forked from AFPy/python-docs-fr
Complete library/csv.po
This commit is contained in:
parent 682c04f3a0
commit 0b4bfa54df
1 changed files with 253 additions and 26 deletions
279 library/csv.po
279
library/csv.po | | @ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`csv` --- Lecture et écriture de fichiers CSV" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:9 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`" | ||||
| | @ -38,6 +38,17 @@ msgid "" | |||
"single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details " | ||||
"of reading and writing the data from the programmer." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le format CSV (*Comma Separated Values*, valeurs séparées par des virgules) " | ||||
"est le format le plus commun dans l'import et l'export de feuilles de " | ||||
"calculs et de bases de données. Le format fut utilisé pendant des années " | ||||
"avant qu'aient lieu des tentatives de standardisation avec la :rfc:`4180`. " | ||||
"L'absence de format bien défini signifie que des différences subtiles " | ||||
"existent dans la production et la consommation de données par différentes " | ||||
"applications. Ces différences peuvent gêner lors du traitement de fichiers " | ||||
"CSV depuis des sources multiples. Cependant, bien que les séparateurs et " | ||||
"délimiteurs varient, le format global est suffisamment similaire pour qu'un " | ||||
"module unique puisse manipuler efficacement ces données, masquant au " | ||||
"programmeur les détails de lecture/écriture des données." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:28 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -48,6 +59,12 @@ msgid "" | |||
"Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other " | ||||
"applications or define their own special-purpose CSV formats." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`csv` implémente des classes pour lire et écrire des données " | ||||
"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans " | ||||
"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par " | ||||
"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. " | ||||
"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application " | ||||
"ou définir vos propres spécialisations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:35 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -55,14 +72,20 @@ msgid "" | |||
"write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary " | ||||
"form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets :class:`reader` et :class:`writer` du module :mod:`csv` lisent et " | ||||
"écrivent des séquences. Vous pouvez aussi lire/écrire les données dans un " | ||||
"dictionnaire en utilisant les classes :class:`DictReader` et :class:" | ||||
"`DictWriter`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:41 | ||||
msgid ":pep:`305` - CSV File API" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:42 | ||||
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python." | ||||
msgstr "" | ||||
"La proposition d'amélioration de Python (PEP) qui a proposé cet ajout au " | ||||
"langage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:48 | ||||
msgid "Module Contents" | ||||
| | @ -70,7 +93,7 @@ msgstr "Contenu du module" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:50 | ||||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:58 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,6 +110,20 @@ msgid "" | |||
"in the current dialect. For full details about the dialect and formatting " | ||||
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un objet lecteur, qui itérera sur les lignes de l'objet *csvfile* " | ||||
"donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet supportant le protocole :" | ||||
"term:`iterator` et renvoyant une chaîne de caractères chaque fois que sa " | ||||
"méthode :meth:`!__next__` est appelée --- les :term:`fichiers objets <file " | ||||
"object>` et les listes sont tous deux valables. Si *csvfile* est un " | ||||
"fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre " | ||||
"*dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de paramètres " | ||||
"spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une instance de " | ||||
"sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la " | ||||
"fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels " | ||||
"(*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de " | ||||
"formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des détails complets " | ||||
"sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-" | ||||
"params`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:71 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -95,11 +132,16 @@ msgid "" | |||
"format option is specified (in which case unquoted fields are transformed " | ||||
"into floats)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Chaque ligne lue depuis le fichier CSV est renvoyée comme une liste de " | ||||
"chaînes de caractères. Aucune conversion automatique de type des données " | ||||
"n'est effectuée à moins que l'option de formatage ``QUOTE_NONNUMERIC`` soit " | ||||
"spécifiée (dans ce cas, les champs sans guillemets sont transformés en " | ||||
"nombres flottants)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:75 ../Doc/library/csv.rst:105 | ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:172 ../Doc/library/csv.rst:210 | ||||
msgid "A short usage example::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Un court exemple d'utilisation : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:88 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -120,6 +162,25 @@ msgid "" | |||
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are " | ||||
"stringified with :func:`str` before being written." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de " | ||||
"l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. " | ||||
"*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si " | ||||
"*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un " | ||||
"paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de " | ||||
"paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une " | ||||
"instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes " | ||||
"renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments " | ||||
"nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des " | ||||
"paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des " | ||||
"détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la " | ||||
"section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec " | ||||
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est " | ||||
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation " | ||||
"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers " | ||||
"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor." | ||||
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de " | ||||
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant " | ||||
"d'être écrites." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:117 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -129,12 +190,20 @@ msgid "" | |||
"parameters of the dialect. For full details about the dialect and formatting " | ||||
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. " | ||||
"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :" | ||||
"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les " | ||||
"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails " | ||||
"complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:" | ||||
"`csv-fmt-params`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:126 | ||||
msgid "" | ||||
"Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :" | ||||
"exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name." | ||||
msgstr "" | ||||
"Supprime le dialecte associé à *name* depuis le registre des dialectes. " | ||||
"Une :exc:`Error` est levée si *name* n'est pas un nom de dialecte enregistré." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:132 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -142,20 +211,25 @@ msgid "" | |||
"*name* is not a registered dialect name. This function returns an " | ||||
"immutable :class:`Dialect`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le dialecte associé à *name*. Une :exc:`Error` est levée si *name* " | ||||
"n'est pas un nom de dialecte enregistré. Cette fonction renvoie un objet :" | ||||
"class:`Dialect` immuable." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:138 | ||||
msgid "Return the names of all registered dialects." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Renvoie les noms de tous les dialectes enregistrés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:143 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* " | ||||
"is given, this becomes the new limit." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si " | ||||
"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:147 | ||||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les classes suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:152 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -163,6 +237,10 @@ msgid "" | |||
"information in each row to an :mod:`OrderedDict <collections.OrderedDict>` " | ||||
"whose keys are given by the optional *fieldnames* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
"Crée un objet qui opère comme un lecteur ordinaire mais assemble les " | ||||
"informations de chaque ligne dans un :mod:`OrderedDict <collections." | ||||
"OrderedDict>` dont les clés sont données par le paramètre optionnel " | ||||
"*fieldnames*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:156 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -171,6 +249,10 @@ msgid "" | |||
"fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the ordered " | ||||
"dictionary preserves their original ordering." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *fieldnames* est une :term:`sequence`. Si *fieldnames* est " | ||||
"omis, les valeurs de la première ligne du fichier *f* seront utilisées comme " | ||||
"noms de champs. Sans se soucier de comment sont déterminés les noms de " | ||||
"champs, le dictionnaire ordonné préserve leur ordre original." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:161 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -179,16 +261,22 @@ msgid "" | |||
"``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing " | ||||
"values are filled-in with ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si une ligne a plus de champs que *fieldnames*, les données excédentaires " | ||||
"sont mises dans une liste stockée dans le champ spécifié par *restkey* " | ||||
"(``None`` par défaut). Si une ligne non-vide a moins de champs que " | ||||
"*fieldnames*, les valeurs manquantes sont mises à ``None``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:166 | ||||
msgid "" | ||||
"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" | ||||
"`reader` instance." | ||||
msgstr "" | ||||
"Tous les autres arguments optionnels ou nommés sont passés à l'instance :" | ||||
"class:`reader` sous-jacente." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:169 | ||||
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les lignes renvoyées sont maintenant de type :class:`OrderedDict`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:190 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -205,6 +293,18 @@ msgid "" | |||
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" | ||||
"`writer` instance." | ||||
msgstr "" | ||||
"Crée un objet qui opère comme un transcripteur ordinaire mais qui produit " | ||||
"les lignes de sortie depuis des dictionnaires. Le paramètre *fieldnames* " | ||||
"est une :mod:`sequence <collections.abc>` de clés qui indique l'ordre dans " | ||||
"lequel les valeurs du dictionnaire passé à la méthode :meth:`writerow` " | ||||
"doivent être écrites vers le fichier *f*. Le paramètre optionnel *restval* " | ||||
"spécifie la valeur à écrire si une clé de *fieldnames* manque dans le " | ||||
"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé " | ||||
"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* " | ||||
"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, " | ||||
"une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs " | ||||
"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels " | ||||
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:205 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -213,6 +313,11 @@ msgid "" | |||
"objects are not ordered, there is not enough information available to deduce " | ||||
"the order in which the row should be written to file *f*." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que contrairement à la classe :class:`DictReader`, le paramètre " | ||||
"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel. Puisque les " | ||||
"objets :class:`dict` de Python ne sont pas ordonnés, il n'y a pas " | ||||
"d'information suffisante pour déduire l'ordre dans lequel la ligne devrait " | ||||
"être transcrite vers le fichier *f*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:226 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -220,12 +325,17 @@ msgid "" | |||
"attributes, which are used to define the parameters for a specific :class:" | ||||
"`reader` or :class:`writer` instance." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`Dialect` est une classe de conteneurs utilisée " | ||||
"principalement pour ses attributs, qui servent à définir des paramètres pour " | ||||
"des instances spécifiques de :class:`reader` ou :class:`writer`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:233 | ||||
msgid "" | ||||
"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated " | ||||
"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`excel` définit les propriétés usuelles d'un fichier CSV " | ||||
"généré par Excel. Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:239 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -233,6 +343,9 @@ msgid "" | |||
"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name " | ||||
"``'excel-tab'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`excel_tab` définit les propriétés usuelles d'un fichier " | ||||
"CSV généré par Excel avec des tabulations comme séparateurs. Elle est " | ||||
"enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel-tab'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:245 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -240,14 +353,20 @@ msgid "" | |||
"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and " | ||||
"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`unix_dialect` définit les propriétés usuelles d'un fichier " | ||||
"CSV généré sur un système Unix, c'est-à-dire utilisant ``'\\n'`` comme " | ||||
"marqueur de fin de ligne et délimitant tous les champs par des guillemets. " | ||||
"Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'unix'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:254 | ||||
msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`Sniffer` est utilisée pour déduire le format d'un fichier " | ||||
"CSV." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:256 | ||||
msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La classe :class:`Sniffer` fournit deux méthodes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:260 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -255,24 +374,32 @@ msgid "" | |||
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it " | ||||
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Analyse l'extrait donné (*sample*) et renvoie une sous-classe :class:" | ||||
"`Dialect` reflétant les paramètres trouvés. Si le paramètre optionnel " | ||||
"*delimiters* est donné, il est interprété comme une chaîne contenant tous " | ||||
"les caractères valides de séparation possibles." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:268 | ||||
msgid "" | ||||
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:" | ||||
"`True` if the first row appears to be a series of column headers." | ||||
msgstr "" | ||||
"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:" | ||||
"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:271 | ||||
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:280 | ||||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les constantes suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:284 | ||||
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter tous les champs par des " | ||||
"guillemets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:289 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -280,14 +407,21 @@ msgid "" | |||
"special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters " | ||||
"in *lineterminator*." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique aux objets :class:`writer` de ne délimiter ainsi que les champs " | ||||
"contenant un caractère spécial comme *delimiter*, *quotechar* ou n'importe " | ||||
"quel caractère de *lineterminator*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:296 | ||||
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter ainsi tous les champs non-" | ||||
"numériques." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:298 | ||||
msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique au lecteur de convertir tous les champs non délimités par des " | ||||
"guillemets vers des *float*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:303 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -296,24 +430,31 @@ msgid "" | |||
"character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` " | ||||
"if any characters that require escaping are encountered." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique aux objets :class:`writer` de ne jamais délimiter les champs par des " | ||||
"guillemets. Quand le *delimiter* courant apparaît dans les données, il est " | ||||
"précédé sur la sortie par un caractère *escapechar*. Si *escapechar* n'est " | ||||
"pas précisé, le transcripteur lèvera une :exc:`Error` si un caractère " | ||||
"nécessitant un échappement est rencontré." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:308 | ||||
msgid "" | ||||
"Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote " | ||||
"characters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique au :class:`reader` de ne pas opérer de traitement spécial sur les " | ||||
"guillemets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:310 | ||||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:315 | ||||
msgid "Raised by any of the functions when an error is detected." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Levée par les fonctions du module quand une erreur détectée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:320 | ||||
msgid "Dialects and Formatting Parameters" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Dialectes et paramètres de formatage" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:322 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -327,15 +468,26 @@ msgid "" | |||
"specify individual formatting parameters, which have the same names as the " | ||||
"attributes defined below for the :class:`Dialect` class." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour faciliter la spécification du format des entrées et sorties, les " | ||||
"paramètres de formatage spécifiques sont regroupés en dialectes. Un " | ||||
"dialecte est une sous-classe de :class:`Dialect` avec un ensemble de " | ||||
"méthodes spécifiques et une méthode :meth:`validate`. Quand un objet :class:" | ||||
"`reader` ou :class:`writer` est créé, vous pouvez spécifier une chaîne ou " | ||||
"une sous-classe de :class:`Dialect` comme paramètre *dialect*. En plus du " | ||||
"paramètre *dialect*, ou à sa place, vous pouvez aussi préciser des " | ||||
"paramètres de formatage individuels, qui ont les mêmes noms que les " | ||||
"attributs de :class:`Dialect` définis ci-dessous." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:332 | ||||
msgid "Dialects support the following attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les dialectes supportent les attributs suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:337 | ||||
msgid "" | ||||
"A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour séparer les champs. Elle vaut " | ||||
"``','`` par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:342 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -344,12 +496,19 @@ msgid "" | |||
"const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It " | ||||
"defaults to :const:`True`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Contrôle comment les caractères *quotechar* dans le champ doivent être " | ||||
"retranscrits. Quand ce paramètre vaut :const:`True`, le caractère est " | ||||
"doublé. Quand il vaut :const:`False`, le caractère *escapechar* est utilisé " | ||||
"comme préfixe à *quotechar*. Il vaut :const:`True` par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:347 | ||||
msgid "" | ||||
"On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :" | ||||
"exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field." | ||||
msgstr "" | ||||
"En écriture, si *doublequote* vaut :const:`False` et qu'aucun *escapechar* " | ||||
"n'est précisé, une :exc:`Error` est levée si un *quotechar* est trouvé dans " | ||||
"le champ." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:353 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -359,12 +518,19 @@ msgid "" | |||
"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables " | ||||
"escaping." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée par le transcripteur pour échapper " | ||||
"*delimiter* si *quoting* vaut :const:`QUOTE_NONE`, et pour échapper " | ||||
"*quotechar* si *doublequote* vaut :const:`False`. À la lecture, *escapechar* " | ||||
"retire toute signification spéciale au caractère qui le suit. Elle vaut par " | ||||
"défaut :const:`None`, ce qui désactive l'échappement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:361 | ||||
msgid "" | ||||
"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It " | ||||
"defaults to ``'\\r\\n'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"La chaîne utilisée pour terminer les lignes produites par un :class:" | ||||
"`writer`. Elle vaut par défaut ``'\\r\\n'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:366 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -372,6 +538,9 @@ msgid "" | |||
"as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in " | ||||
"the future." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`reader` est codée en dur pour reconnaître ``'\\r'`` et " | ||||
"``'\\n'`` comme marqueurs de fin de ligne, et ignorer *lineterminator*. Ce " | ||||
"comportement pourrait changer dans le futur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:373 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -379,6 +548,9 @@ msgid "" | |||
"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line " | ||||
"characters. It defaults to ``'\"'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour délimiter les champs contenant " | ||||
"des caractères spéciaux, comme *delimiter* ou *quotechar*, ou contenant un " | ||||
"caractère de fin de ligne. Elle vaut ``'\"'`` par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:380 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -386,28 +558,38 @@ msgid "" | |||
"reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see " | ||||
"section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Contrôle quand les guillemets doivent être générés par le transcripteur et " | ||||
"reconnus par le lecteur. Il peut prendre comme valeur l'une des constantes :" | ||||
"const:`QUOTE_\\*` (voir la section :ref:`csv-contents`) et vaut par défaut :" | ||||
"const:`QUOTE_MINIMAL`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:387 | ||||
msgid "" | ||||
"When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is " | ||||
"ignored. The default is :const:`False`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quand il vaut :const:`True`, les espaces suivant directement *delimiter* " | ||||
"sont ignorés. Il vaut :const:`False` par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:393 | ||||
msgid "" | ||||
"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is " | ||||
"``False``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quand il vaut ``True``, une exception :exc:`Error` est levée lors de " | ||||
"mauvaises entrées CSV. Il vaut ``False`` par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:397 | ||||
msgid "Reader Objects" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Objets lecteurs" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:399 | ||||
msgid "" | ||||
"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :" | ||||
"func:`reader` function) have the following public methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets lecteurs (instances de :class:`DictReader` ou objets renvoyés par " | ||||
"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:404 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -416,34 +598,44 @@ msgid "" | |||
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call " | ||||
"this as ``next(reader)``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie la ligne suivante de l'objet itérable du lecteur en tant que liste " | ||||
"(si l'objet est renvoyé depuis :func:`reader`) ou dictionnaire (si l'objet " | ||||
"est un :class:`DictReader`), analysé suivant le dialecte courant. " | ||||
"Généralement, vous devez appeler la méthode à l'aide de ``next(reader)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:410 | ||||
msgid "Reader objects have the following public attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:414 | ||||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:419 | ||||
msgid "" | ||||
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as " | ||||
"the number of records returned, as records can span multiple lines." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le nombre de lignes lues depuis l'itérateur source. Ce n'est pas équivalent " | ||||
"au nombre d'enregistrements retournés, puisque certains enregistrements " | ||||
"peuvent s'étendre sur plusieurs lignes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:423 | ||||
msgid "DictReader objects have the following public attribute:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les objets *DictReader* ont les attributs publics suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:427 | ||||
msgid "" | ||||
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is " | ||||
"initialized upon first access or when the first record is read from the file." | ||||
msgstr "" | ||||
"S'il n'est pas passé comme paramètre à la création de l'objet, cet attribut " | ||||
"est initialisé lors du premier accès ou quand le premier enregistrement est " | ||||
"lu depuis le fichier." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:434 | ||||
msgid "Writer Objects" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Objets transcripteurs" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:436 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -456,38 +648,55 @@ msgid "" | |||
"problems for other programs which read CSV files (assuming they support " | ||||
"complex numbers at all)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets :class:`Writer` (instances de :class:`DictWriter` ou objets " | ||||
"renvoyés par la fonction :func:`writer`) ont les méthodes publiques " | ||||
"suivantes. Une *row* doit être un itérable de chaînes de caractères ou de " | ||||
"nombres pour les objets :class:`Writer`, et un dictionnaire associant des " | ||||
"noms de champs à des chaînes ou des nombres (en les faisant d'abord passer " | ||||
"par :func:`str`) pour les objets :class:`DictWriter`. Notez que les nombres " | ||||
"complexes sont retranscrits entourés de parenthèses. Cela peut causer " | ||||
"quelques problèmes pour d'autres programmes qui liraient ces fichiers CSV " | ||||
"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:447 | ||||
msgid "" | ||||
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according " | ||||
"to the current dialect." | ||||
msgstr "" | ||||
"Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté " | ||||
"selon le dialecte courant." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:450 | ||||
msgid "Added support of arbitrary iterables." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:455 | ||||
msgid "" | ||||
"Write all the *rows* parameters (a list of *row* objects as described above) " | ||||
"to the writer's file object, formatted according to the current dialect." | ||||
msgstr "" | ||||
"Écrit tous les paramètres *rows* (une liste d'objets *row* comme décrits " | ||||
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le " | ||||
"dialecte courant." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:458 | ||||
msgid "Writer objects have the following public attribute:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:463 | ||||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le transcripteur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:466 | ||||
msgid "DictWriter objects have the following public method:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:471 | ||||
msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Écrit une ligne contenant les noms de champs (comme spécifiés au " | ||||
"constructeur)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:479 | ||||
msgid "Examples" | ||||
| | @ -495,15 +704,15 @@ msgstr "Exemples" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:481 | ||||
msgid "The simplest example of reading a CSV file::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:489 | ||||
msgid "Reading a file with an alternate format::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:497 | ||||
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:504 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -512,28 +721,40 @@ msgid "" | |||
"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different " | ||||
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le " | ||||
"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par " | ||||
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier " | ||||
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de " | ||||
"*open* : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:515 | ||||
msgid "" | ||||
"The same applies to writing in something other than the system default " | ||||
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file." | ||||
msgstr "" | ||||
"La même chose s'applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui " | ||||
"par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture " | ||||
"du fichier de sortie." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:518 | ||||
msgid "Registering a new dialect::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:525 | ||||
msgid "" | ||||
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting " | ||||
"errors::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un exemple d'utilisation un peu plus avancé du lecteur --- attrapant et " | ||||
"notifiant les erreurs : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:537 | ||||
msgid "" | ||||
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily " | ||||
"be done::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Et bien que le module ne permette pas d'analyser directement des chaînes, " | ||||
"cela peut être fait facilement : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/csv.rst:546 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
| | @ -547,3 +768,9 @@ msgid "" | |||
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:" | ||||
"`universal <universal newlines>`) newline handling." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si ``newline=''`` n'est pas spécifié, les caractères de fin de ligne " | ||||
"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas " | ||||
"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\r\\n`` " | ||||
"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Vous devriez " | ||||
"toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère " | ||||
"lui-même les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue