forked from AFPy/python-docs-fr
Revue de tutorial/datastructures.po (#1227)
* Revue de tutorial/datastructures.po * Prise en compte des remarques sur *tuple* et *index*.
This commit is contained in:
parent 366ec47a46
commit 1debc26c96
2 changed files with 86 additions and 84 deletions
| | @ -259,6 +259,8 @@ i.e. c.-à-d. (on n'utilise pas l'anglicisme « i.e », | |||
identifier identifiant | ||||
immutable immuable | ||||
import importation | ||||
index indice (en particulier quand on parle de chaînes de | ||||
caractères) | ||||
installer installateur | ||||
interpreter interpréteur | ||||
library bibliothèque | ||||
| | @ -404,11 +406,11 @@ Le cas des doubles espaces | |||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
| ||||
La documentation originale comporte beaucoup de double-espaces. | ||||
Cela se fait en anglais, mais pas en français. De toute manière, | ||||
ils passent ensuite à une moulinette et le rendu des espaces est délégué | ||||
au HTML et au PDF, qui n'en tiennent pas compte. | ||||
Nous avons décidé de ne rien changer pour les double-espaces | ||||
coté traduction : nous ne les retirons pas et ce n'est pas grave | ||||
Cela se fait en anglais, mais pas en français. De toute manière, | ||||
ils passent ensuite à une moulinette et le rendu des espaces est délégué | ||||
au HTML et au PDF, qui n'en tiennent pas compte. | ||||
Nous avons décidé de ne rien changer pour les double-espaces | ||||
coté traduction : nous ne les retirons pas et ce n'est pas grave | ||||
si des traducteurs en retirent par accident. | ||||
| ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 15:28+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:35+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -37,7 +37,7 @@ msgid "" | |||
"list objects:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici toutes les méthodes " | ||||
"des objets de type liste :" | ||||
"des objets de type liste :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:22 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -50,7 +50,7 @@ msgid "" | |||
"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to " | ||||
"``a[len(a):] = iterable``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de l'itérable. Équivalent à " | ||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de l'itérable. Équivalent à " | ||||
"``a[len(a):] = iterable``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:35 | ||||
| | @ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||
"valeur de retour. Si aucune position n'est spécifiée, ``a.pop()`` enlève et " | ||||
"renvoie le dernier élément de la liste (les crochets autour du *i* dans la " | ||||
"signature de la méthode indiquent que ce paramètre est facultatif et non que " | ||||
"vous devez placer des crochets dans votre code ! Vous retrouverez cette " | ||||
"vous devez placer des crochets dans votre code ! Vous retrouverez cette " | ||||
"notation fréquemment dans le Guide de Référence de la Bibliothèque Python)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:60 | ||||
| | @ -111,7 +111,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même " | ||||
"manière que dans la notation des tranches et sont utilisés pour limiter la " | ||||
"recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé " | ||||
"recherche à une sous-séquence particulière. L'indice renvoyé est calculé " | ||||
"relativement au début de la séquence complète et non relativement à *start*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78 | ||||
| | @ -147,7 +147,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Vous avez probablement remarqué que les méthodes telles que ``insert``, " | ||||
"``remove`` ou ``sort``, qui ne font que modifier la liste, n'affichent pas " | ||||
"de valeur de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe " | ||||
"de valeur de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe " | ||||
"respecté par toutes les structures de données variables en Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:128 | ||||
| | @ -159,10 +159,10 @@ msgid "" | |||
"relation. For example, ``3+4j < 5+7j`` isn't a valid comparison." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une autre chose que vous remarquerez peut-être est que toutes les données ne " | ||||
"peuvent pas être triées ou comparées. Par exemple, ``[None, 'hello', 10]`` " | ||||
"ne sera pas ordonné parce que les entiers ne peuvent pas être comparés aux " | ||||
"chaînes de caractères et *None* ne peut pas être comparé à d'autres types. " | ||||
"En outre, il existe certains types qui n'ont pas de relation d'ordre " | ||||
"peuvent pas être ordonnées ou comparées. Par exemple, ``[None, 'hello', " | ||||
"10]`` ne sera pas ordonné parce que les entiers ne peuvent pas être comparés " | ||||
"aux chaînes de caractères et *None* ne peut pas être comparé à d'autres " | ||||
"types. En outre, il existe certains types qui n'ont pas de relation d'ordre " | ||||
"définie. Par exemple, ``3+4j < 5+7j`` n'est pas une comparaison valide." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:139 | ||||
| | @ -178,8 +178,8 @@ msgid "" | |||
"For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les méthodes des listes rendent très facile leur utilisation comme des " | ||||
"piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (\"dernier " | ||||
"entré, premier sorti\" ou LIFO pour *last-in, first-out* en anglais). Pour " | ||||
"piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (« dernier " | ||||
"entré, premier sorti » ou LIFO pour *last-in, first-out* en anglais). Pour " | ||||
"ajouter un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour " | ||||
"récupérer l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop` sans " | ||||
"indicateur de position. Par exemple ::" | ||||
| | @ -197,8 +197,8 @@ msgid "" | |||
"(because all of the other elements have to be shifted by one)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est également possible d'utiliser une liste comme une file, où le premier " | ||||
"élément ajouté est le premier récupéré (\"premier entré, premier sorti\" ou " | ||||
"FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " | ||||
"élément ajouté est le premier récupéré (« premier entré, premier sorti » ou " | ||||
"FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " | ||||
"efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et " | ||||
"suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de " | ||||
"retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent " | ||||
| | @ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" | |||
"Les compréhensions de listes fournissent un moyen de construire des listes " | ||||
"de manière très concise. Une application classique est la construction de " | ||||
"nouvelles listes où chaque élément est le résultat d'une opération appliquée " | ||||
"à chaque élément d'une autre séquence ; ou de créer une sous-séquence des " | ||||
"à chaque élément d'une autre séquence ; ou de créer une sous-séquence des " | ||||
"éléments satisfaisant une condition spécifique." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:204 | ||||
| | @ -286,8 +286,8 @@ msgid "" | |||
"If the expression is a tuple (e.g. the ``(x, y)`` in the previous example), " | ||||
"it must be parenthesized. ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si l'expression est un tuple (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " | ||||
"elle doit être entourée par des parenthèses ::" | ||||
"Si l'expression est un n-uplet (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " | ||||
"elle doit être entourée par des parenthèses ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:280 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -363,7 +363,7 @@ msgid "" | |||
"earlier by assignment of an empty list to the slice). For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il existe un moyen de retirer un élément d'une liste à partir de sa position " | ||||
"au lieu de sa valeur : l'instruction :keyword:`del`. Elle diffère de la " | ||||
"au lieu de sa valeur : l'instruction :keyword:`del`. Elle diffère de la " | ||||
"méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:`!" | ||||
"del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste ou " | ||||
"la vider complètement (ce que nous avions fait auparavant en affectant une " | ||||
| | @ -396,18 +396,19 @@ msgid "" | |||
"the *tuple*." | ||||
msgstr "" | ||||
"Nous avons vu que les listes et les chaînes de caractères ont beaucoup de " | ||||
"propriétés en commun, comme l'indexation et les opérations sur des tranches. " | ||||
"propriétés en commun, comme l'indiçage et les opérations sur des tranches. " | ||||
"Ce sont deux exemples de *séquences* (voir :ref:`typesseq`). Comme Python " | ||||
"est un langage en constante évolution, d'autres types de séquences y seront " | ||||
"peut-être ajoutés. Il existe également un autre type standard de séquence : " | ||||
"le *tuple*." | ||||
"peut-être ajoutés. Il existe également un autre type standard de séquence : " | ||||
"le *tuple* (ou n-uplet, dénomination que nous utiliserons dans la suite de " | ||||
"cette documentation)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:379 | ||||
msgid "" | ||||
"A tuple consists of a number of values separated by commas, for instance::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un tuple consiste en différentes valeurs séparées par des virgules, comme " | ||||
"par exemple ::" | ||||
"Un n-uplet consiste en différentes valeurs séparées par des virgules, par " | ||||
"exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:401 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -418,12 +419,12 @@ msgid "" | |||
"the individual items of a tuple, however it is possible to create tuples " | ||||
"which contain mutable objects, such as lists." | ||||
msgstr "" | ||||
"Comme vous pouvez le voir, les tuples sont toujours affichés entre " | ||||
"parenthèses, de façon à ce que des tuples imbriqués soient interprétés " | ||||
"correctement ; ils peuvent être saisis avec ou sans parenthèses, même si " | ||||
"celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un tuple fait partie " | ||||
"Comme vous pouvez le voir, les n-uplets sont toujours affichés entre " | ||||
"parenthèses, de façon à ce que des n-uplets imbriqués soient interprétés " | ||||
"correctement ; ils peuvent être saisis avec ou sans parenthèses, même si " | ||||
"celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un n-uplet fait partie " | ||||
"d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de valeur à " | ||||
"un élément d'un tuple ; par contre, il est possible de créer des tuples " | ||||
"un élément d'un n-uplet ; par contre, il est possible de créer des n-uplets " | ||||
"contenant des objets muables, comme des listes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:408 | ||||
| | @ -436,14 +437,14 @@ msgid "" | |||
"`mutable`, and their elements are usually homogeneous and are accessed by " | ||||
"iterating over the list." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si les tuples peuvent sembler similaires aux listes, ils sont souvent " | ||||
"utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les tuples " | ||||
"sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences hétérogènes " | ||||
"d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation " | ||||
"(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections." | ||||
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`muable <muable>` et " | ||||
"contiennent des éléments généralement homogènes qui sont accédés par " | ||||
"itération sur la liste." | ||||
"Si les n-uplets peuvent sembler similaires aux listes, ils sont souvent " | ||||
"utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les n-" | ||||
"uplets sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences " | ||||
"hétérogènes d'éléments qui sont accédés par « dissociation » (*unpacking* en " | ||||
"anglais, voir plus loin) ou par indice (ou même par attributs dans le cas " | ||||
"des :func:`namedtuples <collections.namedtuple>`). Les listes sont souvent :" | ||||
"term:`muable <muable>`\\s et contiennent des éléments généralement homogènes " | ||||
"qui sont accédés par itération sur la liste." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:416 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -453,10 +454,10 @@ msgid "" | |||
"constructed by following a value with a comma (it is not sufficient to " | ||||
"enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un problème spécifique est la construction de tuples ne contenant aucun ou " | ||||
"un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en " | ||||
"accommoder. Les tuples vides sont construits par une paire de parenthèses " | ||||
"vides ; un tuple avec un seul élément est construit en faisant suivre la " | ||||
"Un problème spécifique est la construction de n-uplets ne contenant aucun ou " | ||||
"un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en " | ||||
"accommoder. Les n-uplets vides sont construits par une paire de parenthèses " | ||||
"vides ; un n-uplet avec un seul élément est construit en faisant suivre la " | ||||
"valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer cette valeur entre " | ||||
"parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple ::" | ||||
| ||||
| | @ -466,9 +467,10 @@ msgid "" | |||
"packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " | ||||
"together in a tuple. The reverse operation is also possible::" | ||||
msgstr "" | ||||
"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple d'un *emballage " | ||||
"de tuple* : les valeurs ``12345``, ``54321`` et ``hello !`` sont emballées " | ||||
"ensemble dans un tuple. L'opération inverse est aussi possible ::" | ||||
"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple d'un " | ||||
"*d'agrégation de n-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs " | ||||
"``12345``, ``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un n-uplet. " | ||||
"L'opération inverse est aussi possible ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:437 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -478,12 +480,12 @@ msgid "" | |||
"in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination " | ||||
"of tuple packing and sequence unpacking." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *déballage de " | ||||
"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *dissociation de " | ||||
"séquence* (*sequence unpacking* en anglais) et fonctionne pour toute " | ||||
"séquence placée à droite de l'expression. Ce déballage requiert autant de " | ||||
"variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. Notez " | ||||
"également que cette affectation multiple est juste une combinaison entre un " | ||||
"emballage de tuple et un déballage de séquence." | ||||
"séquence placée à droite de l'expression. Cette dissociation requiert autant " | ||||
"de variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. " | ||||
"Notez également que cette affectation multiple est juste une combinaison " | ||||
"entre une agrégation de n-uplet et une dissociation de séquence." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:447 | ||||
msgid "Sets" | ||||
| | @ -512,8 +514,8 @@ msgid "" | |||
"section." | ||||
msgstr "" | ||||
"Des accolades ou la fonction :func:`set` peuvent être utilisés pour créer " | ||||
"des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne " | ||||
"fonctionne pas, cela crée un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``." | ||||
"des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne fonctionne " | ||||
"pas, cela crée un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:458 | ||||
msgid "Here is a brief demonstration::" | ||||
| | @ -546,15 +548,15 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Un autre type de donnée très utile, natif dans Python, est le *dictionnaire* " | ||||
"(voir :ref:`typesmapping`). Ces dictionnaires sont parfois présents dans " | ||||
"d'autres langages sous le nom de \"mémoires associatives\" ou de \"tableaux " | ||||
"associatifs\". À la différence des séquences, qui sont indexées par des " | ||||
"d'autres langages sous le nom de « mémoires associatives » ou de « tableaux " | ||||
"associatifs ». À la différence des séquences, qui sont indexées par des " | ||||
"nombres, les dictionnaires sont indexés par des *clés*, qui peuvent être de " | ||||
"n'importe quel type immuable ; les chaînes de caractères et les nombres " | ||||
"peuvent toujours être des clés. Des tuples peuvent être utilisés comme clés " | ||||
"s'ils ne contiennent que des chaînes, des nombres ou des tuples ; si un " | ||||
"tuple contient un objet muable, de façon directe ou indirecte, il ne peut " | ||||
"pas être utilisé comme une clé. Vous ne pouvez pas utiliser des listes comme " | ||||
"clés, car les listes peuvent être modifiées en place en utilisant des " | ||||
"n'importe quel type immuable ; les chaînes de caractères et les nombres " | ||||
"peuvent toujours être des clés. Des n-uplets peuvent être utilisés comme " | ||||
"clés s'ils ne contiennent que des chaînes, des nombres ou des n-uplets ; si " | ||||
"un n-uplet contient un objet muable, de façon directe ou indirecte, il ne " | ||||
"peut pas être utilisé comme une clé. Vous ne pouvez pas utiliser des listes " | ||||
"comme clés, car les listes peuvent être modifiées en place en utilisant des " | ||||
"affectations par position, par tranches ou via des méthodes comme :meth:" | ||||
"`append` ou :meth:`extend`." | ||||
| ||||
| | @ -568,10 +570,10 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le plus simple est de considérer les dictionnaires comme des ensembles de " | ||||
"paires *clé: valeur*, les clés devant être uniques (au sein d'un " | ||||
"dictionnaire). Une paire d'accolades crée un dictionnaire vide : ``{}``. " | ||||
"dictionnaire). Une paire d'accolades crée un dictionnaire vide : ``{}``. " | ||||
"Placer une liste de paires clé:valeur séparées par des virgules à " | ||||
"l'intérieur des accolades ajoute les valeurs correspondantes au " | ||||
"dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont " | ||||
"dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont " | ||||
"affichés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:513 | ||||
| | @ -611,7 +613,7 @@ msgid "" | |||
"key-value pairs::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le constructeur :func:`dict` fabrique un dictionnaire directement à partir " | ||||
"d'une liste de paires clé-valeur stockées sous la forme de tuples ::" | ||||
"d'une liste de paires clé-valeur stockées sous la forme de n-uplets ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:551 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -640,7 +642,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Lorsque vous faites une boucle sur un dictionnaire, les clés et leurs " | ||||
"valeurs peuvent être récupérées en même temps en utilisant la méthode :meth:" | ||||
"`items` ::" | ||||
"`items` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:579 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -657,7 +659,7 @@ msgid "" | |||
"paired with the :func:`zip` function. ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour faire des boucles sur deux séquences ou plus en même temps, les " | ||||
"éléments peuvent être associés par la fonction :func:`zip` ::" | ||||
"éléments peuvent être associés par la fonction :func:`zip` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:601 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -666,7 +668,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Pour faire une boucle en sens inverse sur une séquence, commencez par " | ||||
"spécifier la séquence dans son ordre normal, puis appliquez la fonction :" | ||||
"func:`reversed` ::" | ||||
"func:`reversed` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:613 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -675,7 +677,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Pour parcourir les éléments d'une séquence de manière ordonnée, utilisez la " | ||||
"fonction :func:`sorted`, elle renvoie une nouvelle liste ordonnée sans " | ||||
"altérer la source ::" | ||||
"altérer la source ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:625 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -708,7 +710,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " | ||||
"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " | ||||
"testent si deux objets sont vraiment le même objet ; ceci n'est important " | ||||
"testent si deux objets sont vraiment le même objet ; ceci n'est important " | ||||
"que pour des objets muables comme des listes. Tous les opérateurs de " | ||||
"comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " | ||||
"opérateurs numériques." | ||||
| | @ -733,7 +735,7 @@ msgstr "" | |||
"Les comparaisons peuvent être combinées en utilisant les opérateurs booléens " | ||||
"``and`` et ``or``, le résultat d'une comparaison (ou de toute expression " | ||||
"booléenne) pouvant être inversé avec ``not``. Ces opérateurs ont une " | ||||
"priorité inférieure à celle des opérateurs de comparaison ; entre eux, " | ||||
"priorité inférieure à celle des opérateurs de comparaison ; entre eux, " | ||||
"``not`` a la priorité la plus élevée et ``or`` la plus faible, de telle " | ||||
"sorte que ``A and not B or C`` est équivalent à ``(A and (not B)) or C``. " | ||||
"Comme toujours, des parenthèses peuvent être utilisées pour exprimer " | ||||
| | @ -749,7 +751,7 @@ msgid "" | |||
"return value of a short-circuit operator is the last evaluated argument." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les opérateurs booléens ``and`` et ``or`` sont appelés opérateurs *en " | ||||
"circuit court* : leurs arguments sont évalués de la gauche vers la droite et " | ||||
"circuit court* : leurs arguments sont évalués de la gauche vers la droite et " | ||||
"l'évaluation s'arrête dès que le résultat est déterminé. Par exemple, si " | ||||
"``A`` et ``C`` sont vrais et ``B`` est faux, ``A and B and C`` n'évalue pas " | ||||
"l'expression ``C``. Lorsqu'elle est utilisée en tant que valeur et non en " | ||||
| | @ -762,21 +764,19 @@ msgid "" | |||
"expression to a variable. For example, ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre " | ||||
"expression booléenne à une variable. Par exemple ::" | ||||
"expression booléenne à une variable. Par exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:678 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done " | ||||
"explicitly with the walrus operator ``:=``. This avoids a common class of " | ||||
"problems encountered in C programs: typing ``=`` in an expression when " | ||||
"``==`` was intended." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez qu'en Python, à la différence du C, des affectations ne peuvent pas " | ||||
"intervenir à l'intérieur d'expressions. Les programmeurs C râleront peut-" | ||||
"être après cela, mais cela évite des erreurs fréquentes que l'on rencontre " | ||||
"en C, lorsque l'on tape ``=`` alors que l'on voulait faire un test avec " | ||||
"``==``." | ||||
"Notez qu'en Python, à la différence du C, une affectation à l'intérieur " | ||||
"d'une expression doit être faite explicitement avec l'opérateur morse ``:=``." | ||||
"Cela évite des erreurs fréquentes que l'on rencontre en C, lorsque l'on tape " | ||||
"``=`` alors que l'on voulait faire un test avec ``==``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:687 | ||||
msgid "Comparing Sequences and Other Types" | ||||
| | @ -798,9 +798,9 @@ msgid "" | |||
"of the same type::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Des séquences peuvent être comparées avec d'autres séquences du même type. " | ||||
"La comparaison utilise un ordre *lexicographique* : les deux premiers " | ||||
"La comparaison utilise un ordre *lexicographique* : les deux premiers " | ||||
"éléments de chaque séquence sont comparés et, s'ils diffèrent, cela " | ||||
"détermine le résultat de la comparaison ; s'ils sont égaux, les deux " | ||||
"détermine le résultat de la comparaison ; s'ils sont égaux, les deux " | ||||
"éléments suivants sont comparés à leur tour et ainsi de suite jusqu'à ce que " | ||||
"l'une des séquences soit épuisée. Si deux éléments à comparer sont eux-mêmes " | ||||
"des séquences du même type, alors la comparaison lexicographique est " | ||||
| | @ -821,7 +821,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si " | ||||
"les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les " | ||||
"types numériques sont comparées via leur valeur numérique, donc 0 égale 0,0, " | ||||
"types numériques sont comparés via leur valeur numérique, donc 0 égale 0,0, " | ||||
"etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " | ||||
"l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`." | ||||
| ||||
| | @ -835,7 +835,7 @@ msgid "" | |||
"such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." | ||||
msgstr "" | ||||
"D'autres langages renvoient l'objet modifié, ce qui permet de chaîner les " | ||||
"méthodes comme ceci : ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." | ||||
"méthodes comme ceci : ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Calling ``d.keys()`` will return a :dfn:`dictionary view` object. It " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue