s/dépréciée/obsolète/g
This commit is contained in:
parent 20fd0007aa
commit d6a7c5f487
16 changed files with 20 additions and 20 deletions
| | @ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:180 | ||||
msgid "Deprecated alias for :meth:`frombytes`." | ||||
msgstr "Alias déprécié de :meth:`frombytes`." | ||||
msgstr "Alias obsolète de :meth:`frombytes`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:185 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:242 | ||||
msgid "Deprecated alias for :meth:`tobytes`." | ||||
msgstr "Alias déprécié de :meth:`tobytes`." | ||||
msgstr "Alias obsolète de :meth:`tobytes`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:247 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:543 | ||||
msgid "A deprecated alias to :func:`ensure_future`." | ||||
msgstr "Un alias déprécié de :func:`ensure_future`." | ||||
msgstr "Un alias obsolète de :func:`ensure_future`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:549 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -345,4 +345,4 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#~ msgid "``encodestring`` is a deprecated alias." | ||||
#~ msgstr "``encodestring`` est un alias déprécié." | ||||
#~ msgstr "``encodestring`` est un alias obsolète." | ||||
| | | |||
| | @ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "``'U'``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:970 | ||||
msgid ":term:`universal newlines` mode (deprecated)" | ||||
msgstr "mode :term:`universal newlines` (déprécié)" | ||||
msgstr "mode :term:`universal newlines` (obsolète)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:973 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -413,7 +413,7 @@ msgid "" | |||
"*encoding* which is ignored and deprecated." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les autres arguments ont la même signification que pour :func:`load`, à " | ||||
"l'exception d'*encoding* qui est ignoré et déprécié." | ||||
"l'exception d'*encoding* qui est ignoré et obsolète." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/json.rst:283 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:59+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 00:00+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -5036,11 +5036,11 @@ msgstr "\\(7)" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3350 | ||||
msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." | ||||
msgstr "``b'%s'`` est déprécié, mais ne sera pas retiré des version 3.x." | ||||
msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 | ||||
msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." | ||||
msgstr "``b'%r'`` est déprécié mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." | ||||
msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3363 | ||||
msgid ":pep:`461`." | ||||
| | | |||
| | @ -147,7 +147,7 @@ msgid "" | |||
"deprecated." | ||||
msgstr "" | ||||
"Passer la chaîne de format comme argument mot-clef *format_string* est " | ||||
"déprécié." | ||||
"obsolète." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/string.rst:104 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -26,5 +26,5 @@ msgid "" | |||
"The modules described in this chapter are deprecated and only kept for " | ||||
"backwards compatibility. They have been superseded by other modules." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les modules documentés ici sont dépréciés et ne sont gardés que pour la " | ||||
"Les modules documentés ici sont obsolètes et ne sont gardés que pour la " | ||||
"rétro-compatibilité. Ils ont été remplacés par d'autres modules." | ||||
| | | |||
| | @ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" | |||
"versions de Python, une chaîne de caractère contenant un chemin est aussi " | ||||
"acceptée, et le fichier correspondant sera ouvert en lecture et écriture; le " | ||||
"chemin ``'-'`` est considéré comme l'entrée ou la sortie standard. Cependant " | ||||
"cette interface est dépréciée; il vaut mieux que l'appelant ouvre le fichier " | ||||
"cette interface est obsolète; il vaut mieux que l'appelant ouvre le fichier " | ||||
"lui-même, en s'assurant si nécessaire que le mode d'ouverture soit ``'rb'`` " | ||||
"ou ``'wb'`` sur Windows." | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -75,7 +75,7 @@ msgid "" | |||
"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_." | ||||
msgstr "" | ||||
"``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous " | ||||
"Python 3.3 et 3.4, et est `déprécié depuis Python 3.6 <https://docs.python." | ||||
"Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 <https://docs.python." | ||||
"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:20 | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue