forked from AFPy/python-docs-fr
Working on datetime.po (#241)
* Working on datetime.po * datetime.po: small fixes. * Working on datetime.po:minor fixes
This commit is contained in:
parent 6636465fe8
commit f7e132d1e7
1 changed files with 64 additions and 47 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:00+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:44+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" | ||||
| | @ -585,6 +585,8 @@ msgid "" | |||
"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a " | ||||
"constructor call with canonical attribute values." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel " | ||||
"construit avec des valeurs d'attributs canoniques." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:296 ../Doc/library/datetime.rst:506 | ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2163 | ||||
| | @ -809,12 +811,17 @@ msgid "" | |||
"emitted by :meth:`date.isoformat`. Specifically, this function supports " | ||||
"strings in the format(s) ``YYYY-MM-DD``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format émis " | ||||
"par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes " | ||||
"dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:447 | ||||
msgid "" | ||||
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " | ||||
"intended as the inverse operation of :meth:`date.isoformat`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci ne supporte pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - ceci est " | ||||
"seulement destiné à réaliser l'opération inverse de :meth:`date.isoformat`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:454 ../Doc/library/datetime.rst:863 | ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1426 ../Doc/library/datetime.rst:1995 | ||||
| | @ -1397,12 +1404,20 @@ msgid "" | |||
"DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, where ``*`` can match " | ||||
"any single character." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une :class:`datetime` correspondant à *date_string* dans un des " | ||||
"formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus " | ||||
"spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) " | ||||
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` " | ||||
"peut égaler n'importe quel charactère. " | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:847 | ||||
msgid "" | ||||
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " | ||||
"intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Elle ne gère pas pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - elle est " | ||||
"seulement destinée à être utilisée comme opération inverse de :meth:" | ||||
"`datetime.isoformat`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:854 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1780,7 +1795,6 @@ msgstr "" | |||
"naïves qui sont supposées représenter un temps local au système." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1101 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." | ||||
"utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " | ||||
| | @ -1788,17 +1802,16 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self." | ||||
"tzinfo.utcoffset(self)``, et lève une exception si l'expression précédente " | ||||
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un " | ||||
"nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." | ||||
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " | ||||
"inférieure à un jour." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1105 ../Doc/library/datetime.rst:1617 | ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1716 ../Doc/library/datetime.rst:1957 | ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2219 | ||||
msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1111 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." | ||||
"dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " | ||||
| | @ -1806,13 +1819,13 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self." | ||||
"tzinfo.dst(self)``, et lève une exception si l'expression précédente ne " | ||||
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre " | ||||
"entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." | ||||
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " | ||||
"inférieure à un jour." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627 | ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1768 | ||||
msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le déclage UTC n'est pas restreint à des minutes entières." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1121 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2240,9 +2253,8 @@ msgstr "" | |||
"pour les détails complets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1519 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Other constructor:" | ||||
msgstr "Constructeur :" | ||||
msgstr "Autre constructeur :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1523 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2251,12 +2263,18 @@ msgid "" | |||
"supports strings in the format(s) ``HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[." | ||||
"ffffff]]]``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une :class:`time` correspondant à *time_string* dans l'un des " | ||||
"formats émis par :meth:`time.isoformat`. Plus spécifiquement, cette fonction " | ||||
"est compatible avec des chaînes dans le(s) format(s) ``HH[:MM[:SS[." | ||||
"mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1529 | ||||
msgid "" | ||||
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " | ||||
"intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci ne supporte pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601 - ceci est " | ||||
"seulement destiné à l'opération inverse de of :meth:`time.isoformat`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1540 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2313,7 +2331,6 @@ msgstr "" | |||
"behavior`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1613 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." | ||||
"utcoffset(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return " | ||||
| | @ -2321,11 +2338,10 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self." | ||||
"tzinfo.utcoffset(None)``, et lève une exception si l'expression précédente " | ||||
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un " | ||||
"nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." | ||||
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " | ||||
"inférieure à un jour." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1623 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." | ||||
"dst(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, " | ||||
| | @ -2333,8 +2349,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self." | ||||
"tzinfo.dst(None)``, et lève une exception si l'expression précédente ne " | ||||
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre " | ||||
"entier de minutes de magnitude inférieure à un jour." | ||||
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " | ||||
"inférieure à un jour." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1632 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2413,7 +2429,6 @@ msgstr "" | |||
"doute, implémentez-les toutes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1696 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is " | ||||
"positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be " | ||||
| | @ -2426,17 +2441,17 @@ msgid "" | |||
"day). Most implementations of :meth:`utcoffset` will probably look like one " | ||||
"of these two::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, en minutes vers l'est " | ||||
"d'UTC. Si le temps local se situe à l'ouest d'UTC, le décalage devrait être " | ||||
"négatif. Notez que cela est prévu pour être le décalage total par rapport à " | ||||
"UTC ; par exemple, si un objet :class:`tzinfo` représente à la fois un " | ||||
"fuseau horaire et son ajustement à l'heure d'été, :meth:`utcoffset` devrait " | ||||
"renvoyer leur somme. Si le décalage UTC n'est pas connu, renvoie ``None``. " | ||||
"Sinon, la valeur renvoyée doit être un objet :class:`timedelta` spécifiant " | ||||
"un nombre entier de minutes dans l'intervalle de -1439 à 1439 inclus (1440 = " | ||||
"24\\*60 ; la magnitude du décalage doit être inférieure à un jour). La " | ||||
"plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront probablement " | ||||
"à l'une des deux suivantes : ::" | ||||
"Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, comme un objet :class:" | ||||
"`timedelta` qui est positif à l'est d'UTC. Si le temps local se situe à " | ||||
"l'ouest d'UTC, le décalage doit être négatif. Notez que cela est prévu pour " | ||||
"être le décalage total par rapport à UTC ; par exemple, si un objet :class:" | ||||
"`tzinfo` représente à la fois un fuseau horaire et son ajustement à l'heure " | ||||
"d'été, :meth:`utcoffset` devrait renvoyer leur somme. Si le décalage UTC " | ||||
"n'est pas connu, renvoie ``None``. Sinon, la valeur renvoyée doit être un " | ||||
"objet :class:`timedelta` compris strictement entre ``-timedelta(hours=24)`` " | ||||
"et ``timedelta(hours=24)`` (la magnitude du décalage doit être inférieure à " | ||||
"un jour). La plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront " | ||||
"probablement à l'une des deux suivantes : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1710 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2455,7 +2470,6 @@ msgstr "" | |||
"`NotImplementedError`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1722 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` " | ||||
"object or ``None`` if DST information isn't known. Return ``timedelta(0)`` " | ||||
| | @ -2469,9 +2483,9 @@ msgid "" | |||
"`tzinfo.fromutc` calls :meth:`dst` to account for DST changes when crossing " | ||||
"time zones." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), en minutes " | ||||
"vers l'est d'UTC, ou ``None`` si l'information n'est pas connue. Renvoie " | ||||
"``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est " | ||||
"Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), comme un " | ||||
"objet :class:`timedelta` ou ``None`` si l'information n'est pas connue. " | ||||
"Renvoie ``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est " | ||||
"effective, renvoie un décalage sous forme d'un objet :class:`timedelta` " | ||||
"(voir :meth:`utcoffset` pour les détails). Notez que ce décalage, si " | ||||
"applicable, est déjà compris dans le décalage UTC renvoyé par :meth:" | ||||
| | @ -2679,6 +2693,8 @@ msgid "" | |||
"In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." | ||||
"py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans le fichier :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." | ||||
"py>` il y a des exemples de :class:`tzinfo` classes:" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1851 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2825,7 +2841,6 @@ msgstr "" | |||
"des changements historiques ont été opérés sur le temps civil." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1947 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " | ||||
"representing the difference between the local time and UTC. It must be " | ||||
| | @ -2835,8 +2850,7 @@ msgstr "" | |||
"L'argument *offset* doit être spécifié comme un objet :class:`timedelta` " | ||||
"représentant la différence entre le temps local et UTC. Il doit être " | ||||
"strictement compris entre ``-timedelta(hours=24)`` et " | ||||
"``timedelta(hours=24)`` et représenter un nombre entier de minutes, " | ||||
"autrement une :exc:`ValueError` est levée." | ||||
"``timedelta(hours=24)``, autrement une :exc:`ValueError` est levée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1952 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3204,11 +3218,9 @@ msgid "``%z``" | |||
msgstr "``%z``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "UTC offset in the form ±HHMM[SS] (empty string if the object is naive)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Décalage UTC sous la forme +HHMM ou -HHMM (chaîne vide si l'instance est " | ||||
"naïve)." | ||||
"Décalage UTC sous la forme ±HHMM[SS] (chaîne vide si l'instance est naïve)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 | ||||
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030" | ||||
| | @ -3494,7 +3506,6 @@ msgid "For an aware object:" | |||
msgstr "Pour un objet avisé :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2208 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[." | ||||
"uuuuuu]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset " | ||||
| | @ -3506,12 +3517,14 @@ msgid "" | |||
"minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, " | ||||
"minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne de 5 " | ||||
"caractères de la forme +HHMM ou -HHMM, où HH est une chaîne de deux chiffres " | ||||
"donnant le nombre d'heures du décalage UTC, et MM est une chaîne de deux " | ||||
"chiffres donnant le nombre de minutes de ce décalage. Par exemple, si :meth:" | ||||
"`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est " | ||||
"remplacé par la chaîne `'-0330'``." | ||||
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme " | ||||
"±HHMM[SS[.uuuuuu]], où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre " | ||||
"d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le " | ||||
"nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres " | ||||
"donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où uuuuuu est une chaîne " | ||||
"de deux chiffres donnant le nombre en micro-secondes du décalage UTC. Par " | ||||
"exemple, si :meth:`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, " | ||||
"``%z`` est remplacé par la chaîne `'-0330'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2222 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3520,6 +3533,10 @@ msgid "" | |||
"seconds. For example, ``'+01:00:00'`` will be parsed as an offset of one " | ||||
"hour. In addition, providing ``'Z'`` is identical to ``'+00:00'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quand la directive ``%z`` est soumise à la méthode :meth:`strptime`, le " | ||||
"décalage UTC peut avoir une colonne comme séparateur entre les heures, " | ||||
"minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un " | ||||
"décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2230 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue