Merge branch '3.7' into faq-general

This commit is contained in:
Julien Palard 2019-03-29 17:04:57 +01:00 committed by GitHub
commit b6bb04bc92
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -667,15 +667,14 @@ msgstr ""
"versions correctives."
#: ../Doc/faq/general.rst:308
#, fuzzy
msgid ""
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
"version of Python: 2.x and 3.x, but the recommended one at this times is "
"Python 3.x. Although Python 2.x is still widely used, `it will not be "
"maintained after January 1, 2020 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/"
">`_. Python 2.x was known for having more third-party libraries available, "
"however, by the time of this writing, most of the widely used libraries "
"support Python 3.x, and some are even dropping the Python 2.x support."
"versions of Python: 2.x and 3.x. The recommended version is 3.x, which is "
"supported by most widely used libraries. Although 2.x is still widely used, "
"`it will not be maintained after January 1, 2020 <https://www.python.org/dev/"
"peps/pep-0373/>`_."
msgstr ""
"Les dernières versions stables peuvent toujours être trouvées sur la `page "
"de téléchargement Python <https://www.python.org/downloads/>`_. Il existe "
@ -686,11 +685,11 @@ msgstr ""
"que Python 3.x, cependant la tendance s'est inversée et la plupart des "
"bibliothèques les plus utilisées abandonnent même le support de Python 2.x."
#: ../Doc/faq/general.rst:319
#: ../Doc/faq/general.rst:315
msgid "How many people are using Python?"
msgstr "Combien de personnes utilisent Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:321
#: ../Doc/faq/general.rst:317
msgid ""
"There are probably tens of thousands of users, though it's difficult to "
"obtain an exact count."
@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Il y a probablement des dizaines de milliers d'utilisateurs, cependant c'est "
"difficile d'obtenir un nombre exact."
#: ../Doc/faq/general.rst:324
#: ../Doc/faq/general.rst:320
msgid ""
"Python is available for free download, so there are no sales figures, and "
"it's available from many different sites and packaged with many Linux "
@ -709,7 +708,7 @@ msgstr ""
"il est inclus avec de beaucoup de distributions Linux, donc les statistiques "
"de téléchargement ne donnent pas la totalité non plus."
#: ../Doc/faq/general.rst:328
#: ../Doc/faq/general.rst:324
msgid ""
"The comp.lang.python newsgroup is very active, but not all Python users post "
"to the group or even read it."
@ -717,11 +716,11 @@ msgstr ""
"Le forum *comp.lang.python* est très actif, mais tous les utilisateurs de "
"Python ne laissent pas de messages dessus ou même ne le lisent pas."
#: ../Doc/faq/general.rst:333
#: ../Doc/faq/general.rst:329
msgid "Have any significant projects been done in Python?"
msgstr "Y a-t-il un nombre de projets significatif réalisés en Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:335
#: ../Doc/faq/general.rst:331
msgid ""
"See https://www.python.org/about/success for a list of projects that use "
"Python. Consulting the proceedings for `past Python conferences <https://www."
@ -734,7 +733,7 @@ msgstr ""
"s'avère que les contributions proviennent de nombreux organismes et "
"entreprises divers."
#: ../Doc/faq/general.rst:340
#: ../Doc/faq/general.rst:336
msgid ""
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
"<http://www.list.org>`_ and `the Zope application server <http://www.zope."
@ -750,11 +749,11 @@ msgstr ""
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."
#: ../Doc/faq/general.rst:349
#: ../Doc/faq/general.rst:345
msgid "What new developments are expected for Python in the future?"
msgstr "Quelles sont les nouveautés en développement attendues pour Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:351
#: ../Doc/faq/general.rst:347
msgid ""
"See https://www.python.org/dev/peps/ for the Python Enhancement Proposals "
"(PEPs). PEPs are design documents describing a suggested new feature for "
@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\"Python X.Y Release Schedule\", où X.Y est la version qui n'a pas encore "
"été publiée."
#: ../Doc/faq/general.rst:357
#: ../Doc/faq/general.rst:353
msgid ""
"New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail."
"python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
@ -777,12 +776,12 @@ msgstr ""
"Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev "
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
#: ../Doc/faq/general.rst:362
#: ../Doc/faq/general.rst:358
msgid "Is it reasonable to propose incompatible changes to Python?"
msgstr ""
"Est-il raisonnable de proposer des changements incompatibles dans Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:364
#: ../Doc/faq/general.rst:360
msgid ""
"In general, no. There are already millions of lines of Python code around "
"the world, so any change in the language that invalidates more than a very "
@ -799,7 +798,7 @@ msgstr ""
"documentations, beaucoup de livres ont été écrits au sujet de Python, et "
"nous ne voulons pas les rendre invalides soudainement."
#: ../Doc/faq/general.rst:371
#: ../Doc/faq/general.rst:367
msgid ""
"Providing a gradual upgrade path is necessary if a feature has to be "
"changed. :pep:`5` describes the procedure followed for introducing backward-"
@ -808,17 +807,17 @@ msgstr ""
"En fournissant un rythme de mise à jour progressif qui est obligatoire si "
"une fonctionnalité doit être changée."
#: ../Doc/faq/general.rst:377
#: ../Doc/faq/general.rst:373
msgid "Is Python a good language for beginning programmers?"
msgstr ""
"Existe-t-il un meilleur langage de programmation pour les programmeurs "
"débutants ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:379
#: ../Doc/faq/general.rst:375
msgid "Yes."
msgstr "Oui."
#: ../Doc/faq/general.rst:381
#: ../Doc/faq/general.rst:377
msgid ""
"It is still common to start students with a procedural and statically typed "
"language such as Pascal, C, or a subset of C++ or Java. Students may be "
@ -842,7 +841,7 @@ msgstr ""
"peuvent même probablement travailler avec des objets définis dans leurs "
"premiers cours."
#: ../Doc/faq/general.rst:391
#: ../Doc/faq/general.rst:387
msgid ""
"For a student who has never programmed before, using a statically typed "
"language seems unnatural. It presents additional complexity that the "
@ -862,7 +861,7 @@ msgstr ""
"terme, ce n'est pas nécessairement la meilleure idée pour s'adresser aux "
"étudiants durant leur tout premier cours."
#: ../Doc/faq/general.rst:399
#: ../Doc/faq/general.rst:395
msgid ""
"Many other aspects of Python make it a good first language. Like Java, "
"Python has a large standard library so that students can be assigned "
@ -885,7 +884,7 @@ msgstr ""
"réutilisation de code. Les modules tiers tels que PyGame sont aussi très "
"utiles pour étendre les compétences des étudiants."
#: ../Doc/faq/general.rst:408
#: ../Doc/faq/general.rst:404
msgid ""
"Python's interactive interpreter enables students to test language features "
"while they're programming. They can keep a window with the interpreter "
@ -899,7 +898,7 @@ msgstr ""
"souvenir des méthodes pour une liste, ils peuvent faire quelque chose comme "
"ça ::"
#: ../Doc/faq/general.rst:437
#: ../Doc/faq/general.rst:433
msgid ""
"With the interpreter, documentation is never far from the student as they "
"are programming."
@ -907,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Avec l'interpréteur, la documentation n'est jamais loin des étudiants quand "
"ils travaillent."
#: ../Doc/faq/general.rst:440
#: ../Doc/faq/general.rst:436
msgid ""
"There are also good IDEs for Python. IDLE is a cross-platform IDE for "
"Python that is written in Python using Tkinter. PythonWin is a Windows-"
@ -927,7 +926,7 @@ msgstr ""
"<https://wiki.python.org/moin/PythonEditors>`_ pour une liste complète des "
"environnements de développement intégrés."
#: ../Doc/faq/general.rst:448
#: ../Doc/faq/general.rst:444
msgid ""
"If you want to discuss Python's use in education, you may be interested in "
"joining `the edu-sig mailing list <https://www.python.org/community/sigs/"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "FAQ : Python et Windows"
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/windows.rst:20
#: ../Doc/faq/windows.rst:22
msgid "How do I run a Python program under Windows?"
msgstr "Comment exécuter un programme Python sous Windows ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:22
#: ../Doc/faq/windows.rst:24
msgid ""
"This is not necessarily a straightforward question. If you are already "
"familiar with running programs from the Windows command line then everything "
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
"semblera évident ; Sinon, vous pourriez avoir besoin d'être un peu guidé."
#: ../Doc/faq/windows.rst:26
#: ../Doc/faq/windows.rst:28
msgid ""
"Unless you use some sort of integrated development environment, you will end "
"up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS "
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"lancé une telle fenêtre parce que vous verrez une invite de commande "
"Windows, qui en en général ressemble à ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:37
#: ../Doc/faq/windows.rst:39
msgid ""
"The letter may be different, and there might be other things after it, so "
"you might just as easily see something like:"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"La lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la "
"suite, alors il se peut que ça ressemble également à ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:44
#: ../Doc/faq/windows.rst:46
msgid ""
"depending on how your computer has been set up and what else you have "
"recently done with it. Once you have started such a window, you are well on "
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"fait avec. Une fois que vous avez ouvert cette fenêtre, vous êtes bien "
"partis pour pouvoir lancer des programmes Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:48
#: ../Doc/faq/windows.rst:50
msgid ""
"You need to realize that your Python scripts have to be processed by another "
"program called the Python *interpreter*. The interpreter reads your script, "
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"programme. Alors, comment faire pour donner votre code Python à "
"l'interpréteur ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:53
#: ../Doc/faq/windows.rst:55
msgid ""
"First, you need to make sure that your command window recognises the word "
"\"py\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a "
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"l'interpréteur. Si vous avez ouvert une invite de commande, entrez la "
"commande ``py``, puis appuyez sur entrée :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:62
#: ../Doc/faq/windows.rst:64
msgid "You should then see something like:"
msgstr "Vous devez voir quelque chose comme ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:70
#: ../Doc/faq/windows.rst:72
msgid ""
"You have started the interpreter in \"interactive mode\". That means you can "
"enter Python statements or expressions interactively and have them executed "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant "
"quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:82
#: ../Doc/faq/windows.rst:84
msgid ""
"Many people use the interactive mode as a convenient yet highly programmable "
"calculator. When you want to end your interactive Python session, call the :"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"un :kbd:`Z`, puis appuyez sur la touche \":kbd:`Enter`\" pour revenir à "
"votre invite de commande Windows."
#: ../Doc/faq/windows.rst:88
#: ../Doc/faq/windows.rst:90
msgid ""
"You may also find that you have a Start-menu entry such as :menuselection:"
"`Start --> Programs --> Python 3.x --> Python (command line)` that results "
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Windows exécute une commande \"python\" dans la fenêtre et ferme celle-ci "
"lorsque vous fermez l'interpréteur."
#: ../Doc/faq/windows.rst:95
#: ../Doc/faq/windows.rst:97
msgid ""
"Now that we know the ``py`` command is recognized, you can give your Python "
"script to it. You'll have to give either an absolute or a relative path to "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"ouvert dans votre répertoire personnel, alors vous voyez quelque chose "
"comme : ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:104
#: ../Doc/faq/windows.rst:106
msgid ""
"So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing "
"``py`` followed by your script path::"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Alors maintenant, vous demanderez à la commande ``py`` de donner votre "
"script à Python en tapant ``py`` suivi de votre chemin de script : ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:112
#: ../Doc/faq/windows.rst:114
msgid "How do I make Python scripts executable?"
msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:114
#: ../Doc/faq/windows.rst:116
msgid ""
"On Windows, the standard Python installer already associates the .py "
"extension with a file type (Python.File) and gives that file type an open "
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"*foo* sans lextension, vous devez ajouter *.py* au paramètre "
"denvironnement PATHEXT."
#: ../Doc/faq/windows.rst:122
#: ../Doc/faq/windows.rst:124
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:124
#: ../Doc/faq/windows.rst:126
msgid ""
"Usually Python starts very quickly on Windows, but occasionally there are "
"bug reports that Python suddenly begins to take a long time to start up. "
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne "
"correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire."
#: ../Doc/faq/windows.rst:129
#: ../Doc/faq/windows.rst:131
msgid ""
"The problem may be caused by a misconfiguration of virus checking software "
"on the problem machine. Some virus scanners have been known to introduce "
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
"*McAfee* est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers."
#: ../Doc/faq/windows.rst:139
#: ../Doc/faq/windows.rst:141
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:141
#: ../Doc/faq/windows.rst:143
msgid ""
"See `cx_Freeze <https://anthony-tuininga.github.io/cx_Freeze/>`_ for a "
"distutils extension that allows you to create console and GUI executables "
@ -237,11 +237,11 @@ msgid ""
"Python 3 but a version that does is in development."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:149
#: ../Doc/faq/windows.rst:151
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:151
#: ../Doc/faq/windows.rst:153
msgid ""
"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a "
"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You "
@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"as that would cause Windows to require the DLL to be present."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:158
#: ../Doc/faq/windows.rst:160
msgid ""
"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the "
"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be "
@ -262,17 +262,17 @@ msgid ""
"available functions."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:167
#: ../Doc/faq/windows.rst:169
msgid "How can I embed Python into a Windows application?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:169
#: ../Doc/faq/windows.rst:171
msgid ""
"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as "
"follows:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:171
#: ../Doc/faq/windows.rst:173
msgid ""
"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must "
"be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is "
@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
"version, a number such as \"33\" for Python 3.3."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:177
#: ../Doc/faq/windows.rst:179
msgid ""
"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means "
"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking "
@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"merely defines symbols for the linker.)"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:183
#: ../Doc/faq/windows.rst:185
msgid ""
"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run "
"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows "
@ -301,13 +301,13 @@ msgid ""
"API."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:190
#: ../Doc/faq/windows.rst:192
msgid ""
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf."
"exe first."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:195
#: ../Doc/faq/windows.rst:197
msgid ""
"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that "
"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle "
@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"this also simplifies linking."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:201
#: ../Doc/faq/windows.rst:203
msgid ""
"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the "
"name of the extension module. For example, if the name of the module is "
@ -325,26 +325,26 @@ msgid ""
"initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:207
#: ../Doc/faq/windows.rst:209
msgid ""
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
"into Python! (This is the second key undocumented fact.)"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:211
#: ../Doc/faq/windows.rst:213
msgid ""
"In short, you can use the following code to initialize the Python "
"interpreter with your extension module."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:222
#: ../Doc/faq/windows.rst:224
msgid ""
"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you "
"use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:225
#: ../Doc/faq/windows.rst:227
msgid ""
"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * "
"arguments will not work in a multi-compiler environment because each "
@ -352,27 +352,27 @@ msgid ""
"implementation standpoint these are very _low_ level functions."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:230
#: ../Doc/faq/windows.rst:232
msgid ""
"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to "
"void functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:239
#: ../Doc/faq/windows.rst:241
msgid ""
"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data "
"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will "
"fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:247
#: ../Doc/faq/windows.rst:249
msgid ""
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
"complete SWIG newbie)."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:251
#: ../Doc/faq/windows.rst:253
msgid ""
"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from "
"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be "
@ -384,13 +384,13 @@ msgid ""
"and write() methods."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:260
#: ../Doc/faq/windows.rst:262
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
msgstr ""
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
"Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:262
#: ../Doc/faq/windows.rst:264
msgid ""
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
"Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:266
#: ../Doc/faq/windows.rst:268
msgid ""
"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no "
"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre *Tab size* et "
"*Indent size* à 4, puis sélectionner *Insert spaces*."
#: ../Doc/faq/windows.rst:271
#: ../Doc/faq/windows.rst:273
msgid ""
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
"tabulation et dindentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."
#: ../Doc/faq/windows.rst:278
#: ../Doc/faq/windows.rst:280
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
msgstr ""
"Comment puis-je vérifier de manière non bloquante qu'une touche a été "
"pressée ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:280
#: ../Doc/faq/windows.rst:282
msgid ""
"Use the msvcrt module. This is a standard Windows-specific extension "
"module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard "