forked from AFPy/python-docs-fr
traduction distutils/apiref (#1270)
* traduction nouvelles lignes conversion --- => — 1413: correcion fuzzy * ajout d'espace insecable devant les : * powrap * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * powrap Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent c99ea0036c
commit 37e803cdd3
1 changed files with 60 additions and 57 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:25+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 12:00+0200\n" | ||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5 | ||||
msgid "API Reference" | ||||
| | @ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Référence de l'API" | |||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:11 | ||||
msgid "`New and changed setup.py arguments in setuptools`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`Arguments nouveaux et modifiés de setup.py dans setuptools`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:10 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -29,6 +29,10 @@ msgid "" | |||
"and other APIs, makes the API consistent across different Python versions, " | ||||
"and is hence recommended over using ``distutils`` directly." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le projet ``setuptools`` ajoute de nouvelles capacités à la fonction " | ||||
"``setup`` et à d'autres API, il rend l'API cohérente entre les différentes " | ||||
"versions de Python ; il est donc recommandé de l'utiliser plutôt que " | ||||
"d'utiliser directement les ``distutils``." | ||||
| ||||
#: Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -44,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:19 | ||||
msgid ":mod:`distutils.core` --- Core Distutils functionality" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.core` --- Fonctionnalités principales du module Distutils" | ||||
":mod:`distutils.core` — Fonctionnalités principales du module Distutils" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:25 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -414,8 +418,8 @@ msgid "" | |||
"parsed (and the data stored in the :class:`Distribution` instance.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"S'arrête une fois que la ligne de commande (``sys.argv[1:]`` ou " | ||||
"*script_args*) a été parcouru (et les données stockées dans l'instance :" | ||||
"class:`Distribution`)" | ||||
"*script_args*) a été parcourue (et les données stockées dans l'instance :" | ||||
"class:`Distribution`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:158 | ||||
msgid "*run*" | ||||
| | @ -628,7 +632,7 @@ msgstr "" | |||
"Liste des symboles à exporter à partir d'une extension partagée. N'est pas " | ||||
"utilisé sur toutes les plates-formes et n'est généralement pas nécessaire " | ||||
"pour les extensions Python, qui exportent généralement exactement un " | ||||
"symbole : ``init + nom_de_l'extension``." | ||||
"symbole : ``init + nom_de_l'extension``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:275 | ||||
msgid "*depends*" | ||||
| | @ -671,6 +675,8 @@ msgid "" | |||
"On Unix, C extensions are no longer linked to libpython except on Android " | ||||
"and Cygwin." | ||||
msgstr "" | ||||
"Sur Unix, les extensions C ne sont plus liées à *libpython* sauf sur Android " | ||||
"et Cygwin." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:298 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -723,7 +729,7 @@ msgstr "" | |||
"`CCompiler`. Une instance de :class:`CCompiler` peut être utilisée pour " | ||||
"toutes les étapes de compilation et de liaison nécessaires à la compilation " | ||||
"d'un projet unique. Des méthodes sont fournies pour définir des options pour " | ||||
"le compilateur --- définitions de macros, inclusion des répertoires, des " | ||||
"le compilateur — définitions de macros, inclusion des répertoires, des " | ||||
"chemins de liens, des bibliothèques, etc." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:328 | ||||
| | @ -758,7 +764,7 @@ msgid "" | |||
"suitable for either Unix compilers or Visual C++." | ||||
msgstr "" | ||||
"Génère les options du préprocesseur C (:option:`!-D`, :option:`!-U`, :option:" | ||||
"`!-I`) utilisées par au moins deux types de compilateurs : les compilateurs " | ||||
"`!-I`) utilisées par au moins deux types de compilateurs : les compilateurs " | ||||
"type Unix et Visual C++. *macros* est une liste de couples où ``(name,)`` " | ||||
"est traité comme *non définie* (:option:`!-U`); ``(name, value)`` est traité " | ||||
"comme *définie* (:option:`!-D`). *include_dirs* est la liste de noms de " | ||||
| | @ -915,7 +921,7 @@ msgstr "" | |||
"Ajoute *libname* à la liste des bibliothèques qui seront incluses dans tous " | ||||
"les liens gérés par l'objet compilateur. Notez que *libname* ne *doit pas " | ||||
"être* le nom d'un fichier contenant une bibliothèque, mais le nom de la " | ||||
"bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " | ||||
"bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " | ||||
"liens, le compilateur ou la classe de compilation (selon la plate-forme)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:435 | ||||
| | @ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr "" | |||
"*debug* est un booléen ; si sa valeur est *vraie*, les informations de " | ||||
"débogage seront incluses dans la bibliothèque (notez que sur la plupart des " | ||||
"plateformes, c'est à l'étape de compilation que ce paramètre est pris en " | ||||
"compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." | ||||
"compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:645 ../Doc/distutils/apiref.rst:687 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1717,7 +1723,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Crée un fichier d'archive (par exemple ``zip`` ou ``tar``). *base_name* est " | ||||
"le nom du fichier à créer, sans extension spécifique indiquant le format. " | ||||
"*format* est le format d'archive : un parmi ``zip``, ``tar``, ``gztar``, " | ||||
"*format* est le format d'archive : un parmi ``zip``, ``tar``, ``gztar``, " | ||||
"``bztar``, ``xztar``, ``xztar``, ou ``ztar``. *root_dir* est un répertoire " | ||||
"qui sera le répertoire racine de l'archive ; c'est-à-dire que le programme " | ||||
"se positionne dans *root_dir* avant de créer l'archive. *base_dir* est le " | ||||
| | @ -1830,14 +1836,14 @@ msgstr "" | |||
"est de lever une exception :exc:`OSError` à l'intérieur de :func:`os.stat` ; " | ||||
"si *missing* vaut ``'ignore'``,tout fichier source manquant est ignoré. Si " | ||||
"*missing* vaut ``'newer'``, tout fichier source manquant indique que " | ||||
"*target* n'est plus à jour (ce qui est utile en mode *dry-run* : cela permet " | ||||
"*target* n'est plus à jour (ce qui est utile en mode *dry-run* : cela permet " | ||||
"d'exécuter des commandes qui ne fonctionneraient pas parce que des entrées " | ||||
"sont manquantes sans les exécuter réellement)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:971 | ||||
msgid ":mod:`distutils.dir_util` --- Directory tree operations" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.dir_util` --- Opérations sur l'arborescence des répertoires" | ||||
":mod:`distutils.dir_util` — Opérations sur l'arborescence des répertoires" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:977 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "" | |||
"est copié dans *dst*, et les répertoires sous *src* sont récursivement " | ||||
"copiés dans *dst*. Renvoie la liste des fichiers qui ont été copiés ou qui " | ||||
"auraient pu l'être, en utilisant leur nom de sortie. La valeur renvoyée " | ||||
"n'est pas affectée par *update* ou *dry_run* : c'est tout simplement la " | ||||
"n'est pas affectée par *update* ou *dry_run* : c'est tout simplement la " | ||||
"liste de tous les fichiers sous *src*, avec les noms modifiés pour être sous " | ||||
"*dst*." | ||||
| ||||
| | @ -1989,10 +1995,10 @@ msgid "" | |||
"to copy file contents." | ||||
msgstr "" | ||||
"*link* permets de créer des liens physiques (en utilisant :func:`os.link`) " | ||||
"ou symboliques (en utilisant :func:`os.symlink`) au lieu de les copier : " | ||||
"ou symboliques (en utilisant :func:`os.symlink`) au lieu de les copier : " | ||||
"paramétrez la valeur a ``'hard'`` ou ``'sym'`` ; si elle vaut ``None`` (par " | ||||
"défaut), les fichiers sont copiés. Ne définissez pas *link* sur les systèmes " | ||||
"qui ne les gèrent pas : :func:`copy_file` ne vérifie pas si des liens " | ||||
"qui ne les gèrent pas : :func:`copy_file` ne vérifie pas si des liens " | ||||
"symboliques ou physiques sont disponibles. La fonction :func:" | ||||
"`_copy_file_contents` est utilisée pour copier le contenu des fichiers." | ||||
| ||||
| | @ -2002,7 +2008,7 @@ msgid "" | |||
"the output file, and *copied* is true if the file was copied (or would have " | ||||
"been copied, if *dry_run* true)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un couple ``(dest_name, copied)`` : *dest_name* est le nom réel du " | ||||
"Renvoie un couple ``(dest_name, copied)`` : *dest_name* est le nom réel du " | ||||
"fichier de sortie, et *copied* est vrai si le fichier a été copié (ou aurait " | ||||
"été copié, si *dry_run* est vrai)." | ||||
| ||||
| | @ -2203,7 +2209,7 @@ msgstr "" | |||
"variable est remplacée par la valeur trouvée dans le dictionnaire " | ||||
"*local_vars*, ou dans ``os.environ`` si elle ne se trouve pas dans " | ||||
"*local_vars*. *os.environ* est d'abord vérifié/étendu pour garantir qu'elle " | ||||
"contient certaines valeurs : voir :func:`check_environ`. Lève :exc:" | ||||
"contient certaines valeurs : voir :func:`check_environ`. Lève :exc:" | ||||
"`ValueError` pour toute variable non trouvée dans *local_vars* ou ``os." | ||||
"environ``." | ||||
| ||||
| | @ -2229,7 +2235,7 @@ msgid "" | |||
"any quoted string. Returns a list of words." | ||||
msgstr "" | ||||
"Sépare une chaîne de caractères selon les règles de type shell Unix pour les " | ||||
"guillemets et les barres obliques inverses. En bref : les mots sont " | ||||
"guillemets et les barres obliques inverses. En bref : les mots sont " | ||||
"délimités par des espaces, tant que ces espaces ne sont pas échappées par " | ||||
"une barre oblique inversée, ou à l'intérieur d'une chaîne guillemets. Les " | ||||
"guillemets simples et doubles sont équivalents, et les caractères entre " | ||||
| | @ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr "" | |||
"*prefix* est une chaîne de caractères qui sera supprimée de chaque nom de " | ||||
"fichier source, et *base_dir* est un nom de répertoire qui sera préfixé au " | ||||
"nom (après que le *prefixe* soit supprimé). Vous pouvez choisir de fournir " | ||||
"l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." | ||||
"l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1239 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2417,7 +2423,7 @@ msgstr "" | |||
"Fournit les exceptions utilisées par les modules de *Distutils*. Notez que " | ||||
"les modules *Distutils* peuvent soulever des exceptions standard ; en " | ||||
"particulier, ``SystemExit`` est généralement levée pour les erreurs qui sont " | ||||
"manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " | ||||
"manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " | ||||
"argument en ligne de commande)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1317 | ||||
| | @ -2433,7 +2439,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Wrapper around the standard getopt module" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Encapsulation du module *getopt* standard" | ||||
":mod:`distutils.fancy_getopt` — Encapsulation du module *getopt* standard" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1328 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2465,7 +2471,7 @@ msgid "" | |||
"is the \"negative alias\" of :option:`!--verbose`, then :option:`!--quiet` " | ||||
"on the command line sets *verbose* to false." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les options booléennes peuvent avoir des \"alias négatifs\" --- par exemple " | ||||
"Les options booléennes peuvent avoir des \"alias négatifs\" — par exemple " | ||||
"l'option :option:`!-quiet` est *l'alias négatif* de :option:`!--verbose`, " | ||||
"l'option :option:`!-quiet` sur la ligne de commande met *verbose* à faux." | ||||
| ||||
| | @ -2578,10 +2584,9 @@ msgstr "" | |||
"système de fichiers et construire des listes de fichiers." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1413 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":mod:`distutils.log` --- Simple :pep:`282`-style logging" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.log` --- Journalisation basée sur le style de la PEP 282" | ||||
":mod:`distutils.log` — Journalisation basée sur le style de la :pep:`282`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1420 | ||||
msgid ":mod:`distutils.spawn` --- Spawn a sub-process" | ||||
| | @ -2601,8 +2606,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1433 | ||||
msgid ":mod:`distutils.sysconfig` --- System configuration information" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.sysconfig` --- Informations de configuration du système" | ||||
msgstr ":mod:`distutils.sysconfig` — Informations de configuration du système" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1442 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2805,7 +2809,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Cette classe fournit un objet de type fichier qui se charge de tout ce que " | ||||
"vous voulez généralement faire lors du traitement d'un fichier texte ayant " | ||||
"une syntaxe ligne par ligne : Suppression des commentaires (tant que ``#`` " | ||||
"une syntaxe ligne par ligne : Suppression des commentaires (tant que ``#`` " | ||||
"est votre caractère de commentaire), passer les lignes vides, joindre des " | ||||
"lignes adjacentes en échappant la nouvelle ligne (les lignes se terminant " | ||||
"par une antislash), supprime les espace blancs avant et après le texte etc. " | ||||
| | @ -2869,7 +2873,7 @@ msgid "" | |||
"the ``'#'``\\ ---unless it is escaped by a backslash" | ||||
msgstr "" | ||||
"Supprime les caractères à partir de ``'#'`` jusqu'à la fin de la ligne, " | ||||
"ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` --- à moins qu'il ne " | ||||
"ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` — à moins qu'il ne " | ||||
"soit échappé par une antislash" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1585 ../Doc/distutils/apiref.rst:1594 | ||||
| | @ -2916,7 +2920,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Ignore les lignes qui sont vides \\*après\\* la suppression des commentaires " | ||||
"et des espaces. (Si *lstrip_ws* et *rstrip_ws* sont tous les deux faux, " | ||||
"alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " | ||||
"alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " | ||||
"ne seront pas ignorées, même si *skip_blanks* est vrai." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1609 | ||||
| | @ -3052,7 +3056,7 @@ msgstr ":mod:`distutils.version` — Classes de numéros de version" | |||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1699 | ||||
msgid ":mod:`distutils.cmd` --- Abstract base class for Distutils commands" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.cmd` --- Classe de base abstraite pour les commandes " | ||||
":mod:`distutils.cmd` — Classe de base abstraite pour les commandes " | ||||
"*Distutils*" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1706 | ||||
| | @ -3083,7 +3087,7 @@ msgstr "" | |||
"commande. La distinction entre les deux est nécessaire parce que les " | ||||
"valeurs des options peuvent venir de l'extérieur (ligne de commande, fichier " | ||||
"de configuration, ....), et toutes les options dépendantes d'autres options " | ||||
"doivent être calculées après que ces options externes aient été traitées --- " | ||||
"doivent être calculées après que ces options externes aient été traitées — " | ||||
"ce qui explique :meth:`finalize_options`. Le corps de la sous-routine, où " | ||||
"s'effectue tout le travail est basé sur les valeurs de ses options, est la " | ||||
"méthode :meth:`run`, qui doit être implémentée par chaque classe de commande." | ||||
| | @ -3177,7 +3181,7 @@ msgid "" | |||
"files, and finalized in :meth:`finalize_options`. All terminal output and " | ||||
"filesystem interaction should be done by :meth:`run`." | ||||
msgstr "" | ||||
"La raison d'être d'une commande : exécuter l'action programmée en étant " | ||||
"La raison d'être d'une commande : exécuter l'action programmée en étant " | ||||
"contrôlée par les options initialisées dans :meth:`initialize_options`, " | ||||
"personnalisées par d'autres commandes, par le script de configuration, par " | ||||
"la ligne de commande et les fichiers de configuration, puis finalisée dans :" | ||||
| | @ -3204,7 +3208,7 @@ msgstr "" | |||
"``(command_name, predicate)``, avec *command_name* le nom de la commande et " | ||||
"*predicate* une fonction, une chaîne ou ``None``. *predicate* est une " | ||||
"méthode de la commande parent qui détermine si la commande correspondante " | ||||
"est applicable dans la situation actuelle. Par exemple : ``install_headers`` " | ||||
"est applicable dans la situation actuelle. Par exemple : ``install_headers`` " | ||||
"n'est applicable que s'il existe des fichiers d'en-tête C à installer. Si " | ||||
"*predicate* est ``None``, cette commande est toujours effectuée." | ||||
| ||||
| | @ -3230,13 +3234,13 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.bdist` — Construit un installateur binaire" | |||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Abstract base class for packagers" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Classe de base abstraite pour " | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_packager` — Classe de base abstraite pour " | ||||
"empaqueteurs" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1823 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Build a \"dumb\" installer" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Construit un installateur passif " | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_dumb` — Construit un installateur passif " | ||||
"(*dumb*)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1833 | ||||
| | @ -3244,7 +3248,7 @@ msgid "" | |||
":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Build a Microsoft Installer binary " | ||||
"package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Construit un installateur Microsoft" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_msi` — Construit un installateur Microsoft" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1840 | ||||
msgid "Builds a `Windows Installer`_ (.msi) binary package." | ||||
| | @ -3267,17 +3271,17 @@ msgid "" | |||
":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Build a binary distribution as a " | ||||
"Redhat RPM and SRPM" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Construit une distribution binaire au " | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_rpm` — Construit une distribution binaire au " | ||||
"format Redhat RPM et SRPM" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1861 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Build a Windows installer" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Construit un installateur Windows" | ||||
":mod:`distutils.command.bdist_wininst` — Construit un installateur Windows" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1866 | ||||
msgid "Use bdist_wheel (wheel packages) instead." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Utilisez *bdist_wheel* (paquet au format *wheel*) à la place." | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1874 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.sdist` --- Build a source distribution" | ||||
| | @ -3286,27 +3290,27 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.sdist` — Construit une distribution source" | |||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1884 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.build` --- Build all files of a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.build` --- Construit tous les fichiers d'un paquet" | ||||
":mod:`distutils.command.build` — Construit tous les fichiers d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1894 | ||||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_clib` --- Build any C libraries in a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_clib` --- Construit toutes les bibliothèques C " | ||||
":mod:`distutils.command.build_clib` — Construit toutes les bibliothèques C " | ||||
"d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1904 | ||||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_ext` --- Build any extensions in a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_ext` --- Construit toutes les extensions d'un " | ||||
":mod:`distutils.command.build_ext` — Construit toutes les extensions d'un " | ||||
"paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1914 | ||||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_py` --- Build the .py/.pyc files of a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_py` --- Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " | ||||
":mod:`distutils.command.build_py` — Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " | ||||
"paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1924 | ||||
| | @ -3333,12 +3337,12 @@ msgstr "à l'appel de *setup()*." | |||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Build the scripts of a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Construit les scripts d'un paquet" | ||||
":mod:`distutils.command.build_scripts` — Construit les scripts d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1952 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.clean` --- Clean a package build area" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.clean` --- Nettoie un dossier de compilation d'un " | ||||
":mod:`distutils.command.clean` — Nettoie un dossier de compilation d'un " | ||||
"paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1957 | ||||
| | @ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1966 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.config` --- Perform package configuration" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.config` --- Effectue la configuration d'un paquet" | ||||
":mod:`distutils.command.config` — Effectue la configuration d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1976 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.install` --- Install a package" | ||||
| | @ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.install` — Installe un paquet" | |||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_data` --- Install data files from a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_data` --- Installe les fichiers de données " | ||||
":mod:`distutils.command.install_data` — Installe les fichiers de données " | ||||
"d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1996 | ||||
| | @ -3382,22 +3386,22 @@ msgid "" | |||
":mod:`distutils.command.install_headers` --- Install C/C++ header files from " | ||||
"a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_headers` --- Installe les fichiers d'en-tête " | ||||
"C/C++ d'un paquet" | ||||
":mod:`distutils.command.install_headers` — Installe les fichiers d'en-tête C/" | ||||
"C++ d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2006 | ||||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_lib` --- Install library files from a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_lib` --- Installe les fichiers de " | ||||
"bibliothèque à partir d'un paquet" | ||||
":mod:`distutils.command.install_lib` — Installe les fichiers de bibliothèque " | ||||
"à partir d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2016 | ||||
msgid "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Install script files from a " | ||||
"package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Installe les fichiers de script " | ||||
":mod:`distutils.command.install_scripts` — Installe les fichiers de script " | ||||
"d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2026 | ||||
| | @ -3405,7 +3409,7 @@ msgid "" | |||
":mod:`distutils.command.register` --- Register a module with the Python " | ||||
"Package Index" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.register` --- Enregistre un module dans l'Index des " | ||||
":mod:`distutils.command.register` — Enregistre un module dans l'Index des " | ||||
"paquets Python (*Python Package Index* ou *PyPI* en anglais)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2032 | ||||
| | @ -3418,8 +3422,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2039 | ||||
msgid ":mod:`distutils.command.check` --- Check the meta-data of a package" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`distutils.command.check` --- Vérifie les méta-données d'un paquet" | ||||
msgstr ":mod:`distutils.command.check` — Vérifie les méta-données d'un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2045 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue