Translate library/othergui.po (#366)
* Translate library/othergui.po * Fix typos on library/othergui.po * Fix typos on library/othergui.po * Add 'contribués' to dictionary
This commit is contained in:
parent 34f48cb80e
commit c4bc24be1e
2 changed files with 66 additions and 27 deletions
1 dict
1
dict | | @ -85,3 +85,4 @@ tty | |||
W3C | ||||
Zope | ||||
délimitants | ||||
contribués | ||||
| | | |||
| | @ -6,27 +6,30 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:37+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:4 | ||||
msgid "Other Graphical User Interface Packages" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Autres paquets d'interface graphique utilisateur" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:6 | ||||
msgid "" | ||||
"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are " | ||||
"available for Python:" | ||||
"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are available " | ||||
"for Python:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) " | ||||
"majeures sont disponibles pour Python :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:17 | ||||
msgid "`PyGObject <https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`PyGObject <https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:12 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -36,65 +39,100 @@ msgid "" | |||
"widgets than Tkinter provides. An online `Python GTK+ 3 Tutorial <https://" | ||||
"python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io/>`_ is available." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C " | ||||
"utilisant `GObject <https://developer.gnome.org/gobject/stable/>`_. Une de ces " | ||||
"bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 <https://www." | ||||
"gtk.org/>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:24 | ||||
msgid "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:20 | ||||
msgid "" | ||||
"PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It " | ||||
"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the " | ||||
"C one. There are also bindings to `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. An " | ||||
"online `tutorial <http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ is " | ||||
"available." | ||||
"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the C " | ||||
"one. There are also bindings to `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. An online " | ||||
"`tutorial <http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ is available." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la " | ||||
"bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet qui " | ||||
"est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également une " | ||||
"surcouche pour `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. Un `tutoriel <http://www." | ||||
"pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ en ligne est disponible." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:31 | ||||
msgid "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:27 | ||||
msgid "" | ||||
"PyQt is a :program:`sip`\\ -wrapped binding to the Qt toolkit. Qt is an " | ||||
"extensive C++ GUI application development framework that is available for " | ||||
"extensive C++ GUI application development *framework* that is available for " | ||||
"Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings " | ||||
"for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. *Qt* " | ||||
"est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C++ , " | ||||
"disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil pour " | ||||
"générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, et est " | ||||
"spécifiquement conçu pour Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:36 | ||||
msgid "`PySide <https://wiki.qt.io/PySide>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`PySide <https://wiki.qt.io/PySide>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:34 | ||||
msgid "" | ||||
"PySide is a newer binding to the Qt toolkit, provided by Nokia. Compared to " | ||||
"PyQt, its licensing scheme is friendlier to non-open source applications." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par " | ||||
"Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour les " | ||||
"application non open source." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:47 | ||||
msgid "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:39 | ||||
msgid "" | ||||
"wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the " | ||||
"popular `wxWidgets <https://www.wxwidgets.org/>`_ (formerly wxWindows) C++ " | ||||
"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, " | ||||
"Mac OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where " | ||||
"ever possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set " | ||||
"of widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " | ||||
"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, " | ||||
"drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and " | ||||
"more, including an ever growing library of user-contributed modules." | ||||
"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, Mac " | ||||
"OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where ever " | ||||
"possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set of " | ||||
"widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " | ||||
"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, drag " | ||||
"and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and more, " | ||||
"including an ever growing library of user-contributed modules." | ||||
msgstr "" | ||||
"*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour " | ||||
"Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets " | ||||
"<https://www.wxwidgets.org/>`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un ensemble " | ||||
"de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes pour de la " | ||||
"documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, de la " | ||||
"consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-déposer, " | ||||
"l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de ressources en " | ||||
"XML et même plus, y compris une collection de modules contribués par la " | ||||
"communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect et une expérience " | ||||
"native pour les applications sur Windows, Mac OS X et systèmes Unix en " | ||||
"utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand cela est possible " | ||||
"(GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). " | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/othergui.rst:50 | ||||
msgid "" | ||||
"PyGTK, PyQt, and wxPython, all have a modern look and feel and more widgets " | ||||
"than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, " | ||||
"both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming " | ||||
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_ page in the Python Wiki for " | ||||
"a much more complete list, and also for links to documents where the " | ||||
"different GUI toolkits are compared." | ||||
"than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, both " | ||||
"cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming <https://wiki." | ||||
"python.org/moin/GuiProgramming>`_ page in the Python Wiki for a much more " | ||||
"complete list, and also for links to documents where the different GUI " | ||||
"toolkits are compared." | ||||
msgstr "" | ||||
"*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience " | ||||
"moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a " | ||||
"de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit multiplateformes " | ||||
"ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la `programmation " | ||||
"d'interface graphique <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_ du Wiki " | ||||
"Python pour une liste bien plus complète, ainsi que des liens vers des " | ||||
"documents où les différentes boîtes à outils graphiques sont comparées." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue