forked from AFPy/python-docs-fr
update + replace des : :: en nbrsp::
This commit is contained in:
parent fe74f85de7
commit 22e996792c
1 changed files with 69 additions and 70 deletions
| | @ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:88 | ||||
msgid "Here is a short script to test three string methods::" | ||||
msgstr "Voici un court script pour tester trois méthodes de *string* ::" | ||||
msgstr "Voici un court script pour tester trois méthodes de *string* ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:112 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -304,7 +304,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le module *unittest* est utilisable depuis la ligne de commande pour " | ||||
"exécuter des tests à partir de modules, de classes ou même de méthodes de " | ||||
"test individuelles : ::" | ||||
"test individuelles ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:167 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "Test modules can be specified by file path as well::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les modules de test peuvent également être spécifiés par un chemin de " | ||||
"fichier : ::" | ||||
"fichier ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:174 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -340,20 +340,20 @@ msgid "" | |||
"flag::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option `-v` " | ||||
"(plus de verbosité): ::" | ||||
"(plus de verbosité) ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:184 | ||||
msgid "" | ||||
"When executed without arguments :ref:`unittest-test-discovery` is started::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Quand la commande est exécutée sans arguments :ref:`unittest-test-discovery` " | ||||
"est lancée: ::" | ||||
"est lancée ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:188 | ||||
msgid "For a list of all the command-line options::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour afficher la liste de toutes les options de la commande utilisez " | ||||
"l'option `-h`: ::" | ||||
"l'option `-h` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:192 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -495,7 +495,7 @@ msgid "" | |||
"be used from the command line. The basic command-line usage is::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La découverte de test est implémentée dans :meth:`TestLoader.discover`, mais " | ||||
"peut également être utilisée depuis la ligne de commande. Par exemple : ::" | ||||
"peut également être utilisée depuis la ligne de commande. Par exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:277 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:281 | ||||
msgid "The ``discover`` sub-command has the following options:" | ||||
msgstr "La sous-commande ``discover`` a les options suivantes : ::" | ||||
msgstr "La sous-commande ``discover`` a les options suivantes ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:287 | ||||
msgid "Verbose output" | ||||
| | @ -535,7 +535,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les options :option:`-s`, :option:`-p`, et :option:`-t` peuvent être passées " | ||||
"en arguments positionnels dans cet ordre. Les deux lignes de commande " | ||||
"suivantes sont équivalentes : ::" | ||||
"suivantes sont équivalentes ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:308 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -635,7 +635,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"La sous-classe :class:`TestCase` la plus simple va tout simplement " | ||||
"implémenter une méthode de test (c'est-à-dire une méthode dont le nom " | ||||
"commence par ``test``) afin d'exécuter un code de test spécifique : ::" | ||||
"commence par ``test``) afin d'exécuter un code de test spécifique ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:362 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" | |||
"Les tests peuvent être nombreux et leur mise en place peut être répétitive. " | ||||
"Heureusement, on peut factoriser le code de mise en place en implémentant " | ||||
"une méthode appelée :meth:`~TestCase.setUp`, que le système de test appelle " | ||||
"automatiquement pour chaque test exécuté : ::" | ||||
"automatiquement pour chaque test exécuté ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:389 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -688,7 +688,7 @@ msgid "" | |||
"after the test method has been run::" | ||||
msgstr "" | ||||
"De même, on peut fournir une méthode :meth:`~TestCase.tearDown` qui nettoie " | ||||
"après l'exécution de la méthode de test : ::" | ||||
"après l'exécution de la méthode de test ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:409 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -734,7 +734,7 @@ msgid "" | |||
"can do it yourself::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Cependant, si vous voulez personnaliser la construction de votre suite de " | ||||
"tests, vous pouvez le faire vous-même : ::" | ||||
"tests, vous pouvez le faire vous-même ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:438 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:473 | ||||
msgid "Given the following test function::" | ||||
msgstr "Étant donné la fonction de test suivante : ::" | ||||
msgstr "Étant donné la fonction de test suivante ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:480 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -828,7 +828,7 @@ msgid "" | |||
"set-up and tear-down methods::" | ||||
msgstr "" | ||||
"on peut créer une instance de scénario de test équivalente , avec des " | ||||
"méthodes optionnelles de mise en place et de démantèlement : ::" | ||||
"méthodes optionnelles de mise en place et de démantèlement ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:489 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -883,17 +883,17 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:515 | ||||
msgid "Basic skipping looks like this::" | ||||
msgstr "Un exemple de tests à ignorer : ::" | ||||
msgstr "Un exemple de tests à ignorer ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:534 | ||||
msgid "This is the output of running the example above in verbose mode::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci est le résultat de l'exécution de l'exemple ci-dessus en mode " | ||||
"verbeux : ::" | ||||
"Ceci est le résultat de l'exécution de l'exemple ci-dessus en mode verbeux " | ||||
" ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:545 | ||||
msgid "Classes can be skipped just like methods::" | ||||
msgstr "Les classes peuvent être ignorées tout comme les méthodes : ::" | ||||
msgstr "Les classes peuvent être ignorées tout comme les méthodes ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:552 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/unittest.rst:555 | ||||
msgid "Expected failures use the :func:`expectedFailure` decorator. ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les erreurs prévisibles utilisent le décorateur :func:`expectedFailure` : ::" | ||||
"Les erreurs prévisibles utilisent le décorateur :func:`expectedFailure` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:562 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -917,13 +917,13 @@ msgstr "" | |||
"Il est facile de faire ses propres décorateurs en créant un décorateur qui " | ||||
"appelle :func:`skip` sur le test que vous voulez ignoré. Par exemple, ce " | ||||
"décorateur ignore le test à moins que l'objet passé ne possède un certain " | ||||
"attribut : ::" | ||||
"attribut ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:571 | ||||
msgid "The following decorators implement test skipping and expected failures:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les décorateurs suivants implémentent le système d'omission des tests et les " | ||||
"erreurs prévisibles : ::" | ||||
"erreurs prévisibles ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:575 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:614 | ||||
msgid "For example, the following test::" | ||||
msgstr "Par exemple, le test suivant : ::" | ||||
msgstr "Par exemple, le test suivant ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:626 | ||||
msgid "will produce the following output::" | ||||
msgstr "produit le résultat suivant : ::" | ||||
msgstr "produit le résultat suivant ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:652 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Sans l'utilisation d'un sous-test, l'exécution se termine après le premier " | ||||
"échec, et l'erreur est moins facile à diagnostiquer car la valeur de ``i`` " | ||||
"ne s'affiche pas : ::" | ||||
"ne s'affiche pas ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:668 | ||||
msgid "Classes and functions" | ||||
| | @ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Méthode de classe appelée avant l'exécution des tests dans la classe en " | ||||
"question. ``setUpClass`` est appelé avec la classe comme seul argument et " | ||||
"doit être décoré comme une :func:`classmethod` : ::" | ||||
"doit être décoré comme une :func:`classmethod` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:735 ../Doc/library/unittest.rst:750 | ||||
msgid "See `Class and Module Fixtures`_ for more details." | ||||
| | @ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Méthode de classe appelée après l'exécution des tests de la classe en " | ||||
"question. ``tearDownClass`` est appelé avec la classe comme seul argument et " | ||||
"doit être décoré comme une :meth:`classmethod` : ::" | ||||
"doit être décoré comme une :meth:`classmethod` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:757 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si seuls les arguments *exception* et éventuellement *msg* sont donnés, " | ||||
"renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code sous test puisse être " | ||||
"écrit en ligne plutôt que comme une fonction : ::" | ||||
"écrit en ligne plutôt que comme une fonction ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:963 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le gestionnaire de contexte enregistre l'exception capturée dans son " | ||||
"attribut :attr:`exception`. Ceci est particulièrement utile si l'intention " | ||||
"est d'effectuer des contrôles supplémentaires sur l'exception levée : ::" | ||||
"est d'effectuer des contrôles supplémentaires sur l'exception levée ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:976 | ||||
msgid "Added the ability to use :meth:`assertRaises` as a context manager." | ||||
| | @ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "" | |||
"représentation de la chaîne de caractères de l'exception levée. *regex* " | ||||
"peut être un objet d'expression rationnelle ou une chaîne contenant une " | ||||
"expression rationnelle appropriée pour être utilisée par :func:`re.search`. " | ||||
"Exemples : ::" | ||||
"Exemples ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:997 ../Doc/library/unittest.rst:1065 | ||||
msgid "or::" | ||||
msgstr "ou : ::" | ||||
msgstr "ou ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1002 | ||||
msgid "under the name ``assertRaisesRegexp``." | ||||
| | @ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si seuls les arguments * warning* et éventuellement *msg* sont donnés, " | ||||
"renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code testé puisse être écrit " | ||||
"en ligne plutôt que comme une fonction : ::" | ||||
"en ligne plutôt que comme une fonction ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1029 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" | |||
"attribut :attr:`warning`, et la ligne source qui a déclenché les " | ||||
"avertissements dans les attributs :attr:`filename` et :attr:`lineno`. Cette " | ||||
"fonction peut être utile si l'intention est d'effectuer des contrôles " | ||||
"supplémentaires sur l'avertissement capturé : ::" | ||||
"supplémentaires sur l'avertissement capturé ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1044 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" | |||
"Comme :meth:`assertWarns` mais vérifie aussi qu'une *regex* corresponde au " | ||||
"message de l'avertissement. *regex* peut être un objet d'expression " | ||||
"régulière ou une chaîne contenant une expression régulière appropriée pour " | ||||
"être utilisée par :func:`re.search`. Exemple : ::" | ||||
"être utilisée par :func:`re.search`. Exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1077 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"L'objet retourné par le gestionnaire de contexte est une aide à " | ||||
"l'enregistrement qui garde la trace des messages de journal correspondants. " | ||||
"Il a deux attributs : ::" | ||||
"Il a deux attributs ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1098 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1106 | ||||
msgid "Example::" | ||||
msgstr "Exemple : ::" | ||||
msgstr "Exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1117 | ||||
msgid "" | ||||
"There are also other methods used to perform more specific checks, such as:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il existe également d'autres méthodes utilisées pour effectuer des contrôles " | ||||
"plus spécifiques, telles que : ::" | ||||
"plus spécifiques, telles que ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1122 | ||||
msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) <TestCase.assertAlmostEqual>`" | ||||
| | @ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "" | |||
"the method name. If not, the test will fail::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Vérifie que *first* est respectivement >, >=, >=, < ou <= à *second* selon " | ||||
"le nom de la méthode. Sinon, le test échouera : ::" | ||||
"le nom de la méthode. Sinon, le test échouera ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1189 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" | |||
"du même type à différentes méthodes spécifiques au type. Ces méthodes sont " | ||||
"déjà implémentées pour la plupart des types intégrés, mais il est également " | ||||
"possible d'enregistrer de nouvelles méthodes en utilisant :meth:" | ||||
"`addTypeEqualityFunc` : ::" | ||||
"`addTypeEqualityFunc` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1231 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "" | |||
"Finally the :class:`TestCase` provides the following methods and attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Enfin, la classe :class:`TestCase` fournit les méthodes et attributs " | ||||
"suivants : ::" | ||||
"suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1336 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "" | |||
"the test:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les *frameworks* de test peuvent utiliser les méthodes suivantes pour " | ||||
"recueillir des informations sur le test : ::" | ||||
"recueillir des informations sur le test ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1387 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2318,8 +2318,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Pour des raisons historiques, certaines méthodes de la classe ::class:" | ||||
"`TestCase` avaient un ou plusieurs alias qui sont maintenant obsolètes. Le " | ||||
"tableau suivant énumère les noms corrects ainsi que leurs alias " | ||||
"obsolètes : ::" | ||||
"tableau suivant énumère les noms corrects ainsi que leurs alias obsolètes ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1471 | ||||
msgid "Method Name" | ||||
| | @ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "" | |||
"`TestCase`, sauf qu'ils n'implémentent pas réellement un test. Au lieu de " | ||||
"cela, ils sont utilisés pour regrouper les tests en groupes de tests qui " | ||||
"doivent être exécutés ensemble. Des méthodes supplémentaires sont " | ||||
"disponibles pour ajouter des tests aux instances de :class:`TestSuite` : ::" | ||||
"disponibles pour ajouter des tests aux instances de :class:`TestSuite` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1519 | ||||
msgid "Add a :class:`TestCase` or :class:`TestSuite` to the suite." | ||||
| | @ -2516,7 +2515,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1530 | ||||
msgid ":class:`TestSuite` shares the following methods with :class:`TestCase`:" | ||||
msgstr "" | ||||
":class:`TestSuite` partage les méthodes suivantes avec :class:`TestCase` : ::" | ||||
":class:`TestSuite` partage les méthodes suivantes avec :class:`TestCase` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1535 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2621,7 +2620,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1591 | ||||
msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants : ::" | ||||
"Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1596 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1605 | ||||
msgid ":class:`TestLoader` objects have the following methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants : ::" | ||||
"Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1610 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2907,7 +2906,7 @@ msgid "" | |||
"by subclassing or assignment on an instance:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les attributs suivants d'une classe :class:`TestLoader` peuvent être " | ||||
"configurés soit par héritage, soit par affectation sur une instance : ::" | ||||
"configurés soit par héritage, soit par affectation sur une instance ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1752 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3012,7 +3011,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les instance de :class:`TestResult` ont les attributs suivants qui sont " | ||||
"intéressant pour l'inspection des résultats de l'exécution d'un ensemble de " | ||||
"tests : ::" | ||||
"tests ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1810 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr "" | |||
"``_makeResult()`` instancie la classe ou l'appelable passé dans le " | ||||
"constructeur ``TextTestRunner``` comme argument ``resultclass``. Il vaut par " | ||||
"défaut :class:`TextTestResult` si aucune ``resultclass`` n'est fournie. La " | ||||
"classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants : ::" | ||||
"classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2053 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3428,8 +3427,8 @@ msgstr "" | |||
"Un programme en ligne de commande qui charge un ensemble de tests à partir " | ||||
"du *module* et les exécute . L'utilisation principale est de rendre les " | ||||
"modules de test facilement exécutables. L'utilisation la plus simple pour " | ||||
"cette fonction est d'inclure la ligne suivante à la fin d'un script de " | ||||
"test : ::" | ||||
"cette fonction est d'inclure la ligne suivante à la fin d'un script de test " | ||||
" ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2072 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3437,7 +3436,7 @@ msgid "" | |||
"argument::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Vous pouvez exécuter des tests avec des informations plus détaillées en " | ||||
"utilisant l'option de verbosité : ::" | ||||
"utilisant l'option de verbosité ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2078 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3488,7 +3487,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les ``main`` sont utilisés à partir de l'interpréteur interactif en passant " | ||||
"dans l'argument ``exit=False``. Ceci affiche le résultat sur la sortie " | ||||
"standard sans appeler :func:`sys.exit` : ::" | ||||
"standard sans appeler :func:`sys.exit` ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2101 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3562,7 +3561,7 @@ msgid "" | |||
"`TestLoader.loadTestsFromModule` with the following arguments::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Si un module de test définit ``load_tests`` il est appelé par :meth:" | ||||
"`TestLoader.loadTestsFromModule` avec les arguments suivants : ::" | ||||
"`TestLoader.loadTestsFromModule` avec les arguments suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2138 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3597,7 +3596,7 @@ msgid "" | |||
"class:`TestCase` classes may look like::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Une fonction typique de ``load_tests`` qui charge les tests d'un ensemble " | ||||
"spécifique de classes :class:`TestCase` peut ressembler à : ::" | ||||
"spécifique de classes :class:`TestCase` peut ressembler à ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2161 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3614,7 +3613,7 @@ msgstr "" | |||
"`__init__.py` la fonction ``load_tests``. Si cette fonction n'existe pas, la " | ||||
"découverte se poursuit dans le paquet comme si c'était juste un autre " | ||||
"répertoire. Sinon, la découverte des tests du paquet est effectuée par " | ||||
"``load_tests`` qui est appelé avec les arguments suivants : ::" | ||||
"``load_tests`` qui est appelé avec les arguments suivants ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2170 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3634,7 +3633,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Comme le motif est passé à ``load_tests``, le paquet est libre de continuer " | ||||
"(et potentiellement de modifier) la découverte des tests. Une fonction 'ne " | ||||
"rien faire' ``load_tests`` pour un paquet de test ressemblerait à : ::" | ||||
"rien faire' ``load_tests`` pour un paquet de test ressemblerait à ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2185 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2231 | ||||
msgid "These must be implemented as class methods::" | ||||
msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que méthodes de classe : ::" | ||||
msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que méthodes de classe ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2244 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2258 | ||||
msgid "These should be implemented as functions::" | ||||
msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que fonctions : ::" | ||||
msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que fonctions ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2266 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3824,15 +3823,15 @@ msgid "" | |||
"to it. For individual tests that need ``unittest`` control-c handling " | ||||
"disabled the :func:`removeHandler` decorator can be used." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le gestionnaire du signal *contrôle-C* tente de rester compatible avec le code " | ||||
"ou les tests qui installent leur propre gestionnaire :const:`signal.SIGINT`. " | ||||
"Si le gestionnaire ``unittest`` est appelé mais *n'est pas* le gestionnaire " | ||||
"installé :const:`signal.SIGINT`, c'est-à-dire qu'il a été remplacé par le " | ||||
"système sous test et délégué, alors il appelle le gestionnaire par défaut. " | ||||
"C'est normalement le comportement attendu par un code qui remplace un " | ||||
"gestionnaire installé et lui délègue. Pour les tests individuels qui ont " | ||||
"besoin que le signal *contrôle-C* \"*unittest*\" soit désactivée, le décorateur :" | ||||
"func:`removeHandler` peut être utilisé." | ||||
"Le gestionnaire du signal *contrôle-C* tente de rester compatible avec le " | ||||
"code ou les tests qui installent leur propre gestionnaire :const:`signal." | ||||
"SIGINT`. Si le gestionnaire ``unittest`` est appelé mais *n'est pas* le " | ||||
"gestionnaire installé :const:`signal.SIGINT`, c'est-à-dire qu'il a été " | ||||
"remplacé par le système sous test et délégué, alors il appelle le " | ||||
"gestionnaire par défaut. C'est normalement le comportement attendu par un " | ||||
"code qui remplace un gestionnaire installé et lui délègue. Pour les tests " | ||||
"individuels qui ont besoin que le signal *contrôle-C* \"*unittest*\" soit " | ||||
"désactivée, le décorateur :func:`removeHandler` peut être utilisé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:2293 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3895,4 +3894,4 @@ msgstr "" | |||
"Lorsqu'elle est appelée sans arguments, cette fonction supprime le " | ||||
"gestionnaire *contrôle-c* s'il a été installé. Cette fonction peut également " | ||||
"être utilisée comme décorateur de test pour supprimer temporairement le " | ||||
"gestionnaire pendant l'exécution du test : ::" | ||||
"gestionnaire pendant l'exécution du test ::" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue