défini dans le `logger` détermine quelle sévérité doit avoir un "
"message pour être transmis à ses `handlers`. Le niveau mis pour chaque "
"`handler` détermine quels messages seront envoyés aux destinations."
"Le niveau défini dans le *logger* détermine quelle sévérité doit avoir un "
"message pour être transmis à ses *handlers*. Le niveau mis pour chaque "
"*handler* détermine quels messages seront envoyés aux destinations."
#: howto/logging.rst:523
msgid ""
":meth:`~Handler.setFormatter` selects a Formatter object for this handler to "
"use."
msgstr ""
":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet `Formatter` utilisé par "
"cet `handler`."
":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet ``Formatter`` utilisé par "
"ce ``handler``."
#: howto/logging.rst:526
msgid ""
@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid ""
"configure and deconfigure filter objects on handlers."
msgstr ""
":meth:`~Handler.addFilter` et :meth:`~Handler.removeFilter` configurent et "
"respectivement dé-configurent des objets `filter` sur les `handlers`."
"respectivement dé-configurent des objets *filter* sur les *handlers*."
#: howto/logging.rst:529
msgid ""
@ -1031,10 +1032,10 @@ msgid ""
"takes three optional arguments -- a message format string, a date format "
"string and a style indicator."
msgstr ""
"Les objets `formatter` configurent l'ordre final, la structure et le contenu "
"Les objets *formatter* configurent l'ordre final, la structure et le contenu "
"du message. Contrairement à la classe de base :class:`logging.Handler`, le "
"code d'une application peut instancier un objet de classe `formatter`, même "
"si vous pouvez toujours sous-classer `formatter` si vous avez besoin d'un "
"code d'une application peut instancier un objet de classe *formatter*, même "
"si vous pouvez toujours sous-classer *formatter* si vous avez besoin d'un "
"comportement spécial dans votre application. Le constructeur a trois "
"arguments optionnels : une chaîne de formatage du message, un chaîne de "
"formatage de la date et un indicateur de style."
@ -1097,30 +1098,30 @@ msgid ""
"want all logging times to be shown in GMT, set the ``converter`` attribute "
"in the Formatter class (to ``time.gmtime`` for GMT display)."
msgstr ""
"Les `formatters` emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour "
"Les *formatters* emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour "
"convertir le temps de création d'une entrée de journal en un *n*-uplet. Par "
"défaut, :func:`time.localtime` est employé ; pour changer cela pour une "
"instance particulière de `formatter`, assignez une fonction avec la même "
"instance particulière de *formatter*, assignez une fonction avec la même "
"signature que :func:`time.localtime` ou :func:`time.gmtime` à l'attribut "
"``converter`` de cette instance. Pour changer cela pour tous les "
"`formatters`, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit "
"*formatters*, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit "
"affiché en GMT, changez l'attribut ``converter`` de la classe ``Formatter`` "
"en ``time.gmtime``."
#: howto/logging.rst:583
msgid "Configuring Logging"
msgstr "Configuration de `Logging`"
msgstr "Configuration de ``logging``"
#: howto/logging.rst:587
msgid "Programmers can configure logging in three ways:"
msgstr "On peut configurer `logging` de trois façons :"
msgstr "On peut configurer ``logging`` de trois façons :"
#: howto/logging.rst:589
msgid ""
"Creating loggers, handlers, and formatters explicitly using Python code that "
"calls the configuration methods listed above."
msgstr ""
"Créer des `loggers`, `handlers` et `formatters` explicitement en utilisant "
"Créer des *loggers*, *handlers* et *formatters* explicitement en utilisant "
"du code Python qui appelle les méthodes de configuration listées ci-dessus."
#: howto/logging.rst:591
@ -1128,7 +1129,7 @@ msgid ""
"Creating a logging config file and reading it using the :func:`fileConfig` "
"function."
msgstr ""
"Créer un fichier de configuration de `logging` et le lire en employant la "
"Créer un fichier de configuration de ``logging`` et le lire en employant la "
"fonction :func:`fileConfig`."
#: howto/logging.rst:593
@ -1146,8 +1147,8 @@ msgid ""
"console handler, and a simple formatter using Python code::"
msgstr ""
"Pour la documentation de référence de ces deux dernières options, voyez :ref:"
"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un `logger` très simple, "
"un `handler` employant la console, et un `formatter` simple en utilisant du "
"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un *logger* très simple, "
"un *handler* employant la console, et un *formatter* simple en utilisant du "
"code Python ::"
#: howto/logging.rst:626
@ -1186,7 +1187,8 @@ msgstr ""
"Vous pouvez constatez les avantages de l'approche par fichier de "
"configuration par rapport à celle du code Python, principalement la "
"séparation de la configuration et du code, et la possibilité pour une "
"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de `logging`."
"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de "
"``logging``."
#: howto/logging.rst:703
msgid ""
@ -1233,12 +1235,13 @@ msgid ""
"path)."
msgstr ""
"Notez que les noms de classe référencés dans le fichier de configuration "
"doivent être relatifs au module `logging`, ou des valeurs absolues qui "
"doivent être relatifs au module ``logging``, ou des valeurs absolues qui "
"peuvent être résolues à travers les mécanismes d'importation habituels. "
"Ainsi, on peut soit utiliser :class:`~logging.handlers.WatchedFileHandler` "
"(relativement au module `logging`) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour "
"une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module ``mymodule``, "
"si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation de Python)."
"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` "
"(pour une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module "
"``mymodule``, si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation "
"de Python)."
#: howto/logging.rst:729
msgid ""
@ -1299,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Si aucune configuration de journalisation n'est fournie, il est possible "
"d'avoir une situation où un événement doit faire l'objet d'une "
"journalisation, mais où aucun gestionnaire ne peut être trouvé pour tracer "
"l'événement. Le comportement du paquet ``logging`` dans ces circonstances "
"l'événement. Le comportement du paquet ```logging``` dans ces circonstances "
"dépend de la version Python."
#: howto/logging.rst:776

View file

@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-"
"wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment <tut-venv>`."
msgstr ""
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` "
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` "
"invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, "
"que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:"
"`environnement virtuel <tut-venv>`."