forked from AFPy/python-docs-fr
library/marshal (#1478)
This commit is contained in:
parent c4a5b54419
commit 02aa080d66
1 changed files with 77 additions and 5 deletions
| | @ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:44+0100\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`marshal` --- Internal Python object serialization" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`marshal` — Sérialisation interne des objets Python" | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:10 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -27,6 +28,13 @@ msgid "" | |||
"are undocumented on purpose; it may change between Python versions (although " | ||||
"it rarely does). [#]_" | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module contient des fonctions permettant de lire et écrire des valeurs " | ||||
"Python au format binaire. Ce format est propre à Python, mais indépendant " | ||||
"de l'architecture de la machine (p. ex., vous pouvez écrire une valeur " | ||||
"Python dans un fichier sur un PC, envoyer le fichier vers une machine Sun et " | ||||
"la lire à nouveau). Les détails du format sont volontairement non " | ||||
"documentés ; il peut changer d'une version Python à l'autre (bien que ce " | ||||
"soit rarement le cas). [#]_" | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:21 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -41,6 +49,17 @@ msgid "" | |||
"guaranteed, and pickle supports a substantially wider range of objects than " | ||||
"marshal." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module ne permet pas de « sérialiser » des objets de manière permanente. " | ||||
"Pour des questions de sérialisation en général ou de transfert d'objets " | ||||
"Python par des appels RPC, référez-vous aux modules :mod:`pickle` et :mod:" | ||||
"`shelve`. Le module :mod:`marshal` existe principalement pour permettre la " | ||||
"lecture et l'écriture de code « pseudo-compilé » pour les modules Python des " | ||||
"fichiers :file:`.pyc`. Par conséquent, les mainteneurs Python se réservent " | ||||
"le droit de modifier le format *marshal* en cassant la rétrocompatibilité si " | ||||
"besoin. Si vous sérialisez et dé-sérialisez des objets Python, utilisez " | ||||
"plutôt le module :mod:`pickle` — les performances sont comparables, " | ||||
"l'indépendance par rapport à la version est garantie, et *pickle* prend en " | ||||
"charge une gamme d'objets beaucoup plus large que *marshal*." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -48,6 +67,9 @@ msgid "" | |||
"maliciously constructed data. Never unmarshal data received from an " | ||||
"untrusted or unauthenticated source." | ||||
msgstr "" | ||||
"N'utilisez pas le module :mod:`marshal` pour lire des données erronées ou " | ||||
"malveillantes. Ne démantelez jamais des données reçues d'une source non " | ||||
"fiable ou non authentifiée." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:39 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -63,22 +85,39 @@ msgid "" | |||
"*version* lower than 3, recursive lists, sets and dictionaries cannot be " | ||||
"written (see below)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Tous les types d'objets Python ne sont pas pris en charge ; en général, " | ||||
"seuls les objets dont la valeur est indépendante d'une invocation " | ||||
"particulière de Python peuvent être écrits et lus par ce module. Les types " | ||||
"suivants sont pris en charge : booléens, entiers, nombres à virgule " | ||||
"flottante, nombres complexes, chaînes de caractères, octets, *bytearrays*, " | ||||
"*n*-uplets, listes, ensembles, ensembles figés, dictionnaires et objets, " | ||||
"étant entendu que les *n*-uplets, listes, ensembles, ensembles figés et " | ||||
"dictionnaires sont pris en charge si les valeurs qu'ils contiennent sont " | ||||
"elles-mêmes prises en charge. Les singletons :const:`None`, :const:" | ||||
"`Ellipsis` et :exc:`StopIteration` peuvent également être « pseudo-" | ||||
"compilés » et « dé-pseudo-compilés ». Pour le format des *versions* " | ||||
"inférieures à 3, les listes récursives, les ensembles et les dictionnaires " | ||||
"ne peuvent pas être écrits (voir ci-dessous)." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:51 | ||||
msgid "" | ||||
"There are functions that read/write files as well as functions operating on " | ||||
"bytes-like objects." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il existe des fonctions de lecture-écriture de fichiers ainsi que des " | ||||
"fonctions opérant sur des objets octet." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:54 | ||||
msgid "The module defines these functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module définit ces fonctions :" | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:59 | ||||
msgid "" | ||||
"Write the value on the open file. The value must be a supported type. The " | ||||
"file must be a writeable :term:`binary file`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Écrit la valeur sur le fichier ouvert. La valeur doit être un type pris en " | ||||
"charge. Le fichier doit être un :term:`fichier binaire` ouvert en écriture." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:62 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,12 +126,18 @@ msgid "" | |||
"written to the file. The object will not be properly read back by :func:" | ||||
"`load`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si la valeur est (ou contient un objet qui est) d'un type non implémenté, " | ||||
"une exception :exc:`ValueError` est levée — mais le contenu de la mémoire " | ||||
"sera également écrit dans le fichier. L'objet ne sera pas correctement lu " | ||||
"par :func:`load`." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:66 | ||||
msgid "" | ||||
"The *version* argument indicates the data format that ``dump`` should use " | ||||
"(see below)." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *version* indique le format de données que le ``dump`` doit " | ||||
"utiliser (voir ci-dessous)." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:72 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -101,12 +146,19 @@ msgid "" | |||
"format), raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. The " | ||||
"file must be a readable :term:`binary file`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lit une valeur du fichier ouvert et la renvoie. Si aucune valeur valide " | ||||
"n'est lue (p. ex. parce que les données ont un format décompilé incompatible " | ||||
"avec une autre version de Python), :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` ou :" | ||||
"exc:`TypeError` est levée. Le fichier doit être un :term:`fichier binaire` " | ||||
"ouvert en lecture." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:79 | ||||
msgid "" | ||||
"If an object containing an unsupported type was marshalled with :func:" | ||||
"`dump`, :func:`load` will substitute ``None`` for the unmarshallable type." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si un objet contenant un type non pris en charge a été dé-compilé avec :func:" | ||||
"`dump`, :func:`load` remplacera le type non « dé-compilable » par ``None``." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:85 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -114,12 +166,18 @@ msgid "" | |||
"file)``. The value must be a supported type. Raise a :exc:`ValueError` " | ||||
"exception if value has (or contains an object that has) an unsupported type." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie les octets qui seraient écrits dans un fichier par ``dump(value, " | ||||
"file)``. La valeur doit être un type pris en charge. Lève une exception :" | ||||
"exc:`ValueError` si la valeur a (ou contient un objet qui a) un type qui " | ||||
"n'est pas pris en charge." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:89 | ||||
msgid "" | ||||
"The *version* argument indicates the data format that ``dumps`` should use " | ||||
"(see below)." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *version* indique le format de données que ``dumps`` doivent " | ||||
"utiliser (voir ci-dessous)." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:95 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -127,10 +185,13 @@ msgid "" | |||
"found, raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. Extra " | ||||
"bytes in the input are ignored." | ||||
msgstr "" | ||||
"Convertit le :term:`bytes-like object` en une valeur. Si aucune valeur " | ||||
"valide n'est trouvée, :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` ou :exc:`TypeError` " | ||||
"est levée. Les octets supplémentaires de l'entrée sont ignorés." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:100 | ||||
msgid "In addition, the following constants are defined:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "De plus, les constantes suivantes sont définies :" | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:104 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -139,6 +200,11 @@ msgid "" | |||
"for floating point numbers. Version 3 adds support for object instancing and " | ||||
"recursion. The current version is 4." | ||||
msgstr "" | ||||
"Indique le format que le module utilise. La version 0 est le format " | ||||
"originel, la version 1 partage des chaînes de caractères internes et la " | ||||
"version 2 utilise un format binaire pour les nombres à virgule flottante. La " | ||||
"version 3 ajoute la prise en charge de l'instanciation et de la récursivité " | ||||
"des objets. La version actuelle est la 4." | ||||
| ||||
#: library/marshal.rst:112 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
| | @ -152,3 +218,9 @@ msgid "" | |||
"marshal\" means to convert some data from internal to external form (in an " | ||||
"RPC buffer for instance) and \"unmarshalling\" for the reverse process." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le nom de ce module provient d'un peu de terminologie utilisée par les " | ||||
"concepteurs de Modula-3 (entre autres), qui utilisent le terme *marshalling* " | ||||
"pour l'envoi de données sous une forme autonome. À proprement parler, *to " | ||||
"marshal* signifie convertir certaines données d'une forme interne à une " | ||||
"forme externe (dans une mémoire tampon RPC par exemple) et *unmarshalling* " | ||||
"désigne le processus inverse." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue