forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de quelques fuzzys. (#908)
* Traduction de quelques fuzzys. * Prise en compte des remarques des relecteurs.
This commit is contained in:
parent 0af20b9539
commit 3f9de4e8ab
4 changed files with 49 additions and 28 deletions
27 bugs.po
27
bugs.po | | @ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 09:13+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 00:05+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:5 | ||||
msgid "Dealing with Bugs" | ||||
msgstr "S'attaquer aux bugs" | ||||
msgstr "S'attaquer aux bugso" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:7 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -72,37 +72,41 @@ msgstr "" | |||
"être traitée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:30 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "`Documentation bugs`_" | ||||
msgstr "Bogues de documentation" | ||||
msgstr "`Bogues de documentation`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:30 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue " | ||||
"tracker." | ||||
msgstr "`Documentation bugs`_ sur le gestionnaire de tickets de Python" | ||||
msgstr "" | ||||
"Liste des bogues de documentation soumis à l'outil de suivi des problèmes " | ||||
"Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:33 | ||||
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`Outil de suivi des problèmes <https://devguide.python.org/tracker/>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." | ||||
msgstr "" | ||||
"Vue d'ensemble du processus pour proposer une amélioration avec l'outil de " | ||||
"suivi." | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:35 | ||||
msgid "" | ||||
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-" | ||||
"with-documentation>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
"`Aider avec la documentation <https://devguide.python.org/docquality/" | ||||
"#helping-with-documentation>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:36 | ||||
msgid "" | ||||
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to " | ||||
"Python documentation." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Guide complet pour qui souhaite contribuer à la documentation Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:41 | ||||
msgid "Using the Python issue tracker" | ||||
| | @ -215,13 +219,12 @@ msgstr "" | |||
"est utile." | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:84 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/" | ||||
"Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
"`Guide de la rédaction de rapports de bogues <https://developer.mozilla.org/" | ||||
"en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_" | ||||
"`Guide pour la rédaction de rapports de bogues <https://developer.mozilla." | ||||
"org/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/bugs.rst:84 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:22+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 23:06+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:7 | ||||
msgid "Building C and C++ Extensions" | ||||
| | @ -200,7 +201,6 @@ msgid "Distributing your extension modules" | |||
msgstr "Distribuer vos modules d'extension" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:148 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"When an extension has been successfully built, there are three ways to use " | ||||
"it." | ||||
| | @ -233,12 +233,11 @@ msgstr "" | |||
"f. :ref:`manifest`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:161 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If the source distribution has been built successfully, maintainers can also " | ||||
"create binary distributions. Depending on the platform, one of the following " | ||||
"commands can be used to do so. ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si la distribution source a été construite avec succès, les mainteneurs " | ||||
"peuvent créer une distribution binaire. En fonction de la plateforme, une " | ||||
"des commandes suivantes peut être utilisée. ::" | ||||
"peuvent aussi créer une distribution binaire. En fonction de la plateforme, " | ||||
"une des commandes suivantes peut être utilisée. ::" | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 21:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 00:03+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:8 | ||||
msgid "Extending Python with C or C++" | ||||
| | @ -135,6 +135,9 @@ msgid "" | |||
"It is recommended to always define ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` before including " | ||||
"``Python.h``. See :ref:`parsetuple` for a description of this macro." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est recommandé de toujours définir ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` avant d'inclure " | ||||
"``Python.h``. Lisez :ref:`parsetuple` pour avoir une description de cette " | ||||
"macro." | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:75 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -430,14 +433,12 @@ msgstr "" | |||
"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:211 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"and initialize it in your module's initialization function (:c:func:" | ||||
"`PyInit_spam`) with an exception object::" | ||||
msgstr "" | ||||
"et initialisez-la dans la fonction d'initialisation de votre module (:c:func:" | ||||
"`PyInit_spam`) avec un objet exception (Passons, pour le moment, la " | ||||
"vérification des codes d'erreur) ::" | ||||
"`PyInit_spam`) avec un objet exception ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:235 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -567,13 +568,16 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:318 | ||||
msgid "The Module's Method Table and Initialization Function" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La fonction d'initialisation et le tableau des méthodes du module" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:320 | ||||
msgid "" | ||||
"I promised to show how :c:func:`spam_system` is called from Python programs. " | ||||
"First, we need to list its name and address in a \"method table\"::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Nous avons promis de montrer comment :c:func:`spam_system` est appelée " | ||||
"depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et " | ||||
"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:331 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -583,6 +587,11 @@ msgid "" | |||
"value of ``0`` means that an obsolete variant of :c:func:`PyArg_ParseTuple` " | ||||
"is used." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez la troisième entrée (``METH_VARARGS``). C'est un indicateur du type de " | ||||
"convention à utiliser pour la fonction C, à destination de l'interpréteur. " | ||||
"Il doit valoir normalement ``METH_VARARGS`` ou ``METH_VARARGS | " | ||||
"METH_KEYWORDS`` ; la valeur ``0`` indique qu'une variante obsolète de :c:" | ||||
"func:`PyArg_ParseTuple` est utilisée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:336 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -590,6 +599,10 @@ msgid "" | |||
"level parameters to be passed in as a tuple acceptable for parsing via :c:" | ||||
"func:`PyArg_ParseTuple`; more information on this function is provided below." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si seulement ``METH_VARARGS`` est utilisé, la fonction s'attend à ce que les " | ||||
"paramètres Python soient passés comme un n-uplet que l'on peut analyser " | ||||
"*via* :c:func:`PyArg_ParseTuple` ; des informations supplémentaires sont " | ||||
"fournies plus bas." | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:340 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -599,11 +612,18 @@ msgid "" | |||
"keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments " | ||||
"to such a function." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le bit :const:`METH_KEYWORDS` peut être mis à un dans le troisième champ si " | ||||
"des arguments par mot-clés doivent être passés à la fonction. Dans ce cas, " | ||||
"la fonction C doit accepter un troisième paramètre ``PyObject *`` qui est un " | ||||
"dictionnaire des mots-clés. Utilisez :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` " | ||||
"pour analyser les arguments d'une telle fonction." | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:346 | ||||
msgid "" | ||||
"The method table must be referenced in the module definition structure::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le tableau des méthodes doit être référencé dans la structure de définition " | ||||
"du module ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:357 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:53+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 | ||||
msgid "This Page" | ||||
| | @ -189,9 +189,8 @@ msgid "Reporting bugs" | |||
msgstr "Signalement de bogue" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Contributing to Docs" | ||||
msgstr "Distribuer des modules Python" | ||||
msgstr "Contribuer à la documentation" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:61 | ||||
msgid "About the documentation" | ||||
| | @ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Documents multimédia" | |||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:21 | ||||
msgid "Python Developer’s Guide" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Guide du développeur Python" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:6 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue