forked from AFPy/python-docs-fr
Make merge (#22)
Où je répare mes bêtise du précédent merge. cf. AFPy/python-docs-fr#21 et l'analyse de @ChristopheNan :) Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#22 Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-committed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
parent 26c991fc20
commit 35ea246d59
13 changed files with 484 additions and 423 deletions
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 17:37+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -2112,11 +2112,12 @@ msgstr "" | |||
"et que l'ajustement UTC fait déborder la limite de l'année." | ||||
| ||||
#: library/datetime.rst:1351 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " | ||||
"as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " | ||||
"UTC; as a result, using ``utcfromtimetuple`` may give misleading results. If " | ||||
"you have a naive ``datetime`` representing UTC, use ``datetime." | ||||
"UTC; as a result, using :meth:`datetime.utctimetuple` may give misleading " | ||||
"results. If you have a naive ``datetime`` representing UTC, use ``datetime." | ||||
"replace(tzinfo=timezone.utc)`` to make it aware, at which point you can use :" | ||||
"meth:`.datetime.timetuple`." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 22:57+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -95,12 +95,14 @@ msgid "Nomenclature" | |||
msgstr "Nomenclature" | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:55 | ||||
msgid "The class :class:`Color` is an *enumeration* (or *enum*)" | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The class :class:`!Color` is an *enumeration* (or *enum*)" | ||||
msgstr "La classe :class:`Color` est une *énumération* (ou une *enum*)." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:56 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The attributes :attr:`Color.RED`, :attr:`Color.GREEN`, etc., are " | ||||
"The attributes :attr:`!Color.RED`, :attr:`!Color.GREEN`, etc., are " | ||||
"*enumeration members* (or *members*) and are functionally constants." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les attributs :attr:`Color.RED`, :attr:`Color.GREEN`, etc., sont les " | ||||
| | @ -108,9 +110,10 @@ msgstr "" | |||
"constantes." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:58 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The enum members have *names* and *values* (the name of :attr:`Color.RED` is " | ||||
"``RED``, the value of :attr:`Color.BLUE` is ``3``, etc.)" | ||||
"The enum members have *names* and *values* (the name of :attr:`!Color.RED` " | ||||
"is ``RED``, the value of :attr:`!Color.BLUE` is ``3``, etc.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les membres de l’énumération ont chacun un *nom* et une *valeur* ; le nom " | ||||
"de :attr:`Color.RED` est ``RED``, la valeur de :attr:`Color.BLUE` est ``3``, " | ||||
| | @ -340,9 +343,10 @@ msgstr "" | |||
"<enumtype-examples>` pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:168 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"*EnumType* is responsible for setting the correct :meth:`__repr__`, :meth:" | ||||
"`__str__`, :meth:`__format__`, and :meth:`__reduce__` methods on the final " | ||||
"*EnumType* is responsible for setting the correct :meth:`!__repr__`, :meth:`!" | ||||
"__str__`, :meth:`!__format__`, and :meth:`!__reduce__` methods on the final " | ||||
"*enum*, as well as creating the enum members, properly handling duplicates, " | ||||
"providing iteration over the enum class, etc." | ||||
msgstr "" | ||||
| | @ -653,10 +657,11 @@ msgstr "" | |||
"valeur croissante, en commençant par ``1``." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:425 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":meth:`__str__` is now :func:`int.__str__` to better support the " | ||||
"*replacement of existing constants* use-case. :meth:`__format__` was " | ||||
"already :func:`int.__format__` for that same reason." | ||||
":meth:`~object.__str__` is now :meth:`!int.__str__` to better support the " | ||||
"*replacement of existing constants* use-case. :meth:`~object.__format__` was " | ||||
"already :meth:`!int.__format__` for that same reason." | ||||
msgstr "" | ||||
":meth:`__str__` est maintenant :func:`int.__str__` pour mieux prendre en " | ||||
"charge le cas d'utilisation du *remplacement de constantes existantes*. :" | ||||
| | @ -843,10 +848,11 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:616 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":class:`!ReprEum` uses the :meth:`repr() <Enum.__repr__>` of :class:`Enum`, " | ||||
":class:`!ReprEnum` uses the :meth:`repr() <Enum.__repr__>` of :class:`Enum`, " | ||||
"but the :class:`str() <str>` of the mixed-in data type:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum` et :class:`IntFlag`" | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:619 | ||||
#, fuzzy | ||||
| | @ -947,18 +953,20 @@ msgid "Supported ``__dunder__`` names" | |||
msgstr "Noms de la forme ``__dunder__`` disponibles" | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:756 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":attr:`__members__` is a read-only ordered mapping of ``member_name``:" | ||||
"``member`` items. It is only available on the class." | ||||
":attr:`~EnumType.__members__` is a read-only ordered mapping of " | ||||
"``member_name``:``member`` items. It is only available on the class." | ||||
msgstr "" | ||||
":attr:`__members__` est un dictionnaire en lecture seule ordonné d'éléments " | ||||
"``nom_du_membre`` : ``membre``. Il n'est disponible que depuis la classe." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:759 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":meth:`__new__`, if specified, must create and return the enum members; it " | ||||
"is also a very good idea to set the member's :attr:`_value_` appropriately. " | ||||
"Once all the members are created it is no longer used." | ||||
":meth:`~object.__new__`, if specified, must create and return the enum " | ||||
"members; it is also a very good idea to set the member's :attr:`!_value_` " | ||||
"appropriately. Once all the members are created it is no longer used." | ||||
msgstr "" | ||||
"La méthode :meth:`__new__`, si elle est définie, doit créer et renvoyer les " | ||||
"membres de l'énumération ; affecter correctement l'attribut :attr:`_value_` " | ||||
| | @ -1047,12 +1055,12 @@ msgstr "Utilitaires et décorateurs" | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"*auto* can be used in place of a value. If used, the *Enum* machinery will " | ||||
"call an *Enum*'s :meth:`_generate_next_value_` to get an appropriate value. " | ||||
"For *Enum* and *IntEnum* that appropriate value will be the last value plus " | ||||
"one; for *Flag* and *IntFlag* it will be the first power-of-two greater than " | ||||
"the highest value; for *StrEnum* it will be the lower-cased version of the " | ||||
"member's name. Care must be taken if mixing *auto()* with manually " | ||||
"specified values." | ||||
"call an *Enum*'s :meth:`~Enum._generate_next_value_` to get an appropriate " | ||||
"value. For *Enum* and *IntEnum* that appropriate value will be the last " | ||||
"value plus one; for *Flag* and *IntFlag* it will be the first power-of-two " | ||||
"greater than the highest value; for *StrEnum* it will be the lower-cased " | ||||
"version of the member's name. Care must be taken if mixing *auto()* with " | ||||
"manually specified values." | ||||
msgstr "" | ||||
"*auto* peut être utilisée à la place d'une valeur. Si elle est utilisée, le " | ||||
"fonctionnement interne d'*Enum* appelle :meth:`_generate_next_value_` pour " | ||||
| | @ -1131,10 +1139,11 @@ msgstr "" | |||
"noms ``value`` et ``name``." | ||||
| ||||
#: library/enum.rst:841 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. It searches an " | ||||
"enumeration's :attr:`__members__`, gathering any aliases it finds; if any " | ||||
"are found :exc:`ValueError` is raised with the details::" | ||||
"enumeration's :attr:`~EnumType.__members__`, gathering any aliases it finds; " | ||||
"if any are found :exc:`ValueError` is raised with the details::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Décorateur de :keyword:`classe <class>` spécifique aux énumérations. Il " | ||||
"examine l'attribut :attr:`__members__` d'une énumération et recherche des " | ||||
| | @ -1217,6 +1226,15 @@ msgstr "" | |||
"ou vous pouvez réassigner la :meth:`str` appropriée, etc., dans votre " | ||||
"énumération ::" | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ ":meth:`__str__` is now :func:`int.__str__` to better support the " | ||||
#~ "*replacement of existing constants* use-case. :meth:`__format__` was " | ||||
#~ "already :func:`int.__format__` for that same reason." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ ":meth:`__str__` est maintenant :func:`int.__str__` pour mieux prendre en " | ||||
#~ "charge le cas d'utilisation du *remplacement de constantes existantes*. :" | ||||
#~ "meth:`__format__` était déjà :func:`int.__format__` pour la même raison." | ||||
| ||||
#~ msgid "``StrEnum``, ``EnumCheck``, ``FlagBoundary``, ``property``" | ||||
#~ msgstr "``StrEnum``, ``EnumCheck``, ``FlagBoundary``, ``property``" | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -521,7 +521,7 @@ msgid "``\"store_const\"``" | |||
msgstr "``\"store_const\"``" | ||||
| ||||
#: library/optparse.rst:928 | ||||
msgid "store a constant value" | ||||
msgid "store a constant value, pre-set via :attr:`Option.const`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/optparse.rst:937 | ||||
| | @ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "``\"append_const\"``" | |||
msgstr "``\"append_const\"``" | ||||
| ||||
#: library/optparse.rst:940 | ||||
msgid "append a constant value to a list" | ||||
msgid "append a constant value to a list, pre-set via :attr:`Option.const`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/optparse.rst:1226 | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" | |||
"Utiliser le motif \"``**``\" dans de grandes arborescences de dossier peut " | ||||
"consommer une quantité de temps démesurée." | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:849 | ||||
#: library/pathlib.rst:24 | ||||
msgid "" | ||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.glob`` with " | ||||
"arguments ``self``, ``pattern``." | ||||
| | @ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" | |||
"C'est similaire à appeler :func:`Path.glob` avec \"``**/``\" ajouté au début " | ||||
"du motif *pattern* relatif ::" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1142 | ||||
#: library/pathlib.rst:11 | ||||
msgid "" | ||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pathlib.Path.rglob`` with " | ||||
"arguments ``self``, ``pattern``." | ||||
| | @ -1480,7 +1480,8 @@ msgid ":func:`os.path.basename`" | |||
msgstr ":func:`os.path.basename`" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1326 | ||||
msgid ":data:`PurePath.name`" | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":attr:`PurePath.name`" | ||||
msgstr ":data:`PurePath.name`" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1327 | ||||
| | @ -1488,7 +1489,8 @@ msgid ":func:`os.path.dirname`" | |||
msgstr ":func:`os.path.dirname`" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1327 | ||||
msgid ":data:`PurePath.parent`" | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":attr:`PurePath.parent`" | ||||
msgstr ":data:`PurePath.parent`" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1328 | ||||
| | @ -1505,7 +1507,7 @@ msgstr ":func:`os.path.splitext`" | |||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1329 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":data:`PurePath.stem` and :data:`PurePath.suffix`" | ||||
msgid ":attr:`PurePath.stem` and :attr:`PurePath.suffix`" | ||||
msgstr ":data:`PurePath.suffix`" | ||||
| ||||
#: library/pathlib.rst:1334 | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 02:23+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -55,11 +55,12 @@ msgstr "" | |||
"d'angles, la distribution de *von Mises* est disponible." | ||||
| ||||
#: library/random.rst:23 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Almost all module functions depend on the basic function :func:`.random`, " | ||||
"which generates a random float uniformly in the semi-open range [0.0, 1.0). " | ||||
"Python uses the Mersenne Twister as the core generator. It produces 53-bit " | ||||
"precision floats and has a period of 2\\*\\*19937-1. The underlying " | ||||
"which generates a random float uniformly in the half-open range ``0.0 <= X < " | ||||
"1.0``. Python uses the Mersenne Twister as the core generator. It produces " | ||||
"53-bit precision floats and has a period of 2\\*\\*19937-1. The underlying " | ||||
"implementation in C is both fast and threadsafe. The Mersenne Twister is " | ||||
"one of the most extensively tested random number generators in existence. " | ||||
"However, being completely deterministic, it is not suitable for all " | ||||
| | @ -529,7 +530,9 @@ msgstr "" | |||
"équations peuvent être trouvées dans tout document traitant de statistiques." | ||||
| ||||
#: library/random.rst:276 | ||||
msgid "Return the next random floating point number in the range [0.0, 1.0)." | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return the next random floating point number in the range ``0.0 <= X < 1.0``" | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le nombre aléatoire à virgule flottante suivant dans la plage [0.0, " | ||||
"1.0)." | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" | |||
"un faux sentiment de sécurité, car les paramètres par défaut du module *ssl* " | ||||
"ne sont pas nécessairement appropriés pour votre application." | ||||
| ||||
#: includes/wasm-notavail.rst:None | ||||
#: includes/wasm-notavail.rst:-1 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI." | ||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows." | ||||
| | @ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "" | |||
#: library/ssl.rst:1143 | ||||
msgid "" | ||||
"The :meth:`shutdown` does not reset the socket timeout each time bytes are " | ||||
"received or sent. The socket timeout is now to maximum total duration of the " | ||||
"shutdown." | ||||
"received or sent. The socket timeout is now the maximum total duration of " | ||||
"the shutdown." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/ssl.rst:1148 | ||||
| | @ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/ssl.rst:1177 | ||||
msgid "" | ||||
"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now to maximum total duration to read up to *len* " | ||||
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now the maximum total duration to read up to *len* " | ||||
"bytes." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
| | @ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/ssl.rst:1196 | ||||
msgid "" | ||||
"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now to maximum total duration to write *buf*." | ||||
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now the maximum total duration to write *buf*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/ssl.rst:1200 | ||||
| | @ -1424,8 +1424,8 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/ssl.rst:1224 | ||||
msgid "" | ||||
"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now to maximum total duration of the handshake." | ||||
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " | ||||
"The socket timeout is now the maximum total duration of the handshake." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/ssl.rst:1228 | ||||
| | @ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "" | |||
"Hostname or IP address is matched by OpenSSL during handshake. The function :" | ||||
"func:`match_hostname` is no longer used. In case OpenSSL refuses a hostname " | ||||
"or IP address, the handshake is aborted early and a TLS alert message is " | ||||
"send to the peer." | ||||
"sent to the peer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/ssl.rst:1236 | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:31+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" | |||
"de ``1`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 <bz2.BZ2File>` pour plus " | ||||
"d'informations)." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:721 | ||||
#: library/zipfile.rst:733 | ||||
msgid "" | ||||
"The *strict_timestamps* argument, when set to ``False``, allows to zip files " | ||||
"older than 1980-01-01 at the cost of setting the timestamp to 1980-01-01. " | ||||
| | @ -346,7 +346,7 @@ msgid "Added support for :mod:`bzip2 <bz2>` and :mod:`lzma` compression." | |||
msgstr "" | ||||
"Ajout de la gestion de la compression :mod:`bzip2 <bz2>` et :mod:`lzma`." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:635 | ||||
#: library/zipfile.rst:647 | ||||
msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." | ||||
msgstr "Les extensions ZIP64 sont activées par défaut." | ||||
| ||||
| | @ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "Add the *compresslevel* parameter." | ||||
msgstr "Ajout du paramètre *compresslevel*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:732 | ||||
#: library/zipfile.rst:744 | ||||
msgid "The *strict_timestamps* keyword-only argument" | ||||
msgstr "l'argument nommé *strict_timestamps*" | ||||
| ||||
| | @ -886,19 +886,27 @@ msgstr "" | |||
"prise en charge des modes texte et binaire pour ``open``. Le mode texte est " | ||||
"maintenant le mode par défaut." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:556 | ||||
#: library/zipfile.rst:605 | ||||
msgid "" | ||||
"The ``encoding`` parameter can be supplied as a positional argument without " | ||||
"causing a :exc:`TypeError`. As it could in 3.9. Code needing to be " | ||||
"compatible with unpatched 3.10 and 3.11 versions must pass all :class:`io." | ||||
"TextIOWrapper` arguments, ``encoding`` included, as keywords." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:562 | ||||
msgid "Enumerate the children of the current directory." | ||||
msgstr "Énumère le contenu du dossier actuel." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:560 | ||||
#: library/zipfile.rst:566 | ||||
msgid "Return ``True`` if the current context references a directory." | ||||
msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un dossier." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:564 | ||||
#: library/zipfile.rst:570 | ||||
msgid "Return ``True`` if the current context references a file." | ||||
msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un fichier." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:568 | ||||
#: library/zipfile.rst:574 | ||||
msgid "" | ||||
"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the " | ||||
"zip file." | ||||
| | @ -906,33 +914,33 @@ msgstr "" | |||
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe sur un fichier ou un dossier de " | ||||
"l'archive ZIP" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:573 | ||||
#: library/zipfile.rst:579 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The file extension of the final component." | ||||
msgstr "Le dernier segment du chemin." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:575 | ||||
#: library/zipfile.rst:581 | ||||
msgid "Added :data:`Path.suffix` property." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:580 | ||||
#: library/zipfile.rst:586 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The final path component, without its suffix." | ||||
msgstr "Le dernier segment du chemin." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:582 | ||||
#: library/zipfile.rst:588 | ||||
msgid "Added :data:`Path.stem` property." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:587 | ||||
#: library/zipfile.rst:593 | ||||
msgid "A list of the path’s file extensions." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:589 | ||||
#: library/zipfile.rst:595 | ||||
msgid "Added :data:`Path.suffixes` property." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:594 | ||||
#: library/zipfile.rst:600 | ||||
msgid "" | ||||
"Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are " | ||||
"passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is " | ||||
| | @ -942,34 +950,34 @@ msgstr "" | |||
"passés à :class:`io.TextIOWrapper` (sauf ``buffer``, qui est imposé par le " | ||||
"contexte)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:601 | ||||
#: library/zipfile.rst:613 | ||||
msgid "Read the current file as bytes." | ||||
msgstr "Lit le fichier en mode binaire, renvoyant un objet *bytes*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:605 | ||||
#: library/zipfile.rst:617 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a new Path object with each of the *other* arguments joined. The " | ||||
"following are equivalent::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:612 | ||||
#: library/zipfile.rst:624 | ||||
msgid "" | ||||
"Prior to 3.10, ``joinpath`` was undocumented and accepted exactly one " | ||||
"parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:616 | ||||
#: library/zipfile.rst:628 | ||||
msgid "" | ||||
"The `zipp <https://pypi.org/project/zipp>`_ project provides backports of " | ||||
"the latest path object functionality to older Pythons. Use ``zipp.Path`` in " | ||||
"place of ``zipfile.Path`` for early access to changes." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:624 | ||||
#: library/zipfile.rst:636 | ||||
msgid "PyZipFile Objects" | ||||
msgstr "Objets *PyZipFile*" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:626 | ||||
#: library/zipfile.rst:638 | ||||
msgid "" | ||||
"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" | ||||
"`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." | ||||
| | @ -977,18 +985,18 @@ msgstr "" | |||
"Le constructeur de :class:`PyZipFile` prend les mêmes paramètres que le " | ||||
"constructeur de :class:`ZipFile` avec un paramètre additionnel *optimize*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:632 | ||||
#: library/zipfile.rst:644 | ||||
msgid "The *optimize* parameter." | ||||
msgstr "Le paramètre *optimize*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:638 | ||||
#: library/zipfile.rst:650 | ||||
msgid "" | ||||
"Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les instances ont une méthode supplémentaire par rapport aux objets :class:" | ||||
"`ZipFile` :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:642 | ||||
#: library/zipfile.rst:654 | ||||
msgid "" | ||||
"Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " | ||||
"archive." | ||||
| | @ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "" | |||
"Cherche les fichiers :file:`\\*.py` et ajoute le fichier correspondant à " | ||||
"l'archive." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:645 | ||||
#: library/zipfile.rst:657 | ||||
msgid "" | ||||
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " | ||||
"the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." | ||||
| | @ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "" | |||
"donné ou est à ``-1``, le fichier correspondant est un fichier :file:`\\*." | ||||
"pyc`, à compiler si nécessaire." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:648 | ||||
#: library/zipfile.rst:660 | ||||
msgid "" | ||||
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " | ||||
"only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " | ||||
| | @ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "" | |||
"``0``, ``1`` ou ``2``, ne sont ajoutés dans l'archive que les fichiers avec " | ||||
"ce niveau d'optimisation (voir :func:`compile`), à compiler si nécessaire." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:652 | ||||
#: library/zipfile.rst:664 | ||||
msgid "" | ||||
"If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " | ||||
"the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " | ||||
| | @ -1038,11 +1046,11 @@ msgstr "" | |||
"s'il y a des sous-répertoires qui sont des répertoires de paquet, ils sont " | ||||
"tous ajoutés récursivement dans un ordre trié." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:662 | ||||
#: library/zipfile.rst:674 | ||||
msgid "*basename* is intended for internal use only." | ||||
msgstr "*basename* n'est sensé être utilisé qu'en interne." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:664 | ||||
#: library/zipfile.rst:676 | ||||
msgid "" | ||||
"*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " | ||||
"It will be passed each path (including each individual full file path) " | ||||
| | @ -1061,31 +1069,31 @@ msgstr "" | |||
"``test_``, nous pouvons utiliser une fonction *filterfunc* pour les " | ||||
"exclure ::" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:678 | ||||
#: library/zipfile.rst:690 | ||||
msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La méthode :meth:`writepy` crée des archives avec des noms de fichier comme " | ||||
"suit ::" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:687 | ||||
#: library/zipfile.rst:699 | ||||
msgid "The *filterfunc* parameter." | ||||
msgstr "Le paramètre *filterfunc*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:690 | ||||
#: library/zipfile.rst:702 | ||||
msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " | ||||
"object`." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:693 | ||||
#: library/zipfile.rst:705 | ||||
msgid "Recursion sorts directory entries." | ||||
msgstr "La récursion trie les entrées de dossier." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:700 | ||||
#: library/zipfile.rst:712 | ||||
msgid "ZipInfo Objects" | ||||
msgstr "Objets *ZipInfo*" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:702 | ||||
#: library/zipfile.rst:714 | ||||
msgid "" | ||||
"Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " | ||||
"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " | ||||
| | @ -1095,7 +1103,7 @@ msgstr "" | |||
"méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. " | ||||
"Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:706 | ||||
#: library/zipfile.rst:718 | ||||
msgid "" | ||||
"There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " | ||||
"filesystem file:" | ||||
| | @ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr "" | |||
"Il y a une méthode de classe pour créer une instance de :class:`ZipInfo` " | ||||
"pour un fichier du système de fichiers :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:712 | ||||
#: library/zipfile.rst:724 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " | ||||
"preparation for adding it to a zip file." | ||||
| | @ -1111,13 +1119,13 @@ msgstr "" | |||
"Construit une instance de :class:`ZipInfo` pour le fichier du système de " | ||||
"fichiers, en préparation de l'ajouter à un fichier ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:715 | ||||
#: library/zipfile.rst:727 | ||||
msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." | ||||
msgstr "" | ||||
"*filename* doit être un chemin vers un fichier ou un répertoire dans le " | ||||
"système de fichiers." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:717 | ||||
#: library/zipfile.rst:729 | ||||
msgid "" | ||||
"If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " | ||||
"*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " | ||||
| | @ -1127,31 +1135,31 @@ msgstr "" | |||
"*arcname* n'est pas spécifié, le nom sera le même que *filename* mais sans " | ||||
"lettre de disque et sans séparateur de chemin en première position." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:729 | ||||
#: library/zipfile.rst:741 | ||||
msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " | ||||
"object`." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:736 | ||||
#: library/zipfile.rst:748 | ||||
msgid "Instances have the following methods and attributes:" | ||||
msgstr "Les instances ont les méthodes et attributs suivants :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:740 | ||||
#: library/zipfile.rst:752 | ||||
msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." | ||||
msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:742 | ||||
#: library/zipfile.rst:754 | ||||
msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Utilise le nom de l'entrée : les répertoires doivent toujours se terminer " | ||||
"par ``/``." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:749 | ||||
#: library/zipfile.rst:761 | ||||
msgid "Name of the file in the archive." | ||||
msgstr "Nom du fichier dans l'archive." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:754 | ||||
#: library/zipfile.rst:766 | ||||
msgid "" | ||||
"The time and date of the last modification to the archive member. This is a " | ||||
"tuple of six values:" | ||||
| | @ -1159,77 +1167,77 @@ msgstr "" | |||
"Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* " | ||||
"de six valeurs :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:758 | ||||
#: library/zipfile.rst:770 | ||||
msgid "Index" | ||||
msgstr "Index" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:758 | ||||
#: library/zipfile.rst:770 | ||||
msgid "Value" | ||||
msgstr "Valeur" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:760 | ||||
#: library/zipfile.rst:772 | ||||
msgid "``0``" | ||||
msgstr "``0``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:760 | ||||
#: library/zipfile.rst:772 | ||||
msgid "Year (>= 1980)" | ||||
msgstr "Année (>= 1980)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:762 | ||||
#: library/zipfile.rst:774 | ||||
msgid "``1``" | ||||
msgstr "``1``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:762 | ||||
#: library/zipfile.rst:774 | ||||
msgid "Month (one-based)" | ||||
msgstr "Mois (indexé à partir de 1)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:764 | ||||
#: library/zipfile.rst:776 | ||||
msgid "``2``" | ||||
msgstr "``2``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:764 | ||||
#: library/zipfile.rst:776 | ||||
msgid "Day of month (one-based)" | ||||
msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:766 | ||||
#: library/zipfile.rst:778 | ||||
msgid "``3``" | ||||
msgstr "``3``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:766 | ||||
#: library/zipfile.rst:778 | ||||
msgid "Hours (zero-based)" | ||||
msgstr "Heures (indexées à partir de 0)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:768 | ||||
#: library/zipfile.rst:780 | ||||
msgid "``4``" | ||||
msgstr "``4``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:768 | ||||
#: library/zipfile.rst:780 | ||||
msgid "Minutes (zero-based)" | ||||
msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:770 | ||||
#: library/zipfile.rst:782 | ||||
msgid "``5``" | ||||
msgstr "``5``" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:770 | ||||
#: library/zipfile.rst:782 | ||||
msgid "Seconds (zero-based)" | ||||
msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:775 | ||||
#: library/zipfile.rst:787 | ||||
msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." | ||||
msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:780 | ||||
#: library/zipfile.rst:792 | ||||
msgid "Type of compression for the archive member." | ||||
msgstr "Type de compression du membre d'archive." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:785 | ||||
#: library/zipfile.rst:797 | ||||
msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." | ||||
msgstr "" | ||||
"Commentaire pour le membre d'archive individuel en tant qu'objet :class:" | ||||
"`bytes`." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:790 | ||||
#: library/zipfile.rst:802 | ||||
msgid "" | ||||
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " | ||||
"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " | ||||
| | @ -1239,59 +1247,59 @@ msgstr "" | |||
"contient quelques commentaires sur la structure interne des données " | ||||
"contenues dans cet objet :class:`bytes`." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:797 | ||||
#: library/zipfile.rst:809 | ||||
msgid "System which created ZIP archive." | ||||
msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:802 | ||||
#: library/zipfile.rst:814 | ||||
msgid "PKZIP version which created ZIP archive." | ||||
msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:807 | ||||
#: library/zipfile.rst:819 | ||||
msgid "PKZIP version needed to extract archive." | ||||
msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:812 | ||||
#: library/zipfile.rst:824 | ||||
msgid "Must be zero." | ||||
msgstr "Doit être à zéro." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:817 | ||||
#: library/zipfile.rst:829 | ||||
msgid "ZIP flag bits." | ||||
msgstr "Bits d'options ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:822 | ||||
#: library/zipfile.rst:834 | ||||
msgid "Volume number of file header." | ||||
msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:827 | ||||
#: library/zipfile.rst:839 | ||||
msgid "Internal attributes." | ||||
msgstr "Attributs internes." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:832 | ||||
#: library/zipfile.rst:844 | ||||
msgid "External file attributes." | ||||
msgstr "Attributs de fichier externes." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:837 | ||||
#: library/zipfile.rst:849 | ||||
msgid "Byte offset to the file header." | ||||
msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:842 | ||||
#: library/zipfile.rst:854 | ||||
msgid "CRC-32 of the uncompressed file." | ||||
msgstr "CRC-32 du fichier décompressé." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:847 | ||||
#: library/zipfile.rst:859 | ||||
msgid "Size of the compressed data." | ||||
msgstr "Taille des données décompressées." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:852 | ||||
#: library/zipfile.rst:864 | ||||
msgid "Size of the uncompressed file." | ||||
msgstr "Taille du fichier décompressé." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:859 | ||||
#: library/zipfile.rst:871 | ||||
msgid "Command-Line Interface" | ||||
msgstr "Interface en ligne de commande" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:861 | ||||
#: library/zipfile.rst:873 | ||||
msgid "" | ||||
"The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " | ||||
"interact with ZIP archives." | ||||
| | @ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" | |||
"Le module :mod:`zipfile` fournit une interface en ligne de commande simple " | ||||
"pour interagir avec des archives ZIP." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:864 | ||||
#: library/zipfile.rst:876 | ||||
msgid "" | ||||
"If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" | ||||
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" | ||||
| | @ -1307,11 +1315,11 @@ msgstr "" | |||
"Si vous voulez créer une nouvelle archive ZIP, spécifiez son nom après " | ||||
"l'option :option:`-c` et listez ensuite le(s) nom(s) de fichier à inclure :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:871 | ||||
#: library/zipfile.rst:883 | ||||
msgid "Passing a directory is also acceptable:" | ||||
msgstr "Passer un répertoire est aussi possible :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:877 | ||||
#: library/zipfile.rst:889 | ||||
msgid "" | ||||
"If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" | ||||
"option:`-e` option:" | ||||
| | @ -1319,44 +1327,44 @@ msgstr "" | |||
"Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez " | ||||
"l'option :option:`-e` :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:884 | ||||
#: library/zipfile.rst:896 | ||||
msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:" | ||||
"`-l` :" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:892 | ||||
#: library/zipfile.rst:904 | ||||
msgid "Command-line options" | ||||
msgstr "Options de la ligne de commande" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:897 | ||||
#: library/zipfile.rst:909 | ||||
msgid "List files in a zipfile." | ||||
msgstr "Liste les fichiers dans un fichier ZIP *zipfile*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:902 | ||||
#: library/zipfile.rst:914 | ||||
msgid "Create zipfile from source files." | ||||
msgstr "Crée un fichier ZIP *zipfile* à partir des fichiers *source*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:907 | ||||
#: library/zipfile.rst:919 | ||||
msgid "Extract zipfile into target directory." | ||||
msgstr "" | ||||
"Extrait le fichier ZIP *zipfile* vers le répertoire cible *output_dir*." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:912 | ||||
#: library/zipfile.rst:924 | ||||
msgid "Test whether the zipfile is valid or not." | ||||
msgstr "Teste si le fichier zip est valide." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:916 | ||||
#: library/zipfile.rst:928 | ||||
msgid "" | ||||
"Specify encoding of member names for :option:`-l`, :option:`-e` and :option:" | ||||
"`-t`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:923 | ||||
#: library/zipfile.rst:935 | ||||
msgid "Decompression pitfalls" | ||||
msgstr "Problèmes de décompression" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:925 | ||||
#: library/zipfile.rst:937 | ||||
msgid "" | ||||
"The extraction in zipfile module might fail due to some pitfalls listed " | ||||
"below." | ||||
| | @ -1364,11 +1372,11 @@ msgstr "" | |||
"L'extraction d'une archive ZIP par le module *zipfile* peut échouer pour les " | ||||
"raisons listées ci-dessous." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:928 | ||||
#: library/zipfile.rst:940 | ||||
msgid "From file itself" | ||||
msgstr "À cause du fichier lui-même" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:930 | ||||
#: library/zipfile.rst:942 | ||||
msgid "" | ||||
"Decompression may fail due to incorrect password / CRC checksum / ZIP format " | ||||
"or unsupported compression method / decryption." | ||||
| | @ -1377,11 +1385,11 @@ msgstr "" | |||
"contrôle CRC incorrectes. Elle peut aussi échouer si le format, la méthode " | ||||
"de compression, ou de chiffrement n'est pas implémenté." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:934 | ||||
#: library/zipfile.rst:946 | ||||
msgid "File System limitations" | ||||
msgstr "Limitations du système de fichiers" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:936 | ||||
#: library/zipfile.rst:948 | ||||
msgid "" | ||||
"Exceeding limitations on different file systems can cause decompression " | ||||
"failed. Such as allowable characters in the directory entries, length of the " | ||||
| | @ -1393,11 +1401,11 @@ msgstr "" | |||
"nom de fichier, la longueur du nom du fichier ou du chemin, la taille d'un " | ||||
"fichier, le nombre de fichiers, etc." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:943 | ||||
#: library/zipfile.rst:955 | ||||
msgid "Resources limitations" | ||||
msgstr "Ressources limitées" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:945 | ||||
#: library/zipfile.rst:957 | ||||
msgid "" | ||||
"The lack of memory or disk volume would lead to decompression failed. For " | ||||
"example, decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to zipfile library that " | ||||
| | @ -1407,11 +1415,11 @@ msgstr "" | |||
"décompression. Par exemple, une bombe de décompression (`ZIP bomb`_), " | ||||
"décompressés avec *zifile* peut remplir l'espace disque." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:950 | ||||
#: library/zipfile.rst:962 | ||||
msgid "Interruption" | ||||
msgstr "Interruption" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:952 | ||||
#: library/zipfile.rst:964 | ||||
msgid "" | ||||
"Interruption during the decompression, such as pressing control-C or killing " | ||||
"the decompression process may result in incomplete decompression of the " | ||||
| | @ -1420,11 +1428,11 @@ msgstr "" | |||
"Une interruption durant la décompression, en utilisant *control-C* ou en " | ||||
"tuant le processus, peut mener à une décompression partielle de l'archive." | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:956 | ||||
#: library/zipfile.rst:968 | ||||
msgid "Default behaviors of extraction" | ||||
msgstr "Comportements par défaut de l'extraction" | ||||
| ||||
#: library/zipfile.rst:958 | ||||
#: library/zipfile.rst:970 | ||||
msgid "" | ||||
"Not knowing the default extraction behaviors can cause unexpected " | ||||
"decompression results. For example, when extracting the same archive twice, " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue