Fixed fuzzies for using/cmdline.po and using/mac.po (#1393)
This commit is contained in:
parent 1175370b17
commit df0f40596b
2 changed files with 28 additions and 28 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:27+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:39+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:9 | ||||
msgid "Command line and environment" | ||||
| | @ -748,6 +748,8 @@ msgid "" | |||
"``-X oldparser``: enable the traditional LL(1) parser. See also :envvar:" | ||||
"`PYTHONOLDPARSER` and :pep:`617`." | ||||
msgstr "" | ||||
"``-X oldparser`` : active l'analyseur syntaxique LL(1) traditionnel. Voir " | ||||
"aussi :envvar:`PYTHONOLDPARSER` et :pep:`617`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:431 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -796,6 +798,9 @@ msgid "" | |||
"``-X dev``: enable :ref:`Python Development Mode <devmode>`, introducing " | ||||
"additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default." | ||||
msgstr "" | ||||
"``-X dev`` : active le :ref:`mode développement de Python <devmode>`, " | ||||
"rajoutant des vérifications additionnelles durant l'exécution qui sont trop " | ||||
"lourdes pour être activées par défaut." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:447 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -862,16 +867,17 @@ msgid "" | |||
"Using ``-X dev`` option, check *encoding* and *errors* arguments on string " | ||||
"encoding and decoding operations." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'utilisation de l'option ``-X dev`` entraîne la vérification des arguments " | ||||
"*encoding* et *errors* sur les opérations d'encodage et de décodage des " | ||||
"chaînes de caractères." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:481 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The ``-X showalloccount`` option has been removed." | ||||
msgstr "L'option ``-X showalloccount``." | ||||
msgstr "L'option ``-X showalloccount`` a été supprimée." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:484 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The ``-X oldparser`` option." | ||||
msgstr "L'option ``-X faulthandler``." | ||||
msgstr "L'option ``-X oldparser``." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:488 | ||||
msgid "Options you shouldn't use" | ||||
| | @ -970,13 +976,12 @@ msgstr "" | |||
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:543 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string, it overrides the :data:`sys." | ||||
"platlibdir` value." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " | ||||
"l'option :option:`-i`." | ||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, elle remplace la valeur de :data:" | ||||
"`sys.platlibdir`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:551 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1053,17 +1058,15 @@ msgstr "" | |||
"spécifier l'option :option:`-d` plusieurs fois." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:592 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string, enable the traditional LL(1) parser." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " | ||||
"l'option :option:`-i`." | ||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active l'analyseur syntaxique " | ||||
"traditionnel LL(1)." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:594 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "See also the :option:`-X` ``oldparser`` option and :pep:`617`." | ||||
msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``." | ||||
msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:601 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1348,13 +1351,13 @@ msgstr "" | |||
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks." | ||||
msgstr "" | ||||
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points " | ||||
"d'entrée de débogage" | ||||
"d'entrée de débogage." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:790 | ||||
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks." | ||||
msgstr "" | ||||
"``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des points " | ||||
"d'entrée de débogage" | ||||
"d'entrée de débogage." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:792 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1567,14 +1570,15 @@ msgid "See :pep:`538` for more details." | |||
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:899 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:" | ||||
"`Python Development Mode <devmode>`, introducing additional runtime checks " | ||||
"that are too expensive to be enabled by default." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le \"mode " | ||||
"développeur\" de CPython. Voir l'option :option:`-X` ``dev``." | ||||
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le :ref:" | ||||
"`Mode Développeur Python <devmode>`, rajoutant des vérifications " | ||||
"additionnelles durant l'exécution qui sont trop lourdes pour être activées " | ||||
"par défaut." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:907 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
12 using/mac.po
12
using/mac.po | | @ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:6 | ||||
msgid "Using Python on a Macintosh" | ||||
| | @ -62,19 +62,16 @@ msgid "What you get after installing is a number of things:" | |||
msgstr "Vous obtiendrez un certain nombre de choses après installation:" | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:28 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"A :file:`Python 3.9` folder in your :file:`Applications` folder. In here you " | ||||
"find IDLE, the development environment that is a standard part of official " | ||||
"Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-clicking " | ||||
"Python scripts from the Finder." | ||||
msgstr "" | ||||
"Un dossier :file:`Python 3.8` dans votre dossier :file:`Applications`. " | ||||
"Un dossier :file:`Python 3.9` dans votre dossier :file:`Applications`. " | ||||
"Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait " | ||||
"partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère " | ||||
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder`` ; et l'outil **\"Build " | ||||
"Applet\"**, qui permets d'empaqueter des scripts Python en tant " | ||||
"qu'applications à part entière sur votre système." | ||||
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder``." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -216,11 +213,10 @@ msgstr "" | |||
"scripts." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:95 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Avec Python 3.8, vous pouvez utilisez :program:`python` ou :program:" | ||||
"Avec Python 3.9, vous pouvez utiliser :program:`python` ou :program:" | ||||
"`pythonw`." | ||||
| ||||
#: using/mac.rst:99 | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue