forked from AFPy/python-docs-fr
make merge (#1125)
This commit is contained in:
parent 277aa2ef8f
commit 0e3284c593
64 changed files with 4626 additions and 4196 deletions
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 22:20+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" | |||
"désactivées pour forcer l'interpréteur à utiliser ``ASCII`` en lieu et place " | ||||
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:879 ../Doc/using/cmdline.rst:940 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:879 | ||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: \\*nix." | ||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX." | ||||
| ||||
| | @ -1715,33 +1715,33 @@ msgstr "" | |||
msgid "Also available as the :option:`-X` ``utf8`` option." | ||||
msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:941 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:939 | ||||
msgid "See :pep:`540` for more details." | ||||
msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:946 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:944 | ||||
msgid "Debug-mode variables" | ||||
msgstr "Variables en mode débogage" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:948 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:946 | ||||
msgid "Setting these variables only has an effect in a debug build of Python." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définir ces variables n'a d'effet que si Python a été compilé en mode " | ||||
"débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:952 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:950 | ||||
msgid "If set, Python will print threading debug info." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si elle est définie, Python affiche des informations de débogage relatives " | ||||
"aux différents fils d'exécution." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:954 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:952 | ||||
msgid "Need Python configured with the ``--with-pydebug`` build option." | ||||
msgstr "" | ||||
"Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with-" | ||||
"pydebug``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:959 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:957 | ||||
msgid "" | ||||
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " | ||||
"shutting down the interpreter." | ||||
| | @ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" | |||
"compteurs de références toujours existant après la fermeture de " | ||||
"l'interpréteur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:962 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:960 | ||||
msgid "Need Python configured with the ``--with-trace-refs`` build option." | ||||
msgstr "" | ||||
"Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with-" | ||||
| | | |||
311 using/windows.po
311
using/windows.po | | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:28+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -1393,10 +1393,81 @@ msgstr "" | |||
"premières entrées existaient déjà) ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:608 | ||||
msgid "UTF-8 mode" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:612 | ||||
msgid "" | ||||
"Windows still uses legacy encodings for the system encoding (the ANSI Code " | ||||
"Page). Python uses it for the default encoding of text files (e.g. :func:" | ||||
"`locale.getpreferredencoding`)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:616 | ||||
msgid "" | ||||
"This may cause issues because UTF-8 is widely used on the internet and most " | ||||
"Unix systems, including WSL (Windows Subsystem for Linux)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:619 | ||||
msgid "" | ||||
"You can use UTF-8 mode to change the default text encoding to UTF-8. You can " | ||||
"enable UTF-8 mode via the ``-X utf8`` command line option, or the " | ||||
"``PYTHONUTF8=1`` environment variable. See :envvar:`PYTHONUTF8` for " | ||||
"enabling UTF-8 mode, and :ref:`setting-envvars` for how to modify " | ||||
"environment variables." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:625 | ||||
msgid "When UTF-8 mode is enabled:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:627 | ||||
msgid "" | ||||
":func:`locale.getpreferredencoding` returns ``'UTF-8'`` instead of the " | ||||
"system encoding. This function is used for the default text encoding in " | ||||
"many places, including :func:`open`, :class:`Popen`, :meth:`Path.read_text`, " | ||||
"etc." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:631 | ||||
msgid "" | ||||
":data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, and :data:`sys.stderr` all use UTF-8 " | ||||
"as their text encoding." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:633 | ||||
msgid "You can still use the system encoding via the \"mbcs\" codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:635 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that adding ``PYTHONUTF8=1`` to the default environment variables will " | ||||
"affect all Python 3.7+ applications on your system. If you have any Python " | ||||
"3.7+ applications which rely on the legacy system encoding, it is " | ||||
"recommended to set the environment variable temporarily or use the ``-X " | ||||
"utf8`` command line option." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:642 | ||||
msgid "" | ||||
"Even when UTF-8 mode is disabled, Python uses UTF-8 by default on Windows " | ||||
"for:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:645 | ||||
msgid "Console I/O including standard I/O (see :pep:`528` for details)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:646 | ||||
msgid "The filesystem encoding (see :pep:`529` for details)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:652 | ||||
msgid "Python Launcher for Windows" | ||||
msgstr "Lanceur Python pour Windows" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:612 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:656 | ||||
msgid "" | ||||
"The Python launcher for Windows is a utility which aids in locating and " | ||||
"executing of different Python versions. It allows scripts (or the command-" | ||||
| | @ -1408,7 +1479,7 @@ msgstr "" | |||
"à la ligne de commande) d'indiquer une préférence pour une version Python " | ||||
"spécifique, cherchera et exécutera cette version." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:617 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:661 | ||||
msgid "" | ||||
"Unlike the :envvar:`PATH` variable, the launcher will correctly select the " | ||||
"most appropriate version of Python. It will prefer per-user installations " | ||||
| | @ -1420,19 +1491,19 @@ msgstr "" | |||
"installations par utilisateur sur celles du système, et les trie par version " | ||||
"plutôt que d'utiliser la version la plus récente installée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:622 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:666 | ||||
msgid "The launcher was originally specified in :pep:`397`." | ||||
msgstr "Le lanceur a été initialement spécifié dans :pep:`397`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:625 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:669 | ||||
msgid "Getting started" | ||||
msgstr "Pour commencer" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:628 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:672 | ||||
msgid "From the command-line" | ||||
msgstr "Depuis la ligne de commande" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:632 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:676 | ||||
msgid "" | ||||
"System-wide installations of Python 3.3 and later will put the launcher on " | ||||
"your :envvar:`PATH`. The launcher is compatible with all available versions " | ||||
| | @ -1445,7 +1516,7 @@ msgstr "" | |||
"vérifier que le lanceur est disponible, exécutez la commande suivante dans " | ||||
"l'invite de commandes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:641 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:685 | ||||
msgid "" | ||||
"You should find that the latest version of Python you have installed is " | ||||
"started - it can be exited as normal, and any additional command-line " | ||||
| | @ -1455,7 +1526,7 @@ msgstr "" | |||
"peut être quitté normalement, et tous les arguments de ligne de commande " | ||||
"supplémentaires spécifiés seront envoyés directement à Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:645 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:689 | ||||
msgid "" | ||||
"If you have multiple versions of Python installed (e.g., 2.7 and |version|) " | ||||
"you will have noticed that Python |version| was started - to launch Python " | ||||
| | @ -1465,7 +1536,7 @@ msgstr "" | |||
"version|), vous aurez remarqué que Python |version| se lance -- pour lancer " | ||||
"Python 2.7, essayez la commande :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:653 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:697 | ||||
msgid "" | ||||
"If you want the latest version of Python 2.x you have installed, try the " | ||||
"command:" | ||||
| | @ -1473,15 +1544,15 @@ msgstr "" | |||
"Si vous voulez que la dernière version de Python 2.x que vous avez installé, " | ||||
"essayez la commande :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:660 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:704 | ||||
msgid "You should find the latest version of Python 2.x starts." | ||||
msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 2.x démarre." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:662 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:706 | ||||
msgid "If you see the following error, you do not have the launcher installed:" | ||||
msgstr "Si vous voyez l'erreur suivante, le lanceur n'est pas installé :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:669 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:713 | ||||
msgid "" | ||||
"Per-user installations of Python do not add the launcher to :envvar:`PATH` " | ||||
"unless the option was selected on installation." | ||||
| | @ -1489,11 +1560,11 @@ msgstr "" | |||
"Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :" | ||||
"envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:673 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:717 | ||||
msgid "Virtual environments" | ||||
msgstr "Environnements virtuels" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:677 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:721 | ||||
msgid "" | ||||
"If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " | ||||
"virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " | ||||
| | @ -1509,11 +1580,11 @@ msgstr "" | |||
"Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou " | ||||
"spécifiez explicitement la version Python globale." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:685 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:729 | ||||
msgid "From a script" | ||||
msgstr "À partir d'un script" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:687 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:731 | ||||
msgid "" | ||||
"Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " | ||||
"the following contents" | ||||
| | @ -1521,13 +1592,13 @@ msgstr "" | |||
"Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec " | ||||
"le contenu suivant" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:696 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:740 | ||||
msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:" | ||||
msgstr "" | ||||
"À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la " | ||||
"commande :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:702 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:746 | ||||
msgid "" | ||||
"You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " | ||||
"is printed. Now try changing the first line to be:" | ||||
| | @ -1535,7 +1606,7 @@ msgstr "" | |||
"Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment " | ||||
"installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:709 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:753 | ||||
msgid "" | ||||
"Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " | ||||
"As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " | ||||
| | @ -1550,7 +1621,7 @@ msgstr "" | |||
"python2.6`` et vous devriez trouver les informations de version 2.6 " | ||||
"imprimées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:715 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:759 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " | ||||
"version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " | ||||
| | @ -1562,11 +1633,11 @@ msgstr "" | |||
"pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la " | ||||
"commande ``python`` fait généralement référence à Python 2." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:721 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:765 | ||||
msgid "From file associations" | ||||
msgstr "À partir d'associations de fichiers" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:723 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:767 | ||||
msgid "" | ||||
"The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." | ||||
"pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " | ||||
| | @ -1581,7 +1652,7 @@ msgstr "" | |||
"les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la " | ||||
"version qui doit être utilisée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:729 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:773 | ||||
msgid "" | ||||
"The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " | ||||
"Python versions at the same time depending on the contents of the first line." | ||||
| | @ -1590,11 +1661,11 @@ msgstr "" | |||
"plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la " | ||||
"première ligne." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:733 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:777 | ||||
msgid "Shebang Lines" | ||||
msgstr "Lignes Shebang" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:735 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:779 | ||||
msgid "" | ||||
"If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " | ||||
"\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " | ||||
| | @ -1611,7 +1682,7 @@ msgstr "" | |||
"des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur " | ||||
"utilisation." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:742 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:786 | ||||
msgid "" | ||||
"To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " | ||||
"Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " | ||||
| | @ -1622,27 +1693,27 @@ msgstr "" | |||
"« virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes " | ||||
"virtuelles prises en charge sont :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:746 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:790 | ||||
msgid "``/usr/bin/env python``" | ||||
msgstr "``/usr/bin/env python``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:747 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:791 | ||||
msgid "``/usr/bin/python``" | ||||
msgstr "``/usr/bin/python``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:748 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:792 | ||||
msgid "``/usr/local/bin/python``" | ||||
msgstr "``/usr/local/bin/python``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:749 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:793 | ||||
msgid "``python``" | ||||
msgstr "``python``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:751 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:795 | ||||
msgid "For example, if the first line of your script starts with" | ||||
msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:757 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:801 | ||||
msgid "" | ||||
"The default Python will be located and used. As many Python scripts written " | ||||
"to work on Unix will already have this line, you should find these scripts " | ||||
| | @ -1656,7 +1727,7 @@ msgstr "" | |||
"nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, " | ||||
"vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:763 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:807 | ||||
msgid "" | ||||
"Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " | ||||
"(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " | ||||
| | @ -1670,7 +1741,7 @@ msgstr "" | |||
"**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/" | ||||
"python2.7-32`` demande d’utiliser la version 32-bit de Python 2.7." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:771 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:815 | ||||
msgid "" | ||||
"Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " | ||||
"by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " | ||||
| | @ -1681,7 +1752,7 @@ msgstr "" | |||
"spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par " | ||||
"exemple ``/usr/bin/python3-64``)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:775 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:819 | ||||
msgid "" | ||||
"The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " | ||||
"Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " | ||||
| | @ -1695,11 +1766,11 @@ msgstr "" | |||
"au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :" | ||||
"envvar:`PATH`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:781 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:825 | ||||
msgid "Arguments in shebang lines" | ||||
msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:783 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:827 | ||||
msgid "" | ||||
"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " | ||||
"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" | ||||
| | @ -1708,19 +1779,19 @@ msgstr "" | |||
"à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne " | ||||
"*shebang* :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:790 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:834 | ||||
msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" | ||||
msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:793 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:837 | ||||
msgid "Customization" | ||||
msgstr "Personnalisation" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:796 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:840 | ||||
msgid "Customization via INI files" | ||||
msgstr "Personnalisation via des fichiers INI" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:798 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:842 | ||||
msgid "" | ||||
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " | ||||
"user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by " | ||||
| | @ -1737,7 +1808,7 @@ msgstr "" | |||
"« console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version " | ||||
"« fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:805 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:849 | ||||
msgid "" | ||||
"Customization specified in the \"application directory\" will have " | ||||
"precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " | ||||
| | @ -1749,11 +1820,11 @@ msgstr "" | |||
"qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du " | ||||
"lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:810 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:854 | ||||
msgid "Customizing default Python versions" | ||||
msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:812 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:856 | ||||
msgid "" | ||||
"In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " | ||||
"which version of Python will be used by the command. A version qualifier " | ||||
| | @ -1770,7 +1841,7 @@ msgstr "" | |||
"implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou " | ||||
"**-64**." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:818 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:862 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " | ||||
"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." | ||||
| | @ -1779,7 +1850,7 @@ msgstr "" | |||
"qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de " | ||||
"version qui ne spécifie qu'une version majeure." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:821 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:865 | ||||
msgid "" | ||||
"If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" | ||||
"envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " | ||||
| | @ -1796,7 +1867,7 @@ msgstr "" | |||
"``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que l’option **-64** est seulement " | ||||
"disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:828 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:872 | ||||
msgid "" | ||||
"If no minor version qualifiers are found, the environment variable " | ||||
"``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " | ||||
| | @ -1814,7 +1885,7 @@ msgstr "" | |||
"la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est " | ||||
"probablement la plus récemment installée dans cette famille." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:836 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:880 | ||||
msgid "" | ||||
"On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " | ||||
"(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " | ||||
| | @ -1839,11 +1910,11 @@ msgstr "" | |||
"un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un " | ||||
"spécificateur de version pour modifier ce comportement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:847 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:891 | ||||
msgid "Examples:" | ||||
msgstr "Exemples :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:849 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:893 | ||||
msgid "" | ||||
"If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " | ||||
"use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " | ||||
| | @ -1853,7 +1924,7 @@ msgstr "" | |||
"``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la " | ||||
"commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:853 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:897 | ||||
msgid "" | ||||
"The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at " | ||||
"all as the versions are fully specified." | ||||
| | @ -1861,7 +1932,7 @@ msgstr "" | |||
"Les commandes ``python3.1`` et ``python2.7`` ne consultent aucune option du " | ||||
"tout car les versions sont entièrement spécifiées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:856 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:900 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " | ||||
"the latest installed Python 3 version." | ||||
| | @ -1869,7 +1940,7 @@ msgstr "" | |||
"Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la " | ||||
"dernière version de Python 3 installée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:859 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:903 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " | ||||
"implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest " | ||||
| | @ -1881,7 +1952,7 @@ msgstr "" | |||
"installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version " | ||||
"majeure a été spécifiée.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:864 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:908 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and " | ||||
"``python3`` will both use specifically 3.1" | ||||
| | @ -1889,7 +1960,7 @@ msgstr "" | |||
"Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1``, les commandes ``python`` et " | ||||
"``python3`` utiliseront spécifiquement 3.1" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:867 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:911 | ||||
msgid "" | ||||
"In addition to environment variables, the same settings can be configured in " | ||||
"the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " | ||||
| | @ -1906,15 +1977,15 @@ msgstr "" | |||
"contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés " | ||||
"dans le fichier *INI*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:874 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:918 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:876 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:920 | ||||
msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" | ||||
msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.1`` équivaut au fichier **INI** contenant :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:883 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:927 | ||||
msgid "" | ||||
"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file " | ||||
"containing:" | ||||
| | @ -1922,11 +1993,11 @@ msgstr "" | |||
"Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1`` équivaut au fichier *INI* " | ||||
"contenant :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:893 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:937 | ||||
msgid "Diagnostics" | ||||
msgstr "Diagnostics" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:895 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:939 | ||||
msgid "" | ||||
"If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the " | ||||
"launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). " | ||||
| | @ -1943,11 +2014,11 @@ msgstr "" | |||
"une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte " | ||||
"utilisée pour exécuter le Python cible." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:907 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:951 | ||||
msgid "Finding modules" | ||||
msgstr "Recherche de modules" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:909 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:953 | ||||
msgid "" | ||||
"Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " | ||||
"the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" | ||||
| | @ -1961,7 +2032,7 @@ msgstr "" | |||
"dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\` et les modules tiers devraient être " | ||||
"stockés dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\site-packages\\\\`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:915 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:959 | ||||
msgid "" | ||||
"To completely override :data:`sys.path`, create a ``._pth`` file with the " | ||||
"same name as the DLL (``python37._pth``) or the executable (``python._pth``) " | ||||
| | @ -1976,7 +2047,7 @@ msgstr "" | |||
"l'exécutable, qui permet aux chemins d'être restreints pour tout programme " | ||||
"chargeant le *runtime* si désiré." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:921 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:965 | ||||
msgid "" | ||||
"When the file exists, all registry and environment variables are ignored, " | ||||
"isolated mode is enabled, and :mod:`site` is not imported unless one line in " | ||||
| | @ -1993,7 +2064,7 @@ msgstr "" | |||
"importations autres que vers *site* ne sont pas autorisées, ni n'importe " | ||||
"quelle instruction Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:928 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:972 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " | ||||
"normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." | ||||
| | @ -2002,7 +2073,7 @@ msgstr "" | |||
"seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " | ||||
"a été spécifié." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:931 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:975 | ||||
msgid "" | ||||
"When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " | ||||
"on Windows:" | ||||
| | @ -2010,14 +2081,14 @@ msgstr "" | |||
"Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` " | ||||
"est construit sur Windows :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:934 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:978 | ||||
msgid "" | ||||
"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " | ||||
"directory." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:937 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:981 | ||||
msgid "" | ||||
"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" | ||||
"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " | ||||
| | @ -2030,7 +2101,7 @@ msgstr "" | |||
"des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les " | ||||
"identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:942 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:986 | ||||
msgid "" | ||||
"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" | ||||
"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " | ||||
| | @ -2048,7 +2119,7 @@ msgstr "" | |||
"tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est " | ||||
"généralement vide.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:949 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:993 | ||||
msgid "" | ||||
"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " | ||||
"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " | ||||
| | @ -2067,7 +2138,7 @@ msgstr "" | |||
"chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké " | ||||
"dans le registre." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:957 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1001 | ||||
msgid "" | ||||
"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " | ||||
"in the environment, and no registry entries can be found, a default path " | ||||
| | @ -2078,7 +2149,7 @@ msgstr "" | |||
"trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par " | ||||
"exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:961 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1005 | ||||
msgid "" | ||||
"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " | ||||
"directory one level above the executable, the following variations apply:" | ||||
| | @ -2087,7 +2158,7 @@ msgstr "" | |||
"dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes " | ||||
"suivantes s'appliquent :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:964 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1008 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " | ||||
"path is used instead of the path to the main executable when deducing the " | ||||
| | @ -2097,11 +2168,11 @@ msgstr "" | |||
"ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " | ||||
"principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:968 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1012 | ||||
msgid "The end result of all this is:" | ||||
msgstr "Le résultat final de tout ceci est :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:970 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1014 | ||||
msgid "" | ||||
"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " | ||||
"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " | ||||
| | @ -2114,7 +2185,7 @@ msgstr "" | |||
"chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins " | ||||
"d'application\" dans le registre sont toujours lus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:975 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1019 | ||||
msgid "" | ||||
"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " | ||||
"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " | ||||
| | @ -2126,7 +2197,7 @@ msgstr "" | |||
"sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres " | ||||
"\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:979 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1023 | ||||
msgid "" | ||||
"If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " | ||||
"some very strange installation setup) you get a path with some default, but " | ||||
| | @ -2136,7 +2207,7 @@ msgstr "" | |||
"registre (*.exe* gelé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin " | ||||
"d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:983 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1027 | ||||
msgid "" | ||||
"For those who want to bundle Python into their application or distribution, " | ||||
"the following advice will prevent conflicts with other installations:" | ||||
| | @ -2145,7 +2216,7 @@ msgstr "" | |||
"distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres " | ||||
"installations :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:986 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1030 | ||||
msgid "" | ||||
"Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " | ||||
"directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " | ||||
| | @ -2157,7 +2228,7 @@ msgstr "" | |||
"registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` " | ||||
"à moins que ``import site`` soit listé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:991 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1035 | ||||
msgid "" | ||||
"If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " | ||||
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:" | ||||
| | @ -2167,7 +2238,7 @@ msgstr "" | |||
"propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :" | ||||
"c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:995 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1039 | ||||
msgid "" | ||||
"Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " | ||||
"before launching :file:`python.exe` from your application." | ||||
| | @ -2175,7 +2246,7 @@ msgstr "" | |||
"Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:" | ||||
"`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:998 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1042 | ||||
msgid "" | ||||
"If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " | ||||
"distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " | ||||
| | @ -2190,7 +2261,7 @@ msgstr "" | |||
"détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement " | ||||
"nommé sera détecté à la place.)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1004 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1048 | ||||
msgid "" | ||||
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " | ||||
"precedence over the copy of the standard library bundled with your " | ||||
| | @ -2206,7 +2277,7 @@ msgstr "" | |||
"suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles " | ||||
"aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1013 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1057 | ||||
msgid "" | ||||
"Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." | ||||
"cfg``." | ||||
| | @ -2214,7 +2285,7 @@ msgstr "" | |||
"Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de " | ||||
"``pyvenv.cfg``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1015 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1059 | ||||
msgid "" | ||||
"Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the " | ||||
"executable." | ||||
| | @ -2222,7 +2293,7 @@ msgstr "" | |||
"Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est " | ||||
"directement adjacent à l'exécutable." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1021 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1065 | ||||
msgid "" | ||||
"Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " | ||||
"be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " | ||||
| | @ -2235,11 +2306,11 @@ msgstr "" | |||
"récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:" | ||||
"`sys.meta_path` à l'avenir." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1027 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1071 | ||||
msgid "Additional modules" | ||||
msgstr "Modules supplémentaires" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1029 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1073 | ||||
msgid "" | ||||
"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " | ||||
"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " | ||||
| | @ -2250,7 +2321,7 @@ msgstr "" | |||
"dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour " | ||||
"utiliser ces fonctionnalités." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1033 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1077 | ||||
msgid "" | ||||
"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" | ||||
"services`." | ||||
| | @ -2258,11 +2329,11 @@ msgstr "" | |||
"Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-" | ||||
"services`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1037 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1081 | ||||
msgid "PyWin32" | ||||
msgstr "PyWin32" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1039 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1083 | ||||
msgid "" | ||||
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is " | ||||
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " | ||||
| | @ -2272,7 +2343,7 @@ msgstr "" | |||
"une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela " | ||||
"inclut les services pour :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1043 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1087 | ||||
msgid "" | ||||
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/" | ||||
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)" | ||||
| | @ -2280,19 +2351,19 @@ msgstr "" | |||
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/" | ||||
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1046 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1090 | ||||
msgid "Win32 API calls" | ||||
msgstr "Appels à l'API Win32" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1047 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1091 | ||||
msgid "Registry" | ||||
msgstr "Registre" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1048 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1092 | ||||
msgid "Event log" | ||||
msgstr "Journal d'événement" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1049 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1093 | ||||
msgid "" | ||||
"`Microsoft Foundation Classes <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/" | ||||
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) user interfaces" | ||||
| | @ -2300,7 +2371,7 @@ msgstr "" | |||
"`Microsoft Foundation Classes <http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" | ||||
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) interfaces utilisateur" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1052 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1096 | ||||
msgid "" | ||||
"`PythonWin <https://web.archive.org/web/20060524042422/ https://www.python." | ||||
"org/windows/pythonwin/>`_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " | ||||
| | @ -2310,29 +2381,29 @@ msgstr "" | |||
"windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. " | ||||
"Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1059 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1103 | ||||
msgid "" | ||||
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1059 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1103 | ||||
msgid "by Tim Golden" | ||||
msgstr "par Tim Golden" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1061 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1105 | ||||
msgid "`Python and COM <http://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_" | ||||
msgstr "`Python and COM <http://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1062 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1106 | ||||
msgid "by David and Paul Boddie" | ||||
msgstr "par David et Paul Boddie" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1066 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1110 | ||||
msgid "cx_Freeze" | ||||
msgstr "cx_Freeze" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1068 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1112 | ||||
msgid "" | ||||
"`cx_Freeze <https://anthony-tuininga.github.io/cx_Freeze/>`_ is a :mod:" | ||||
"`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " | ||||
| | @ -2346,11 +2417,11 @@ msgstr "" | |||
"`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre " | ||||
"application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1076 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1120 | ||||
msgid "WConio" | ||||
msgstr "WConio" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1078 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1122 | ||||
msgid "" | ||||
"Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " | ||||
"restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as " | ||||
| | @ -2360,7 +2431,7 @@ msgstr "" | |||
"est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à " | ||||
"Windows : *Windows Console I/O for Python*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1082 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1126 | ||||
msgid "" | ||||
"`WConio <http://newcenturycomputers.net/projects/wconio.html>`_ is a wrapper " | ||||
"for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces." | ||||
| | @ -2369,11 +2440,11 @@ msgstr "" | |||
"*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des " | ||||
"interfaces texte utilisateur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1088 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1132 | ||||
msgid "Compiling Python on Windows" | ||||
msgstr "Compiler Python sous Windows" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1090 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1134 | ||||
msgid "" | ||||
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " | ||||
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download " | ||||
| | @ -2385,7 +2456,7 @@ msgstr "" | |||
"télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " | ||||
"un `checkout <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1095 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1139 | ||||
msgid "" | ||||
"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " | ||||
"Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python " | ||||
| | @ -2396,7 +2467,7 @@ msgstr "" | |||
"pour générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent " | ||||
"dans le répertoire :file:`PCbuild`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1099 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1143 | ||||
msgid "" | ||||
"Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " | ||||
"process." | ||||
| | @ -2404,11 +2475,11 @@ msgstr "" | |||
"Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le " | ||||
"processus de construction." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1102 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1146 | ||||
msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." | ||||
msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1109 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1153 | ||||
msgid "" | ||||
"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW <http://sebsauvage.net/" | ||||
"python/mingw.html>`_" | ||||
| | @ -2416,7 +2487,7 @@ msgstr "" | |||
"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW <http://sebsauvage.net/" | ||||
"python/mingw.html>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1107 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1151 | ||||
msgid "" | ||||
"or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " | ||||
"MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils " | ||||
| | @ -2426,15 +2497,15 @@ msgstr "" | |||
"MinGW gcc under Windows*\" ou \"*Installing Python extension with distutils " | ||||
"and without Microsoft Visual C++*\" par Sébastien Sauvage, 2003" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1111 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1155 | ||||
msgid "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_" | ||||
msgstr "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1115 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1159 | ||||
msgid "Other Platforms" | ||||
msgstr "Autres plateformes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1117 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1161 | ||||
msgid "" | ||||
"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " | ||||
"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " | ||||
| | @ -2445,12 +2516,12 @@ msgstr "" | |||
"manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de " | ||||
"détails sur toutes les plateformes non prises en charge." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1121 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1165 | ||||
msgid "`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ is still supported." | ||||
msgstr "" | ||||
"`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ est toujours pris en charge." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1122 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1166 | ||||
msgid "" | ||||
"The `Cygwin <https://cygwin.com/>`_ installer offers to install the Python " | ||||
"interpreter as well (cf. `Cygwin package source <ftp://ftp.uni-erlangen.de/" | ||||
| | @ -2462,7 +2533,7 @@ msgstr "" | |||
"pub/pc/gnuwin32/cygwin/mirrors/cygnus/ release/Python>`_, `Maintainer " | ||||
"releases <http://www.tishler.net/jason/software/Python/>`_)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1128 | ||||
#: ../Doc/using/windows.rst:1172 | ||||
msgid "" | ||||
"See `Python for Windows <https://www.python.org/downloads/windows/>`_ for " | ||||
"detailed information about platforms with pre-compiled installers." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue