forked from AFPy/python-docs-fr
commit a64afaee65
1 changed files with 106 additions and 9 deletions
| | @ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 14:19+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`pprint` --- Data pretty printer" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`pprint` — L’affichage élégant de données" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:10 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pprint.py`" | ||||
| | @ -31,6 +32,15 @@ msgid "" | |||
"be the case if objects such as files, sockets or classes are included, as " | ||||
"well as many other objects which are not representable as Python literals." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`pprint` permet « d’afficher élégamment » des structures de " | ||||
"données Python arbitraires sous une forme qui peut être utilisée ensuite " | ||||
"comme une entrée dans l’interpréteur. Si les structures formatées incluent " | ||||
"des objets qui ne sont pas de types Python fondamentaux, leurs " | ||||
"représentations peuvent ne pas être acceptables en tant que telles par " | ||||
"l’interpréteur. Cela peut être le cas si des objets tels que des fichiers, " | ||||
"des interfaces de connexion (*sockets* en anglais) ou des classes sont " | ||||
"inclus, c’est aussi valable pour beaucoup d’autres types d’objets qui ne " | ||||
"peuvent être représentés sous forme littérale en Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:21 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -39,14 +49,20 @@ msgid "" | |||
"Construct :class:`PrettyPrinter` objects explicitly if you need to adjust " | ||||
"the width constraint." | ||||
msgstr "" | ||||
"L’affichage formaté affiche tant que possible les objets sur une seule " | ||||
"ligne, et les sépare sur plusieurs lignes s’ils dépassent la largeur " | ||||
"autorisée par l’interpréteur. Créez explicitement des objets :class:" | ||||
"`PrettyPrinter` si vous avez besoin de modifier les limites de largeur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:26 | ||||
msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les dictionnaires sont classés par clés avant que l’affichage ne soit " | ||||
"calculé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:28 | ||||
msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module :mod:`pprint` définit une seule classe : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:36 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -67,15 +83,34 @@ msgid "" | |||
"separate line. If *compact* is true, as many items as will fit within the " | ||||
"*width* will be formatted on each output line." | ||||
msgstr "" | ||||
"Crée une instance de :class:`PrettyPrinter`. Ce constructeur accepte " | ||||
"plusieurs paramètres nommés. Un flux de sortie peut être défini par le mot " | ||||
"clé *stream*; la seule méthode utilisée sur l’objet *stream* est la méthode :" | ||||
"meth:`write` du protocole de fichiers. Si rien n’est spécifié, la classe :" | ||||
"class:`PrettyPrinter` utilise ``sys.stdout``. La taille de l’indentation " | ||||
"ajoutée à chaque niveau récursif est spécifiée par *indent*; la valeur par " | ||||
"défaut vaut ``1`. D’autres valeurs pourraient donner des résultats " | ||||
"surprenants, mais peuvent aider à mieux visualiser les imbrications. Le " | ||||
"nombre de niveaux qui peuvent être affichés est contrôlé par *depth*; si la " | ||||
"structure de données est trop profonde, le niveau suivant est remplacé par " | ||||
"``…``. Par défaut il n’y a pas de contraintes sur la profondeur des objets " | ||||
"formatés. Vous pouvez limiter la largeur de la sortie à l’aide du paramètre " | ||||
"*width*; la valeur par défaut est de 80 caractères. Si une structure ne peut " | ||||
"pas être formatée dans les limites de la largeur contrainte, le module fait " | ||||
"au mieux. SI *compact* est initialisé à *False* (la valeur par défaut), " | ||||
"chaque élément d’une longue séquence est formaté sur une ligne séparée. Si " | ||||
"*compact* est initialisé à *True*, tous les éléments qui peuvent tenir dans " | ||||
"la largeur définie sont formatés sur chaque ligne de sortie." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:53 ../Doc/library/pprint.rst:88 | ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:102 | ||||
msgid "Added the *compact* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout du paramètre *compact*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:80 | ||||
msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`pprint` fournit aussi quelques fonctions de raccourcis : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:84 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -83,6 +118,9 @@ msgid "" | |||
"*width*, *depth* and *compact* will be passed to the :class:`PrettyPrinter` " | ||||
"constructor as formatting parameters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une représentation formatée de *object* sous forme de chaine de " | ||||
"caractères. *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au " | ||||
"constructeur de :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:95 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -93,6 +131,13 @@ msgid "" | |||
"within a scope). *indent*, *width*, *depth* and *compact* will be passed to " | ||||
"the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche la représentation formatée de *object* sur *stream*, suivie d’un " | ||||
"retour à la ligne. Si *stream* vaut ``None``, ``sys.stdout``est alors " | ||||
"utilisé. Vous pouvez l’utiliser dans l’interpréteur interactif de Python au " | ||||
"lieu de la fonction :func:`print` pour inspecter les valeurs (vous pouvez " | ||||
"même réassigner ``print = pprint.pprint`` pour une utilisation au sein de sa " | ||||
"portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur " | ||||
"de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:121 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -100,14 +145,17 @@ msgid "" | |||
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " | ||||
"returns ``False`` for recursive objects." | ||||
msgstr "" | ||||
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou s’il " | ||||
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:" | ||||
"`eval`. Cela renvoie toujours ``False`` pour les objets récursifs." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:131 | ||||
msgid "Determine if *object* requires a recursive representation." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:134 | ||||
msgid "One more support function is also defined:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:138 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -116,26 +164,37 @@ msgid "" | |||
"the recursive reference will be represented as ``<Recursion on typename with " | ||||
"id=number>``. The representation is not otherwise formatted." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une représentation de *object* sous forme de chaîne de caractère, " | ||||
"celle-ci est protégée contre les structures de données récursives. Si la " | ||||
"représentation de *object* présente une entrée récursive, celle-ci sera " | ||||
"représentée telle que ``<Recursion on typename with id=number>``. Par ailleurs, " | ||||
"la représentation de l’objet n’est pas formatée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:150 | ||||
msgid "PrettyPrinter Objects" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les Objets PrettyPrinter" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:152 | ||||
msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes " | ||||
"suivantes : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:157 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the formatted representation of *object*. This takes into account " | ||||
"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les " | ||||
"options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:163 | ||||
msgid "" | ||||
"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " | ||||
"followed by a newline." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivie " | ||||
"d’une fin de ligne." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:166 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -144,6 +203,10 @@ msgid "" | |||
"more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be " | ||||
"created." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les méthodes suivantes fournissent les implémentations pour les fonctions " | ||||
"correspondantes de mêmes noms. L’utilisation de ces méthodes sur une " | ||||
"instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:" | ||||
"`PrettyPrinter` n’ont pas besoin d’être créés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:176 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -153,10 +216,15 @@ msgid "" | |||
"class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this " | ||||
"returns ``False``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou si " | ||||
"elle peut être utilisée pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :" | ||||
"func:`eval`. Cela renvoie toujours ``False`` pour les objets récursifs. Si " | ||||
"le paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et " | ||||
"que l’objet est plus « profond » que permis, cela renvoie ``False``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:185 | ||||
msgid "Determine if the object requires a recursive representation." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Détermine si l’objet nécessite une représentation récursive." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:187 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -164,6 +232,10 @@ msgid "" | |||
"objects are converted to strings. The default implementation uses the " | ||||
"internals of the :func:`saferepr` implementation." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est fournie sous forme de point d’entrée ou méthode (à " | ||||
"déclenchement) automatique (*hook* en anglais) pour permettre aux sous-" | ||||
"classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. " | ||||
"L’implémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:194 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -182,6 +254,21 @@ msgid "" | |||
"the current level; recursive calls should be passed a value less than that " | ||||
"of the current call." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie trois valeurs: la version formatée de *object* sous forme de chaîne " | ||||
"de caractères, une option indiquant si le résultat est « lisible », et une " | ||||
"option indiquant si une récursion a été détectée. Le premier argument est " | ||||
"l’objet à représenter. Le deuxième est un dictionnaire qui contient l'\ :func:" | ||||
"`id` des objets (conteneurs directs ou indirects de *objet* qui affectent sa " | ||||
"représentation) qui font partie du contexte de représentation courant tel " | ||||
"que les clés; si un objet doit être représenté, mais l’a déjà été dans ce " | ||||
"contexte, le troisième argument renvoie ``True``. Des appels récursifs à la " | ||||
"méthode :meth:`.format` doivent ajouter des entrés additionnelles aux " | ||||
"conteneurs de ce dictionnaire. Le troisième argument *maxlevels*, donne la " | ||||
"limite maximale de récursivité; la valeur par défaut est ``0``. Cet argument " | ||||
"doit être passé non modifié pour des appels non récursifs. Le quatrième " | ||||
"argument, *level*, donne le niveau de récursivité courant; les appels " | ||||
"récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à celle de l’appel " | ||||
"courant." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:212 | ||||
msgid "Example" | ||||
| | @ -193,19 +280,29 @@ msgid "" | |||
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI <https://pypi." | ||||
"org>`_::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour illustrer quelques cas pratiques de l’utilisation de la fonction :func:" | ||||
"`pprint` et de ses paramètres, allons chercher des informations sur un projet " | ||||
"`PyPI <https://pypi.org>`_ : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:225 | ||||
msgid "In its basic form, :func:`pprint` shows the whole object::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans sa forme basique, la fonction :func:`pprint` affiche l’intégralité de " | ||||
"l’objet : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:279 | ||||
msgid "" | ||||
"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper " | ||||
"contents)::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le résultat peut être limité à une certaine profondeur en initialisant " | ||||
"*depth*. ( ``…`` est utilisé pour des contenus plus « profonds ») : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:313 | ||||
msgid "" | ||||
"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object " | ||||
"cannot be split, the specified width will be exceeded::" | ||||
msgstr "" | ||||
"De plus, une valeur maximale de caractères sur une ligne peut être définie " | ||||
"en initialisant le paramètre *width*. Si un long objet ne peut être scindé, " | ||||
"la valeur donnée à *width* sera outrepassée : ::" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue