forked from AFPy/python-docs-fr
Translated library/spwd.po
This commit is contained in:
parent 0279739457
commit a99ae472c7
1 changed files with 38 additions and 13 deletions
| | @ -6,29 +6,36 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:2 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données *shadow*" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:10 | ||||
msgid "" | ||||
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is " | ||||
"available on various Unix versions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " | ||||
"*Shadow*. Il est disponible sur différentes versions d'UNIX." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:13 | ||||
msgid "" | ||||
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this " | ||||
"usually means you have to be root)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Vous devez disposer de suffisamment de privilèges pour accéder à la base de " | ||||
"données de mot de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez " | ||||
"être *root*)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:16 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -36,6 +43,10 @@ msgid "" | |||
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " | ||||
"field below, see ``<shadow.h>``):" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont signalées " | ||||
"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux " | ||||
"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow." | ||||
"h>``) :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21 | ||||
msgid "Index" | ||||
| | @ -59,7 +70,7 @@ msgstr "``sp_namp``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23 | ||||
msgid "Login name" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Nom d’utilisateur" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25 | ||||
msgid "1" | ||||
| | @ -71,7 +82,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25 | ||||
msgid "Encrypted password" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Mot de passe chiffré" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27 | ||||
msgid "2" | ||||
| | @ -83,7 +94,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27 | ||||
msgid "Date of last change" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Date du dernier changement" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29 | ||||
msgid "3" | ||||
| | @ -95,7 +106,7 @@ msgstr "``sp_min``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29 | ||||
msgid "Minimal number of days between changes" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32 | ||||
msgid "4" | ||||
| | @ -107,7 +118,7 @@ msgstr "``sp_max``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32 | ||||
msgid "Maximum number of days between changes" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35 | ||||
msgid "5" | ||||
| | @ -120,6 +131,7 @@ msgstr "``sp_warn``" | |||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35 | ||||
msgid "Number of days before password expires to warn user about it" | ||||
msgstr "" | ||||
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pour avertir l'utilisateur" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38 | ||||
msgid "6" | ||||
| | @ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``" | |||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38 | ||||
msgid "Number of days after password expires until account is disabled" | ||||
msgstr "" | ||||
"Nombre de jours après l'expiration du mot de passe jusqu'à ce que le compte " | ||||
"soit désactivé" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42 | ||||
msgid "7" | ||||
| | @ -143,7 +157,7 @@ msgstr "``sp_expire``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42 | ||||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Nombre de jours depuis 1970-01-01 lorsque le compte expire" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45 | ||||
msgid "8" | ||||
| | @ -162,39 +176,50 @@ msgid "" | |||
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" | ||||
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les items sp_namp et sp_pwdp sont des chaines de caractère, tous les autres " | ||||
"sont des entiers. :exc:`KeyError` est levé si l’entrée demandée est " | ||||
"introuvable." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:51 | ||||
msgid "The following functions are defined:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:56 | ||||
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " | ||||
"d'utilisateur donné." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:58 | ||||
msgid "" | ||||
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " | ||||
"doesn't have privileges." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " | ||||
"l’utilisateur n’a pas les droits." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:64 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a list of all available shadow password database entries, in " | ||||
"arbitrary order." | ||||
msgstr "" | ||||
"Retourne une liste de toutes les entrées de base de données de mot de passe " | ||||
"*shadow* disponibles, dans un ordre arbitraire." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71 | ||||
msgid "Module :mod:`grp`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`grp`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71 | ||||
msgid "An interface to the group database, similar to this." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Une interface à la base de données du groupe, similaire à celle-ci." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:73 | ||||
msgid "Module :mod:`pwd`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`pwd`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:74 | ||||
msgid "An interface to the normal password database, similar to this." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une interface à la base de données de mots de passe normale, semblable à " | ||||
"ceci." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue