forked from AFPy/python-docs-fr
Suivi des 'fuzzy' (#641)
This commit is contained in:
parent 33cb2dd861
commit 1892c1763c
5 changed files with 98 additions and 57 deletions
| | @ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" | |||
"Un objet n'est jamais explicitement détruit ; cependant, lorsqu'il ne peut " | ||||
"plus être atteint, il a vocation à être supprimé par le ramasse-miettes " | ||||
"(*garbage-collector* en anglais). L'implémentation peut retarder cette " | ||||
"opération ou même ne pas la faire du tout --- la façon dont fonctionne le " | ||||
"opération ou même ne pas la faire du tout — la façon dont fonctionne le " | ||||
"ramasse-miette est particulière à chaque implémentation, l'important étant " | ||||
"qu'il ne supprime pas d'objet qui peut encore être atteint." | ||||
| ||||
| | @ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:150 | ||||
msgid "None" | ||||
msgstr "*None*" | ||||
msgstr "``None``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:147 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -884,8 +884,8 @@ msgid "" | |||
"the global namespace of the module in which the function was defined." | ||||
msgstr "" | ||||
"Référence pointant vers le dictionnaire contenant les variables globales de " | ||||
"la fonction -- l'espace de nommage global du module dans lequel la fonction " | ||||
"est définie." | ||||
"la fonction — l'espace de noms global du module dans lequel la fonction est " | ||||
"définie." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:501 ../Doc/reference/datamodel.rst:512 | ||||
msgid "Read-only" | ||||
| | @ -910,7 +910,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"``None`` ou tuple de cellules qui contient un lien pour chaque variable " | ||||
"libre de la fonction. Voir ci-dessous pour les informations relatives à " | ||||
"l'attribut ``cell_contents``" | ||||
"l'attribut ``cell_contents``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:519 | ||||
msgid ":attr:`__annotations__`" | ||||
| | @ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" | |||
"Attributs spéciaux en lecture-écriture : :attr:`f_trace`, s'il n'est pas " | ||||
"``None``, c'est une fonction appelée à différentes occasions durant " | ||||
"l'exécution du code (elle est utilisée par le débogueur). Normalement, un " | ||||
"événement est déclenché pour chaque ligne de code source -- ce comportement " | ||||
"événement est déclenché pour chaque ligne de code source — ce comportement " | ||||
"peut être désactivé en définissant :attr:`f_trace_lines` à :const:`False`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:984 | ||||
| | @ -1722,11 +1722,11 @@ msgid "" | |||
"most frame). A debugger can implement a Jump command (aka Set Next " | ||||
"Statement) by writing to f_lineno." | ||||
msgstr "" | ||||
":attr:`f_lineno` est le numéro de la ligne courante du cadre --- écrire " | ||||
"dedans depuis une fonction trace fait sauter à la ligne demandée (seulement " | ||||
"pour le cadre le plus bas). Un débogueur peut implémenter une commande " | ||||
"\"sauter vers\" (aussi appelée \"Définir la prochaine instruction\" ou *Set " | ||||
"Next Statement* en anglais) en écrivant dans ``f_lineno``." | ||||
":attr:`f_lineno` est le numéro de la ligne courante du cadre — écrire dedans " | ||||
"depuis une fonction trace fait sauter à la ligne demandée (seulement pour le " | ||||
"cadre le plus bas). Un débogueur peut implémenter une commande \"sauter vers" | ||||
"\" (aussi appelée \"Définir la prochaine instruction\" ou *Set Next " | ||||
"Statement* en anglais) en écrivant dans ``f_lineno``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:994 | ||||
msgid "Frame objects support one method:" | ||||
| | @ -2122,9 +2122,9 @@ msgid "" | |||
"the reference count for ``x`` by one, and the latter is only called when " | ||||
"``x``'s reference count reaches zero." | ||||
msgstr "" | ||||
"``del x`` n'appelle pas directement ``x.__del__()`` --- la première " | ||||
"décrémente le compteur de références de ``x``. La seconde n'est appelée que " | ||||
"quand le compteur de références de ``x`` atteint zéro." | ||||
"``del x`` n'appelle pas directement ``x.__del__()`` — la première décrémente " | ||||
"le compteur de références de ``x``. La seconde n'est appelée que quand le " | ||||
"compteur de références de ``x`` atteint zéro." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1236 | ||||
msgid "Documentation for the :mod:`gc` module." | ||||
| | @ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "" | |||
"module's globals dictionary) is unaffected." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définir ``__getattr__`` du module et ``__class__`` pour le module affecte " | ||||
"uniquement les recherches qui utilisent la syntaxe d'accès aux attributs -- " | ||||
"uniquement les recherches qui utilisent la syntaxe d'accès aux attributs — " | ||||
"accéder directement aux globales d'un module (soit par le code dans le " | ||||
"module, soit *via* une référence au dictionnaire des variables globales du " | ||||
"module) fonctionne toujours de la même façon." | ||||
| | @ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr "l'attribut ``__class__`` du module est maintenant en lecture-écriture." | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1596 | ||||
msgid "``__getattr__`` and ``__dir__`` module attributes." | ||||
msgstr "attributs ``__getattr__`` et ``__dir__`` du module " | ||||
msgstr "attributs ``__getattr__`` et ``__dir__`` du module." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1601 | ||||
msgid ":pep:`562` - Module __getattr__ and __dir__" | ||||
msgstr ":pep:`562` -- ``__getattr__`` et ``__dir__`` pour un module" | ||||
msgstr ":pep:`562` — ``__getattr__`` et ``__dir__`` pour un module" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1602 | ||||
msgid "Describes the ``__getattr__`` and ``__dir__`` functions on modules." | ||||
| | @ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr "" | |||
"``__slots__`` ou présent dans le parent)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1727 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The space saved over using *__dict__* can be significant. Attribute lookup " | ||||
"speed can be significantly improved as well." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'espace gagné par rapport à l'utilisation d'un *__dict__* peut être " | ||||
"significatif." | ||||
"significatif. La recherche d'attribut peut aussi s'avérer beaucoup plus " | ||||
"rapide." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1732 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1882 ../Doc/reference/datamodel.rst:2070 | ||||
msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" | ||||
msgstr "" | ||||
":pep:`560` -- Gestion de base pour les types modules et les types génériques" | ||||
":pep:`560` — Gestion de base pour les types modules et les types génériques" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1886 | ||||
msgid "Determining the appropriate metaclass" | ||||
| | @ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1923 | ||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" | ||||
msgstr ":pep:`3115` -- Méta-classes dans Python 3000" | ||||
msgstr ":pep:`3115` — Méta-classes dans Python 3000" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1924 | ||||
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" | ||||
| | @ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1999 | ||||
msgid ":pep:`3135` - New super" | ||||
msgstr ":pep:`3135` -- Nouvelle méthode super" | ||||
msgstr ":pep:`3135` — Nouvelle méthode super" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2000 | ||||
msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" | ||||
| | @ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2048 | ||||
msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" | ||||
msgstr ":pep:`3119` -- Introduction aux classes de bases abstraites" | ||||
msgstr ":pep:`3119` — Introduction aux classes de bases abstraites" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2045 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Vous pouvez implémenter la syntaxe générique des classes comme spécifié par " | ||||
"la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " | ||||
"spéciale." | ||||
"spéciale :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2060 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" | |||
"sont normalement implémentés comme des itérations sur la séquence. " | ||||
"Cependant, les objets conteneurs peuvent fournir les méthodes spéciales " | ||||
"suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " | ||||
"d'ailleurs pas que l'objet soit une séquence. " | ||||
"d'ailleurs pas que l'objet soit une séquence." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2237 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2465 | ||||
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" | ||||
msgstr ":pep:`343` -- L'instruction ``with``" | ||||
msgstr ":pep:`343` — L'instruction ``with``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2465 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" | |||
"*n'autorise pas* signifie ici que la classe ne possède pas de méthode " | ||||
"adéquate ou que la méthode renvoie ``NotImplemented``. N'assignez pas " | ||||
"``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " | ||||
"l'opérande de droite -- cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." | ||||
"l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2725 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue