forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction et correction library/_thread.po (#1078)
* Traduction et correction library/_thread.po * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/_thread.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Powrap fichier _thread.po Co-authored-by: Check your git settings! <chris@chris-laptop> Co-authored-by: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent 0e3284c593
commit 32d15d902d
1 changed files with 22 additions and 17 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:37+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Stéphane HUC <devs@stephane-huc.net>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:43+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Inebhis <inebhis@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API" | ||||
| | @ -58,7 +58,6 @@ msgid "This is the type of lock objects." | |||
msgstr "C'est le type d'objets verrous." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:46 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Start a new thread and return its identifier. The thread executes the " | ||||
"function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). " | ||||
| | @ -67,15 +66,11 @@ msgstr "" | |||
"Démarre un nouveau fils d'exécution et renvoie son identifiant. Ce fil " | ||||
"d'exécution exécute la fonction *function* avec la liste d'arguments *args* " | ||||
"(qui doit être un *tuple*). L'argument optionnel *kwargs* spécifie un " | ||||
"dictionnaire d'arguments de mots clés. Quand la fonction se termine, le fil " | ||||
"d'exécution se termine silencieusement. Quand la fonction termine avec une " | ||||
"exception non gérée, une trace de la pile est affichée et ensuite le fil " | ||||
"d'exécution s'arrête (mais les autres fils d'exécutions continuent de " | ||||
"s'exécuter)." | ||||
"dictionnaire d'arguments de mots clés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:50 | ||||
msgid "When the function returns, the thread silently exits." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Au renvoi de la fonction, le fil d'exécution quitte silencieusement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:52 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -84,19 +79,25 @@ msgid "" | |||
"the hook argument is *function*. By default, a stack trace is printed and " | ||||
"then the thread exits (but other threads continue to run)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lorsque la fonction se termine avec une exception non gérée, :func:`sys." | ||||
"unraisablehook` est appelée pour gérer cette dernière. L'attribut *object* " | ||||
"de l'argument *hook* est *function*. Par défaut, la trace d'appels est " | ||||
"affichée puis le fil d'exécution se termine (mais les autres fils " | ||||
"d'exécution continuent de s'exécuter)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:57 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"When the function raises a :exc:`SystemExit` exception, it is silently " | ||||
"ignored." | ||||
msgstr "" | ||||
"Appeler la fonction :func:`sys.exit` ou lever l'exception :exc:`SystemExit` " | ||||
"est équivalent à appeler la fonction :func:`_thread.exit`." | ||||
"Lorsque la fonction lève l'exception :exc:`SystemExit`, elle est ignorée " | ||||
"silencieusement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:60 | ||||
msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions." | ||||
msgstr "" | ||||
":func:`sys.unraisablehook` est maintenant utilisée pour s'occuper des " | ||||
"exceptions non gérées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:66 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -154,15 +155,19 @@ msgid "" | |||
"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " | ||||
"after which the value may be recycled by the OS)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie l'identifiant natif complet assigné par le noyau du fil d'exécution " | ||||
"actuel. C'est un entier non négatif. Sa valeur peut uniquement être utilisée " | ||||
"pour identifier ce fil d'exécution à l'échelle du système (jusqu'à ce que le " | ||||
"fil d'exécution se termine, après quoi la valeur peut être recyclée par le " | ||||
"système d'exploitation)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:110 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " | ||||
"NetBSD, AIX." | ||||
msgstr "" | ||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils " | ||||
"d'exécution POSIX." | ||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows, FreeBSD, Linux, macOS, " | ||||
"OpenBSD, NetBSD, AIX." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:116 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -220,7 +225,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:143 | ||||
msgid "Lock objects have the following methods:" | ||||
msgstr "Les verrous ont les méthodes suivantes : " | ||||
msgstr "Les verrous ont les méthodes suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:148 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue