forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/io.po (#218)
Closes #208 Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#218 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com> Co-committed-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com>
This commit is contained in:
parent 9527ea2b91
commit 1ff8b3c030
1 changed files with 41 additions and 14 deletions
| | @ -6,22 +6,23 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 23:38+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 22:46+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Houedji Espoir <therencecossi@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`io` — Outils de base pour l'utilisation des flux" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:15 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`" | ||||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/os.py`" | ||||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/io.py`" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:22 | ||||
msgid "Overview" | ||||
| | @ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:855 library/io.rst:1122 | ||||
msgid "Text I/O" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Entrée/sortie de texte" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:53 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -77,17 +78,23 @@ msgid "" | |||
"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally " | ||||
"specifying an encoding::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le moyen le plus simple de créer un flux de texte est d'utiliser la méthode :" | ||||
"meth:`open()` en précisant éventuellement un encodage ::" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:63 | ||||
msgid "" | ||||
"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :" | ||||
"class:`StringIO` ::" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:67 | ||||
msgid "" | ||||
"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:" | ||||
"`TextIOBase`." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'API de flux textuel est décrite en détail dans la documentation de la " | ||||
"classe :class:`TextIOBase`." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1110 | ||||
msgid "Binary I/O" | ||||
| | @ -112,18 +119,25 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | ||||
"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :" | ||||
"class:`BytesIO` ::" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:89 | ||||
msgid "" | ||||
"The binary stream API is described in detail in the docs of :class:" | ||||
"`BufferedIOBase`." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'API du flux binaire est décrite en détail dans la documentation de la " | ||||
"classe :class:`BufferedIOBase`." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:92 | ||||
msgid "" | ||||
"Other library modules may provide additional ways to create text or binary " | ||||
"streams. See :meth:`socket.socket.makefile` for example." | ||||
msgstr "" | ||||
"D'autres bibliothèques peuvent fournir des moyens supplémentaires pour créer " | ||||
"des flux de texte ou flux binaire. Voir la méthode :meth:`socket.socket." | ||||
"makefile` par exemple." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:97 | ||||
msgid "Raw I/O" | ||||
| | @ -144,7 +158,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:112 | ||||
msgid "Text Encoding" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Encodage de texte" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:114 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -177,6 +191,8 @@ msgid "" | |||
"Python UTF-8 Mode can be used to change the default encoding to UTF-8 from " | ||||
"locale-specific encoding." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le mode UTF-8 de Python peut être utilisé pour changer l'encodage par défaut " | ||||
"en UTF-8 à partir d'un encodage local spécifique." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:137 | ||||
msgid ":pep:`686`" | ||||
| | @ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:162 | ||||
msgid "High-level Module Interface" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Interface de haut niveau du module" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:166 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -397,7 +413,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:294 | ||||
msgid "Mixin Methods and Properties" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Méthodes et propriétés de Mixin" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:301 library/io.rst:305 | ||||
msgid ":class:`IOBase`" | ||||
| | @ -775,7 +791,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:553 | ||||
msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Sépare le flux brut sous-jacent du tampon et le renvoie." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:555 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -962,6 +978,8 @@ msgid "" | |||
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " | ||||
"given in the constructor." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le nom du fichier. C'est le descripteur du fichier lorsqu'aucun nom n'est " | ||||
"donné dans le constructeur." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:692 | ||||
msgid "Buffered Streams" | ||||
| | @ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:998 | ||||
msgid "The *write_through* argument has been added." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le paramètre *write_through* a été ajouté." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1001 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1418,15 +1436,20 @@ msgid "" | |||
"already been read from the stream. On the other hand, changing encoding " | ||||
"after write is possible." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il n'est pas possible de modifier l'encodage ou une nouvelle ligne si des " | ||||
"données ont déjà été lues à partir du flux. En revanche, il est possible de " | ||||
"modifier l'encodage après l'écriture." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1038 | ||||
msgid "" | ||||
"This method does an implicit stream flush before setting the new parameters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode effectue un nettoyage implicite du flux avant de définir les " | ||||
"nouveaux paramètres." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1043 | ||||
msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La méthode prend en charge l'option ``encoding=\"locale\"``." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1049 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1490,6 +1513,8 @@ msgid "" | |||
"This section discusses the performance of the provided concrete I/O " | ||||
"implementations." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette section aborde les performances des implémentations concrètes d'Entrée/" | ||||
"Sortie fournies." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1112 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1541,10 +1566,12 @@ msgstr "" | |||
#: library/io.rst:1145 | ||||
msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." | ||||
msgstr "" | ||||
"les objets :class:`TextIOWrapper` ne sont pas compatibles avec les " | ||||
"programmes à fils d'exécutions multiples." | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1148 | ||||
msgid "Reentrancy" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Réentrance" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:1150 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1567,7 +1594,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: library/io.rst:24 | ||||
msgid "file object" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "objet fichier" | ||||
| ||||
#: library/io.rst:24 | ||||
msgid "io module" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue