FIX: sphinx warnings.
This commit is contained in:
parent b1c0730c8c
commit d3a9d133d8
7 changed files with 54 additions and 33 deletions
| | @ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:19+0200\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -40,8 +40,8 @@ msgid "" | |||
"`argparse tutorial <argparse-tutorial>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette page est la référence de l'API. Pour une introduction plus en douceur " | ||||
"à l'analyse des arguments de la ligne de commande, regardez :ref:`argparse " | ||||
"tutorial`." | ||||
"à l'analyse des arguments de la ligne de commande, regardez :ref:`le " | ||||
"tutoriel argparse <argparse-tutorial>`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/argparse.rst:22 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 13:02+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:10+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| | @ -45,11 +45,11 @@ msgid "" | |||
"yourself in order to inherit :class:`Cmd`'s methods and encapsulate action " | ||||
"methods." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une instance de :class:`Cmd` ou d'une classe héritant de :class:`Cmd` est un " | ||||
"*framework* orienté ligne de commande. Il n'y a pas de bonne raison " | ||||
"d'instancier :class:`Cmd` directement. Elle est plutôt utile en tant que " | ||||
"classe mère d'une classe-interprète que vous définirez afin d'hériter des " | ||||
"méthodes de :class:`Cmd` et d'encapsuler les opérations." | ||||
"Une instance de :class:`Cmd` ou d'une classe en héritant est un *framework* " | ||||
"orienté ligne de commande. Il n'y a pas de bonne raison d'instancier :class:" | ||||
"`Cmd` directement. Elle est plutôt utile en tant que classe mère d'une " | ||||
"classe-interprète que vous définirez afin d'hériter des méthodes de :class:" | ||||
"`Cmd` et d'encapsuler les opérations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:25 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -190,10 +190,13 @@ msgid "" | |||
"undocumented commands." | ||||
msgstr "" | ||||
"Toutes les classes filles de :class:`Cmd` héritent d'une méthode :meth:" | ||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appelera la méthode :meth:`help_bar` si " | ||||
"elle est appelée avec un argument ``'bar'``. Si celle-ci n'est pas définie, :" | ||||
"meth:`do_help` affichera la *docstring* de meth:`do_bar`, si celle-ci est " | ||||
"disponible." | ||||
"`do_help` prédéfinie. Cette méthode appelera la méthode :meth:`help_bar` " | ||||
"lorsqu'elle est appelée avec un argument ``'bar'``. Si celle-ci n'est pas " | ||||
"définie, elle affichera la *docstring* de :meth:`do_bar`, (si elle a une " | ||||
"docstring). Sans argument, :meth:`do_help` listera tous les sujets d'aide " | ||||
"(c'est à dire, toutes les commandes avec une méthode :meth:`help_\\\\*` " | ||||
"correpondante ou commande ayant une docstring, elle lisera aussi les " | ||||
"commandes non documentées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:93 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -254,7 +257,7 @@ msgstr "" | |||
"soit interprétée, mais après que l'invite de commande ait été généré et " | ||||
"affiché. Cette méthode existe afin d'être surchargée par des classes filles " | ||||
"de :class:`Cmd`. La valeur de retour est utilisée comme la commande qui sera " | ||||
"exécutée par la méthode :meth:`onecmd`. L'implémentation de meth:`precmd` " | ||||
"exécutée par la méthode :meth:`onecmd`. L'implémentation de :meth:`precmd` " | ||||
"peut réécrire la commande ou simplement renvoyer *line* sans modification." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/cmd.rst:132 | ||||
| | @ -377,7 +380,7 @@ msgid "" | |||
"automatically support :program:`Emacs`\\ -like line editing and command-" | ||||
"history keystrokes.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un *flag*, valant *True* par défaut. Si ce *flag* est vrai, meth:`cmdloop` " | ||||
"Un *flag*, valant *True* par défaut. Si ce *flag* est vrai, :meth:`cmdloop` " | ||||
"utilise :func:`input` pour afficher une invite de commande et lire la " | ||||
"prochaine commande; si il est faux, :meth:`sys.stdout.write` et :meth:`sys." | ||||
"stdin.readline` sont utilisées. (Cela signifie qu'en important :mod:" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 12:45+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:11+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| | @ -65,7 +65,7 @@ msgid "" | |||
"true." | ||||
msgstr "" | ||||
"Valeur spéciale qui devrait être renvoyée par les méthodes magiques à deux " | ||||
"opérandes (e.g. :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth: " | ||||
"opérandes (e.g. :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" | ||||
"`__rsub__`, etc.) pour indiquer que l'opération n'est pas implémentée pour " | ||||
"l'autre type ; peut être renvoyé par les méthodes magiques augmentées à deux " | ||||
"opérandes (e.g. :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) avec le même " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:04+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:12+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| | @ -53,7 +53,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Par exemple, SML fournit un outil de tabulation ``tabulate(f)`` qui produit " | ||||
"une séquence ``f(0), f(1), ...``. Le même résultat peut être achevé en " | ||||
"Python en combinant :func:`map` et :func;`count` pour former ``map(f, " | ||||
"Python en combinant :func:`map` et :func:`count` pour former ``map(f, " | ||||
"count())``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/itertools.rst:29 | ||||
| | @ -64,7 +64,7 @@ msgid "" | |||
"efficient dot-product: ``sum(map(operator.mul, vector1, vector2))``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ces outils et leurs équivalents intégrés fonctionnent aussi bien avec les " | ||||
"fonction à grande vitesse dans le module :mode:`operator`. Par exemple, " | ||||
"fonction à grande vitesse dans le module :mod:`operator`. Par exemple, " | ||||
"l'opérateur de multiplication peut être appliqué à deux vecteurs pour créer " | ||||
"un produit scalaire efficace ``sum(map(operator.mul, vecteur1, vecteur2))``." | ||||
| ||||
| | @ -889,7 +889,7 @@ msgid "" | |||
"used anywhere else; otherwise, the *iterable* could get advanced without the " | ||||
"tee objects being informed." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une fois que ;func:`tee` a créé un branchement, l'itérable *iterable* ne " | ||||
"Une fois que :func:`tee` a créé un branchement, l'itérable *iterable* ne " | ||||
"devrait être utilisé nulle part ailleurs ; sinon, *iterable* pourrait être " | ||||
"avancé sans que les objets tee soient informés." | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 16:06+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:13+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "" | |||
"devrait plutôt renvoyer une valeur fausse pour indiquer que son exécution " | ||||
"s'est terminée avec succès et qu'elle ne veut pas supprimer l'exception. " | ||||
"Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" | ||||
"meth: `__exit__` a échoué." | ||||
"meth:`__exit__` a échoué." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4326 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:17+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:15+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -392,8 +392,9 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Quitte Python. C'est implémente en levant l'exception :exc:`SystemExit`, " | ||||
"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses " | ||||
"*finally* soient correctement exécutées. Il est aussi possible d'intercepter " | ||||
"la tentative de sortie à un niveau au dessus." | ||||
"*finally* des instructions :keyword:`try` soient correctement exécutées. Il " | ||||
"est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " | ||||
"dessus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:255 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -926,7 +927,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Donne la limite actuelle de la limite de récursion, la profondeur maximum de " | ||||
"la pile de l'interpréteur. Cette limite empêche Python de planter lors " | ||||
"d'une récursion infinie à cause d'un débordement de la pile." | ||||
"d'une récursion infinie à cause d'un débordement de la pile. Elle peut être " | ||||
"modifiée par :func:`setrecursionlimit`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:485 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1338,6 +1340,12 @@ msgid "" | |||
"implementation may use some other value if appropriate. If ``cache_tag`` is " | ||||
"set to ``None``, it indicates that module caching should be disabled." | ||||
msgstr "" | ||||
"*cache_tag* est la balise utilisée par le mécanisme d'importation dans les " | ||||
"noms de fichiers des modules mis en cache. Par convention, il devrait se " | ||||
"composer du nom et de la version de l'implémentation, comme " | ||||
"```cpython-33'`. Cependant, une implémentation Python peut utiliser une " | ||||
"autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " | ||||
"en cache des modules doit être désactivée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:713 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1348,12 +1356,22 @@ msgid "" | |||
"between implementation versions. (It may change between Python language " | ||||
"versions, however.) See :pep:`421` for more information." | ||||
msgstr "" | ||||
":data:`sys.implementation` peut contenir d'autres attributs spécifiques à " | ||||
"l'implémentation de Python. Ces attributs spécifiques doivent commencer par " | ||||
"un *underscore*, et ne sont pas documentés ici. Indépendamment de son " | ||||
"contenu, :data:`sys.implementation` ne change jamais durant l'exécution de " | ||||
"l'interpréteur, ni entre les versions d'une même implémentation. (Il peut " | ||||
"cependant changer entre les versions du langage Python.) Voir la :pep:`421` " | ||||
"pour plus d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:725 | ||||
msgid "" | ||||
"A :term:`struct sequence` that holds information about Python's internal " | ||||
"representation of integers. The attributes are read only." | ||||
msgstr "" | ||||
"Un :term:`struct sequence` qui contient des informations sur la " | ||||
"représentation interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture " | ||||
"seule." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1260 | ||||
msgid "Attribute" | ||||
| | @ -1361,11 +1379,11 @@ msgstr "Attribut" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:731 ../Doc/library/sys.rst:1260 | ||||
msgid "Explanation" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Explication" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:733 | ||||
msgid ":const:`bits_per_digit`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":const:`bits_per_digit`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/sys.rst:733 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue