Add initial translation for c-api/stable.po (#85)
Co-authored-by: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr> Reviewed-on: #85 Co-authored-by: remil <remi@lenstra.fr> Co-committed-by: remil <remi@lenstra.fr>
This commit is contained in:
parent 4232990623
commit fa5ab2955f
1 changed files with 119 additions and 79 deletions
198 c-api/stable.po
198
c-api/stable.po | | @ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:26+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:33+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:7 | ||||
msgid "C API Stability" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Stabilité de l’API C" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:9 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Python's C API is covered by the Backwards Compatibility Policy, :pep:`387`. " | ||||
"While the C API will change with every minor release (e.g. from 3.9 to " | ||||
| | @ -27,10 +27,12 @@ msgid "" | |||
"API. Changing existing API or removing API is only done after a deprecation " | ||||
"period or to fix serious issues." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'API C de Python change à chaque version. La majorité de ces changement " | ||||
"n'affecte cependant pas la compatibilité du code source. Typiquement, des " | ||||
"API sont ajoutées, mais ni modifiées ni supprimées (bien que certaines " | ||||
"interfaces puissent être supprimées, après avoir d'abord été dépréciées)." | ||||
"L'API C respecte la politique de rétrocompatibilité de Python, :pep:`387`. " | ||||
"Malgré la présence d’évolutions dans chaque version mineure (par exemple " | ||||
"entre 3.9 et 3.10), la majorité de ces changement n'affecte pas la " | ||||
"compatibilité du code source. Typiquement des APIs sont ajoutées mais pas " | ||||
"modifiées ou supprimées, bien que cela puisse arriver après une période de " | ||||
"dépréciation ou pour corriger un problème important." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:15 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -40,16 +42,24 @@ msgid "" | |||
"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for " | ||||
"3.9.x and 3.10.x." | ||||
msgstr "" | ||||
"L’interface binaire de CPython (ABI) est entièrement compatible au sein " | ||||
"d’une version mineure (à condition que la compilation soit toujours faite de " | ||||
"même manière, comme indiqué dans :ref:`stable-abi-platform` ci-dessous). " | ||||
"Ainsi le code compilé pour Python 3.10.0 fonctionnera avec Python 3.10.8 et " | ||||
"inversement, mais il devra être compilé séparément pour 3.9.x et 3.10.x." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:21 | ||||
msgid "" | ||||
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private " | ||||
"API that can change without notice even in patch releases." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les noms commençant par un caractère souligné, comme ``_Py_InternalState``, " | ||||
"font partie de l’API privée et peuvent changer sans préavis même dans une " | ||||
"version de correctif." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:26 | ||||
msgid "Stable Application Binary Interface" | ||||
msgstr "ABI Stable" | ||||
msgstr "ABI stable" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:28 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -58,6 +68,11 @@ msgid "" | |||
"multiple versions of Python. Contents of the Limited API are :ref:`listed " | ||||
"below <stable-abi-list>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le concept d’*API restreinte*, un sous-ensemble de l’API C de Python, existe " | ||||
"depuis Python 3.2. Les extensions qui utilisent uniquement l’API restreinte " | ||||
"peuvent être compilées une seule fois et fonctionner avec plusieurs versions " | ||||
"de Python. Les objets faisant partie de l’API restreinte sont :ref:`documentés " | ||||
"ci-dessous <stable-abi-list>`." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -66,6 +81,11 @@ msgid "" | |||
"symbols exposed in the Limited API, but also other ones – for example, " | ||||
"functions necessary to support older versions of the Limited API." | ||||
msgstr "" | ||||
"Python a aussi une *ABI stable* : un ensemble de symboles qui sont " | ||||
"compatibles avec l’ensemble des versions Python 3.x. L’ABI stable contient " | ||||
"les symboles utilisés par l’API restreinte, mais pas seulement — par exemple " | ||||
"les fonctions nécessaires pour supporter les versions précédentes de l’API " | ||||
"restreinte en font aussi partie." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:38 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -73,12 +93,17 @@ msgid "" | |||
"and Stable ABI work the same way for all uses of the API – for example, " | ||||
"embedding Python.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"(Par simplicité ce document parle *d’extensions*, mais l’API restreinte et " | ||||
"l’ABI stable fonctionnent de la même manière pour tous les cas d’usages de " | ||||
"l’API — par exemple pour embarquer Python.)" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:44 | ||||
msgid "" | ||||
"Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the " | ||||
"Limited API, and to select the Limited API version." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définissez cette macro avant d’inclure ``Python.h`` pour n’inclure que l’API " | ||||
"restreinte et indiquer sa version." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:47 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -88,6 +113,11 @@ msgid "" | |||
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that " | ||||
"version." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définissez ``Py_LIMITED_API`` à la valeur de :c:data:`PY_VERSION_HEX` " | ||||
"correspond à la version minimale de Python que votre extension supporte. " | ||||
"Cette extension fonctionnera sans re-compilation avec toutes les versions " | ||||
"futures de Python 3, et peut utiliser l’ensemble des éléments de l’API " | ||||
"restreinte présent dans cette version." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:53 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -95,12 +125,19 @@ msgid "" | |||
"minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when " | ||||
"compiling with future Python versions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est recommandé de renseigner une version mineure minimale (par exemple " | ||||
"``0x030A0000`` pour Python 3.10) plutôt que d’utiliser directement la macro " | ||||
"``PY_VERSION_HEX`` pour ne pas dépendre de la version de Python utilisée " | ||||
"lors de la compilation." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:57 | ||||
msgid "" | ||||
"You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as " | ||||
"``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Vous pouvez aussi définir ``Py_LIMITED_API`` à ``3``. Cette valeur est " | ||||
"équivalente à ``0x03020000`` correspondant à Python 3.2, la première version " | ||||
"à supporter l’API restreinte." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:60 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -108,6 +145,9 @@ msgid "" | |||
"``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39." | ||||
"dll``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Sur Windows les extensions qui utilisent l’ABI stable doivent être liées " | ||||
"avec ``python3.dll`` et non pas avec une bibliothèque spécifique à une " | ||||
"version comme ``python39.dll``." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:64 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -117,6 +157,12 @@ msgid "" | |||
"to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are " | ||||
"not installed for lower versions of Python." | ||||
msgstr "" | ||||
"Sur certaines plateformes Python essaiera de charger une bibliothèque " | ||||
"partagée dont le nom contient ``abi3`` (par exemple ``mymodule.abi3.so``). " | ||||
"Il ne vérifie pas si ces extensions respectent l’ABI stable. L’utilisateur " | ||||
"(ou ses outils d’administration) doit s’assurer que les extensions compilées " | ||||
"avec une version donnée de l’API restreinte, par exemple 3.10+, ne sont pas " | ||||
"utilisées avec des versions plus anciennes de Python." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:71 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -124,16 +170,23 @@ msgid "" | |||
"library, not solely as macros. This makes them usable from languages that " | ||||
"don't use the C preprocessor." | ||||
msgstr "" | ||||
"Toutes les fonctions de l’ABI stable sont présentes dans la bibliothèque " | ||||
"dynamique de Python en tant que fonction, et pas uniquement comme macro. " | ||||
"Elles peuvent donc être utilisées avec des langages qui n’utilisent pas le " | ||||
"pré-processeur C." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:77 | ||||
msgid "Limited API Scope and Performance" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Porté de l’API restreinte et performance" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:79 | ||||
msgid "" | ||||
"The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with " | ||||
"the full C API, but possibly with a performance penalty." | ||||
msgstr "" | ||||
"L’objectif de l’API restreinte est de permettre l’ensemble des opérations " | ||||
"possibles avec l’API C étendue, mais peut avoir un impact sur les " | ||||
"performances." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:82 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -141,6 +194,10 @@ msgid "" | |||
"variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it " | ||||
"can rely on version-specific implementation details of the list object." | ||||
msgstr "" | ||||
"Par exemple la fonction :c:func:`PyList_GetItem` est disponible, mais la " | ||||
"macro « dangereuse » :c:func:`PyList_GET_ITEM` ne l’est pas. Cette macro " | ||||
"peut être plus rapide car elle dépend de détails d’implémentation spécifique " | ||||
"à l’objet ``list``." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:87 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -149,6 +206,11 @@ msgid "" | |||
"allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly " | ||||
"reducing performance." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si ``Py_LIMITED_API`` n’est pas défini certaines fonctions de l’API C seront " | ||||
"remplacées par des macros ou une version en-ligne. Définir " | ||||
"``Py_LIMITED_API`` désactive cette optimisation, permettant de se garantir " | ||||
"contre les évolutions des structures de données utilisées par Python, et " | ||||
"peut réduire les performances." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:92 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -159,10 +221,17 @@ msgid "" | |||
"where a version-specific one is not available – for example, for prereleases " | ||||
"of an upcoming Python version." | ||||
msgstr "" | ||||
"En omettant la définition de ``Py_LIMITED_API`` il est possible de compiler " | ||||
"une extension utilisant l’API restreinte avec une version spécifique de l’ABI. " | ||||
"Les performances seront meilleures pour cette version de Python, mais la " | ||||
"compatibilité sera réduite. Compiler en définissant ``Py_LIMITED_API`` " | ||||
"produira une extension qui peut être utilisée quand une variante spécifique " | ||||
"à une version n’est pas disponible — par exemple pour une version alpha de " | ||||
"Python." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:101 | ||||
msgid "Limited API Caveats" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Inconvénients de l’API restreinte" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:103 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -171,6 +240,10 @@ msgid "" | |||
"only covers definitions, but an API also includes other issues, such as " | ||||
"expected semantics." | ||||
msgstr "" | ||||
"Compiler avec ``Py_LIMITED_API`` *n’est pas* une garantie absolue que le " | ||||
"code est conforme à l’API restreinte ou à l’ABI stable. ``Py_LIMITED_API`` ne " | ||||
"concerne que la définition des objets, mais une API inclut aussi d’autres " | ||||
"spécificités comme le comportement attendu." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:108 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -181,18 +254,31 @@ msgid "" | |||
"the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and " | ||||
"crash. A similar argument works for fields of structs." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une des limitations est que ``Py_LIMITED_API`` ne protège pas contre l’appel " | ||||
"d’une fonction avec des arguments qui sont invalides pour une version de " | ||||
"Python plus ancienne. Par exemple considérons une fonction qui accepte " | ||||
"``NULL`` comme argument à partir de 3.9. ``NULL`` permet maintenant " | ||||
"d’utiliser le comportement par défaut, mais Python 3.8 essayera d’accéder à " | ||||
"l’objet pointé et dé-référencera ``NULL``, causant un crash. Des problèmes " | ||||
"similaires peuvent se produire avec les attributs des structures." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:115 | ||||
msgid "" | ||||
"Another issue is that some struct fields are currently not hidden when " | ||||
"``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API." | ||||
msgstr "" | ||||
"Un autre problème est que certains attributs ne sont pas encore cachés " | ||||
"lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini, même s’il ne font pas partie de l’API " | ||||
"restreinte." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
"For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python " | ||||
"versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour ces raisons il est recommandé de tester une extension avec *l’ensemble " | ||||
"des versions mineures* supportées de Python, et généralement de la compiler " | ||||
"avec la plus *ancienne* de ces versions." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:121 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -201,6 +287,10 @@ msgid "" | |||
"few private declarations are exposed for technical reasons (or even " | ||||
"unintentionally, as bugs)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est aussi recommandé de vérifier la documentation de toutes les API " | ||||
"utilisées pour vérifier qu’elles fassent bien partie de l’API restreinte. Même " | ||||
"lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini quelques fonctions privées peuvent " | ||||
"être exposées aux utilisateurs pour des raisons techniques, ou par erreur." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:126 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -210,10 +300,15 @@ msgid "" | |||
"particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided " | ||||
"that the Stable ABI stays stable." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez aussi que l’API restreinte n’est pas forcément stable : compiler avec " | ||||
"Python 3.8 en définissant ``Py_LIMITED_API`` garanti que l’extension " | ||||
"fonctionnera avec Python 3.12, mais pas qu’elle pourra *être compilée* avec " | ||||
"Python 3.12. En particulier certaines parties de l’API restreinte peuvent être " | ||||
"dépréciées et retirées tant que l’ABI stable n’est pas modifiée." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:136 | ||||
msgid "Platform Considerations" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Considérations relatives aux plateformes" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:138 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -222,6 +317,11 @@ msgid "" | |||
"ABI, these details define a “platform”. They usually depend on the OS type " | ||||
"and processor architecture" | ||||
msgstr "" | ||||
"La stabilité de l’ABI ne dépend pas que de Python mais aussi du compilateur " | ||||
"utilisé, des bibliothèques systèmes et des options du compilateur. " | ||||
"L’ensemble de ces détails correspondent à ce que l’ABI stable appelle une " | ||||
"« plateforme ». Ils dépendent généralement du système d’exploitation et de " | ||||
"l’architecture du processeur." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:143 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -230,76 +330,16 @@ msgid "" | |||
"does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS " | ||||
"releases from ``python.org`` and many third-party distributors." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les distributeurs de Python doivent s’assurer que toutes les versions de " | ||||
"Python pour une plateforme donnée sont compilées de manière à ne pas rompre " | ||||
"la compatibilité de l’ABI stable. C’est le cas des versions produites pour " | ||||
"Windows et macOS de ``python.org`` et de la plupart des distributions " | ||||
"tierces." | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:153 | ||||
msgid "Contents of Limited API" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Contenu de l’API restreinte" | ||||
| ||||
#: c-api/stable.rst:156 | ||||
msgid "Currently, the Limited API includes the following items:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Unfortunately, the API compatibility does not extend to binary " | ||||
#~ "compatibility (the ABI). The reason is primarily the evolution of struct " | ||||
#~ "definitions, where addition of a new field, or changing the type of a " | ||||
#~ "field, might not break the API, but can break the ABI. As a consequence, " | ||||
#~ "extension modules need to be recompiled for every Python release " | ||||
#~ "(although an exception is possible on Unix when none of the affected " | ||||
#~ "interfaces are used). In addition, on Windows, extension modules link " | ||||
#~ "with a specific pythonXY.dll and need to be recompiled to link with a " | ||||
#~ "newer one." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Malheureusement, la compatibilité de l'API ne s'étend pas à une " | ||||
#~ "compatibilité binaire (l'ABI). L'évolution des structures en est la " | ||||
#~ "raison principale : l'ajout de nouveaux attributs, ou le changement du " | ||||
#~ "type d'un attribut peut ne pas casser l'API mais casser l'ABI. Par " | ||||
#~ "conséquent, les modules d'extension doivent être recompilés à chaque " | ||||
#~ "nouvelle version de Python (ce n'est exceptionnellement pas nécessaire " | ||||
#~ "sur Unix, si aucune des interfaces modifiées n'est utilisée). De plus, " | ||||
#~ "sous Windows, les modules d'extension sont liés à un *pythonXY.dll* " | ||||
#~ "spécifique, ils est donc nécessaire de les recompiler pour les lier au " | ||||
#~ "nouveau DLL." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Since Python 3.2, a subset of the API has been declared to guarantee a " | ||||
#~ "stable ABI. Extension modules wishing to use this API (called \"limited " | ||||
#~ "API\") need to define ``Py_LIMITED_API``. A number of interpreter details " | ||||
#~ "then become hidden from the extension module; in return, a module is " | ||||
#~ "built that works on any 3.x version (x>=2) without recompilation." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Depuis Python 3.2 il est garanti qu'une certaine partie de l'API gardera " | ||||
#~ "une ABI stable. Les modules d'extension souhaitant utiliser cette API " | ||||
#~ "(Appellée \"API limitée\") doivent définir ``Py_LIMITED_API``. Des " | ||||
#~ "spécificités de l'interpréteur sont alors cachées au module, en " | ||||
#~ "contrepartie le module devient compatible avec toutes les versions de " | ||||
#~ "Python 3.x (x>=2) sans recompilation." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "In some cases, the stable ABI needs to be extended with new functions. " | ||||
#~ "Extension modules wishing to use these new APIs need to set " | ||||
#~ "``Py_LIMITED_API`` to the ``PY_VERSION_HEX`` value (see :ref:" | ||||
#~ "`apiabiversion`) of the minimum Python version they want to support (e.g. " | ||||
#~ "``0x03030000`` for Python 3.3). Such modules will work on all subsequent " | ||||
#~ "Python releases, but fail to load (because of missing symbols) on the " | ||||
#~ "older releases." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Dans certains cas, il est nécessaire d'étendre l'ABI stable avec de " | ||||
#~ "nouvelles fonctions. Les modules d'extension souhaitant utiliser ces " | ||||
#~ "nouvelles APIs doivent configurer ``Py_LIMITED_API`` à la valeur " | ||||
#~ "``Py_VERSION_HEX`` correspondant à la plus ancienne version de Python " | ||||
#~ "qu'ils souhaitent supporter (voir :ref:`apiabiversion`, par exemple " | ||||
#~ "``0x03030000`` pour Python 3.3). De tels modules fonctionneront dans " | ||||
#~ "toutes les versions ultérieures de Python, mais ne pourront pas se " | ||||
#~ "charger (dû à des symboles manquants) sur les versions plus anciennes." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "As of Python 3.2, the set of functions available to the limited API is " | ||||
#~ "documented in :pep:`384`. In the C API documentation, API elements that " | ||||
#~ "are not part of the limited API are marked as \"Not part of the limited " | ||||
#~ "API.\"" | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Depuis Python 3.2, l'ensemble des fonctions exposées par l'API limitée " | ||||
#~ "est documentée dans la :pep:`384`. Dans la documentation de l'API C, les " | ||||
#~ "éléments ne faisant pas partie de l'API limitée sont notés \"Ne faisant " | ||||
#~ "pas partie de l'API limitée\" (*\"Not part of the limited API\"*)." | ||||
msgstr "Pour le moment l’API restreinte inclut les éléments suivants :" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue