howto/ipadress - relecture (#536)
This commit is contained in:
parent 7a0b338997
commit c16828d2b9
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
| | @ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 23:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:02+0100\n" | ||||
"Last-Translator: BAILLY Geoffroy <dev@zest-labs.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:9 | ||||
msgid "An introduction to the ipaddress module" | ||||
| | @ -176,11 +177,11 @@ msgid "" | |||
"network and are described further in the next section." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est interdit pour des objets réseaux d'avoir des bits affectés à leurs " | ||||
"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractère ``192.0.2.1/24`` ne peut définir " | ||||
"un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces car la " | ||||
"notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire les " | ||||
"interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les détaillons " | ||||
"plus loin dans cette section)." | ||||
"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractères ``192.0.2.1/24`` ne peut " | ||||
"définir un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces " | ||||
"car la notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire " | ||||
"les interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les " | ||||
"détaillons plus loin dans cette section)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -213,7 +214,7 @@ msgid "" | |||
"calling the class constructor directly instead of using the factory function." | ||||
msgstr "" | ||||
"Comme avec les adresses, la création d'un type de réseau particulier peut " | ||||
"être forcé en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que " | ||||
"être forcée en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que " | ||||
"d'utiliser la fonction de fabrication." | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:135 | ||||
| | @ -248,7 +249,7 @@ msgid "" | |||
"Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP " | ||||
"version can be forced by calling the relevant constructor directly." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux), et " | ||||
"Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux) et " | ||||
"l'utilisation d'une version d'IP peut être forcée en appelant directement le " | ||||
"constructeur adapté." | ||||
| ||||
| | @ -343,8 +344,8 @@ msgid "" | |||
":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare " | ||||
"objects, where it makes sense::" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples, et heureusement intuitifs de " | ||||
"comparer les objets, quand cela fait sens ::" | ||||
":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples et intuitifs (du moins nous " | ||||
"l'espérons) pour comparer les objets, quand cela fait sens ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:277 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -386,9 +387,9 @@ msgstr "" | |||
"fonctions de fabrication agnostiques à la version, n'importe quelle erreur " | ||||
"va être signalée en tant que :exc:`ValueError` avec un message d'erreur " | ||||
"générique qui dit simplement que la valeur entrée n'a pas été reconnue en " | ||||
"tant qu'objet de ce type. Le manque de spécificité de l'erreur est dû à la " | ||||
"nécessité de de connaitre ce que la valeur est *supposée* être entre une " | ||||
"IPv4 ou IPv6 dans le but de fournir plus de détails sur la cause du rejet." | ||||
"tant qu'objet de ce type. Pour fournir plus de détails sur la cause du " | ||||
"rejet, il faudrait reconnaitre si la valeur est *supposée* être une adresse " | ||||
"IPv4 ou IPv6." | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:305 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -418,7 +419,6 @@ msgid "" | |||
"their parent class, so if you're not concerned with the particular type of " | ||||
"error, you can still write code like the following::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:" | ||||
"`ValueError`, tout comme leur classe parent, donc si vous n'êtes pas " | ||||
"concerné par le type particulier de l'erreur vous pouvez écrire votre code " | ||||
"comme il suit ::" | ||||
"Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:`ValueError` " | ||||
"comme classe parent ; donc si vous n'êtes pas intéressé par le type " | ||||
"particulier d'erreur remontée, vous pouvez écrire votre code comme suit ::" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue