merge.py 3.11 (#25)

C'est encore un `merge.py 3.11` sans intervention manuelle : j'essaye de tenir la 3.11 à jour à l'approche de la PyConFr. Reviewed-on: #25 Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-committed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
Julien Palard 2023-02-12 15:17:38 +00:00 committed by Christophe Nanteuil
commit be3fe26412

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"soit ``1`` pour activer une fonctionnalité, soit un chemin. Ci-dessous la "
"liste complète des options."
#: using/windows.rst:1044
#: using/windows.rst:1069
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: using/windows.rst:1044
#: using/windows.rst:1069
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -1639,35 +1639,55 @@ msgstr ""
"essayez la commande ::"
#: using/windows.rst:733
msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts."
msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 3.x démarre."
#: using/windows.rst:735
msgid ""
"If you see the following error, you do not have the launcher installed::"
msgstr "Si vous voyez l'erreur suivante, le lanceur n'est pas installé ::"
#: using/windows.rst:740
msgid ""
"Per-user installations of Python do not add the launcher to :envvar:`PATH` "
"unless the option was selected on installation."
msgstr ""
"Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :"
"envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation."
#: using/windows.rst:743
#: using/windows.rst:738
msgid "The command::"
msgstr "La commande ::"
#: using/windows.rst:747
#: using/windows.rst:742
msgid "displays the currently installed version(s) of Python."
msgstr "affiche la ou les versions actuellement installées de Python."
#: using/windows.rst:744
msgid ""
"The ``-x.y`` argument is the short form of the ``-V:Company/Tag`` argument, "
"which allows selecting a specific Python runtime, including those that may "
"have come from somewhere other than python.org. Any runtime registered by "
"following :pep:`514` will be discoverable. The ``--list`` command lists all "
"available runtimes using the ``-V:`` format."
msgstr ""
#: using/windows.rst:750
msgid ""
"When using the ``-V:`` argument, specifying the Company will limit selection "
"to runtimes from that provider, while specifying only the Tag will select "
"from all providers. Note that omitting the slash implies a tag::"
msgstr ""
#: using/windows.rst:763
msgid ""
"The short form of the argument (``-3``) only ever selects from core Python "
"releases, and not other distributions. However, the longer form (``-V:3``) "
"will select from any."
msgstr ""
#: using/windows.rst:767
msgid ""
"The Company is matched on the full string, case-insenitive. The Tag is "
"matched oneither the full string, or a prefix, provided the next character "
"is a dot or a hyphen. This allows ``-V:3.1`` to match ``3.1-32``, but not "
"``3.10``. Tags are sorted using numerical ordering (``3.10`` is newer than "
"``3.1``), but are compared using text (``-V:3.01`` does not match ``3.1``)."
msgstr ""
#: using/windows.rst:775
msgid "Virtual environments"
msgstr "Environnements virtuels"
#: using/windows.rst:754
#: using/windows.rst:779
msgid ""
"If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a "
"virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or "
@ -1683,11 +1703,11 @@ msgstr ""
"Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou "
"spécifiez explicitement la version Python globale."
#: using/windows.rst:762
#: using/windows.rst:787
msgid "From a script"
msgstr "À partir d'un script"
#: using/windows.rst:764
#: using/windows.rst:789
msgid ""
"Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with "
"the following contents"
@ -1695,13 +1715,13 @@ msgstr ""
"Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec "
"le contenu suivant"
#: using/windows.rst:773
#: using/windows.rst:798
msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::"
msgstr ""
"À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la "
"commande ::"
#: using/windows.rst:777
#: using/windows.rst:802
msgid ""
"You should notice the version number of your latest Python 2.x installation "
"is printed. Now try changing the first line to be:"
@ -1709,12 +1729,13 @@ msgstr ""
"Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment "
"installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :"
#: using/windows.rst:784
#: using/windows.rst:809
#, fuzzy
msgid ""
"Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. "
"As with the above command-line examples, you can specify a more explicit "
"version qualifier. Assuming you have Python 3.7 installed, try changing the "
"first line to ``#! python3.7`` and you should find the |version| version "
"first line to ``#! python3.7`` and you should find the 3.7 version "
"information printed."
msgstr ""
"La commande doit maintenant afficher les dernières informations de Python 3."
@ -1724,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"python3.7`` et vous devriez trouver les informations de version |version| "
"affichées."
#: using/windows.rst:790
#: using/windows.rst:815
msgid ""
"Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest "
"version of Python 2.x that you have installed. This is for backward "
@ -1736,11 +1757,11 @@ msgstr ""
"pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la "
"commande ``python`` fait généralement référence à Python 2."
#: using/windows.rst:796
#: using/windows.rst:821
msgid "From file associations"
msgstr "À partir d'associations de fichiers"
#: using/windows.rst:798
#: using/windows.rst:823
msgid ""
"The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``."
"pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you "
@ -1755,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la "
"version qui doit être utilisée."
#: using/windows.rst:804
#: using/windows.rst:829
msgid ""
"The key benefit of this is that a single launcher can support multiple "
"Python versions at the same time depending on the contents of the first line."
@ -1764,11 +1785,11 @@ msgstr ""
"plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la "
"première ligne."
#: using/windows.rst:808
#: using/windows.rst:833
msgid "Shebang Lines"
msgstr "Lignes Shebang"
#: using/windows.rst:810
#: using/windows.rst:835
msgid ""
"If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a "
"\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native "
@ -1785,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur "
"utilisation."
#: using/windows.rst:817
#: using/windows.rst:842
msgid ""
"To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and "
"Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify "
@ -1796,28 +1817,28 @@ msgstr ""
 virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes "
"virtuelles prises en charge sont :"
#: using/windows.rst:821
#: using/windows.rst:846
#, fuzzy
msgid "``/usr/bin/env``"
msgstr "``/usr/bin/env python``"
#: using/windows.rst:822
#: using/windows.rst:847
msgid "``/usr/bin/python``"
msgstr "``/usr/bin/python``"
#: using/windows.rst:823
#: using/windows.rst:848
msgid "``/usr/local/bin/python``"
msgstr "``/usr/local/bin/python``"
#: using/windows.rst:824
#: using/windows.rst:849
msgid "``python``"
msgstr "``python``"
#: using/windows.rst:826
#: using/windows.rst:851
msgid "For example, if the first line of your script starts with"
msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par"
#: using/windows.rst:832
#: using/windows.rst:857
msgid ""
"The default Python will be located and used. As many Python scripts written "
"to work on Unix will already have this line, you should find these scripts "
@ -1831,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, "
"vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``."
#: using/windows.rst:838
#: using/windows.rst:863
msgid ""
"Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version "
"(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore "
@ -1845,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/"
"python3.7-32`` demande dutiliser la version 32-bit de Python 3.7."
#: using/windows.rst:846
#: using/windows.rst:871
msgid ""
"Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version "
"by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and "
@ -1856,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par "
"exemple ``/usr/bin/python3-64``)."
#: using/windows.rst:852
#: using/windows.rst:877
msgid ""
"The \"-64\" suffix is deprecated, and now implies \"any architecture that is "
"not provably i386/32-bit\". To request a specific environment, use the new "
@ -1867,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"spécifique, utilisez le nouvel argument ``-V:<BALISE>`` avec la balise "
"complète."
#: using/windows.rst:856
#: using/windows.rst:881
#, fuzzy
msgid ""
"The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. "
@ -1887,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :"
"envvar:`PATH`."
#: using/windows.rst:867
#: using/windows.rst:892
msgid ""
"Shebang lines that do not match any of these patterns are looked up in the "
"``[commands]`` section of the launcher's :ref:`.INI file <launcher-ini>`. "
@ -1898,7 +1919,7 @@ msgid ""
"part of the filename)."
msgstr ""
#: using/windows.rst:880
#: using/windows.rst:905
msgid ""
"Any commands not found in the .INI file are treated as **Windows** "
"executable paths that are absolute or relative to the directory containing "
@ -1909,11 +1930,11 @@ msgid ""
"will be appended."
msgstr ""
#: using/windows.rst:889
#: using/windows.rst:914
msgid "Arguments in shebang lines"
msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*"
#: using/windows.rst:891
#: using/windows.rst:916
msgid ""
"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the "
"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:"
@ -1922,19 +1943,19 @@ msgstr ""
"à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne "
"*shebang* :"
#: using/windows.rst:898
#: using/windows.rst:923
msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option"
msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``"
#: using/windows.rst:901
#: using/windows.rst:926
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"
#: using/windows.rst:906
#: using/windows.rst:931
msgid "Customization via INI files"
msgstr "Personnalisation via des fichiers INI"
#: using/windows.rst:908
#: using/windows.rst:933
#, fuzzy
msgid ""
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version "
 fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)."
#: using/windows.rst:914
#: using/windows.rst:939
msgid ""
"Customization specified in the \"application directory\" will have "
"precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have "
@ -1963,11 +1984,11 @@ msgstr ""
"qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du "
"lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)"
#: using/windows.rst:919
#: using/windows.rst:944
msgid "Customizing default Python versions"
msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut"
#: using/windows.rst:921
#: using/windows.rst:946
msgid ""
"In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate "
"which version of Python will be used by the command. A version qualifier "
@ -1984,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou "
"**-64**."
#: using/windows.rst:927
#: using/windows.rst:952
msgid ""
"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while "
"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version."
@ -1993,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de "
"version qui ne spécifie qu'une version majeure."
#: using/windows.rst:930
#: using/windows.rst:955
msgid ""
"If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :"
"envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If "
@ -2010,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que loption **-64** est seulement "
"disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)"
#: using/windows.rst:937
#: using/windows.rst:962
msgid ""
"If no minor version qualifiers are found, the environment variable "
"``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version "
@ -2028,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est "
"probablement la plus récemment installée dans cette famille."
#: using/windows.rst:945
#: using/windows.rst:970
msgid ""
"On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same "
"(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be "
@ -2053,11 +2074,11 @@ msgstr ""
"un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un "
"spécificateur de version pour modifier ce comportement."
#: using/windows.rst:956
#: using/windows.rst:981
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
#: using/windows.rst:958
#: using/windows.rst:983
msgid ""
"If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will "
"use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will "
@ -2067,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la "
"commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé."
#: using/windows.rst:962
#: using/windows.rst:987
msgid ""
"The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the "
"versions are fully specified."
@ -2075,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"La commande ``python3.7`` ne consulte aucune option du tout car les versions "
"sont entièrement spécifiées."
#: using/windows.rst:965
#: using/windows.rst:990
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use "
"the latest installed Python 3 version."
@ -2083,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la "
"dernière version de Python 3 installée."
#: using/windows.rst:968
#: using/windows.rst:993
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3.7-32``, the command ``python`` will use the 32-bit "
"implementation of 3.7 whereas the command ``python3`` will use the latest "
@ -2095,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version "
"majeure a été spécifiée.)"
#: using/windows.rst:973
#: using/windows.rst:998
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and "
"``python3`` will both use specifically 3.7"
@ -2103,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.7``, les commandes ``python`` et "
"``python3`` utiliseront spécifiquement 3.7"
#: using/windows.rst:976
#: using/windows.rst:1001
msgid ""
"In addition to environment variables, the same settings can be configured in "
"the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called "
@ -2120,15 +2141,15 @@ msgstr ""
"contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés "
"dans le fichier *INI*."
#: using/windows.rst:983
#: using/windows.rst:1008
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple :"
#: using/windows.rst:985
#: using/windows.rst:1010
msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:"
msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.7`` équivaut au fichier **INI** contenant :"
#: using/windows.rst:992
#: using/windows.rst:1017
msgid ""
"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file "
"containing:"
@ -2136,11 +2157,11 @@ msgstr ""
"Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.7`` équivaut au fichier *INI* "
"contenant :"
#: using/windows.rst:1002
#: using/windows.rst:1027
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: using/windows.rst:1004
#: using/windows.rst:1029
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` is set (to any value), "
"the launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the "
@ -2157,11 +2178,11 @@ msgstr ""
"une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte "
"utilisée pour exécuter le Python cible."
#: using/windows.rst:1012
#: using/windows.rst:1037
msgid "Dry Run"
msgstr "Exécution à vide"
#: using/windows.rst:1014
#: using/windows.rst:1039
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DRYRUN` is set (to any "
"value), the launcher will output the command it would have run, but will not "
@ -2178,11 +2199,11 @@ msgstr ""
"toujours codée en UTF-8 et peut ne pas s'afficher correctement dans la "
"console."
#: using/windows.rst:1022
#: using/windows.rst:1047
msgid "Install on demand"
msgstr "Installation à la demande"
#: using/windows.rst:1024
#: using/windows.rst:1049
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_ALLOW_INSTALL` is set (to any "
"value), and the requested Python version is not installed but is available "
@ -2196,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"tente de l'installer. Cela peut nécessiter une intervention de l'utilisateur "
"et il faudra peut-être exécuter à nouveau la commande."
#: using/windows.rst:1029
#: using/windows.rst:1054
msgid ""
"An additional :envvar:`PYLAUNCHER_ALWAYS_INSTALL` variable causes the "
"launcher to always try to install Python, even if it is detected. This is "
@ -2208,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"est principalement destiné aux tests (et doit être utilisé avec :envvar:"
"`PYLAUNCHER_DRYRUN`)."
#: using/windows.rst:1034
#: using/windows.rst:1059
msgid "Return codes"
msgstr "Codes de retour"
#: using/windows.rst:1036
#: using/windows.rst:1061
msgid ""
"The following exit codes may be returned by the Python launcher. "
"Unfortunately, there is no way to distinguish these from the exit code of "
@ -2222,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"Malheureusement, il n'y a aucun moyen de les distinguer du code de sortie de "
"Python lui-même."
#: using/windows.rst:1039
#: using/windows.rst:1064
msgid ""
"The names of codes are as used in the sources, and are only for reference. "
"There is no way to access or resolve them apart from reading this page. "
@ -2233,43 +2254,43 @@ msgstr ""
"en dehors de la lecture de cette page. Les entrées sont classées par ordre "
"alphabétique des noms."
#: using/windows.rst:1044
#: using/windows.rst:1069
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: using/windows.rst:1046
#: using/windows.rst:1071
msgid "RC_BAD_VENV_CFG"
msgstr "RC_BAD_VENV_CFG"
#: using/windows.rst:1046
#: using/windows.rst:1071
msgid "107"
msgstr "107"
#: using/windows.rst:1046
#: using/windows.rst:1071
msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was found but is corrupt."
msgstr ":file:`pyvenv.cfg` a été trouvé mais est corrompu."
#: using/windows.rst:1048
#: using/windows.rst:1073
msgid "RC_CREATE_PROCESS"
msgstr "RC_CREATE_PROCESS"
#: using/windows.rst:1048
#: using/windows.rst:1073
msgid "101"
msgstr "101"
#: using/windows.rst:1048
#: using/windows.rst:1073
msgid "Failed to launch Python."
msgstr "Echec du lancement de Python."
#: using/windows.rst:1050
#: using/windows.rst:1075
msgid "RC_INSTALLING"
msgstr "RC_INSTALLING"
#: using/windows.rst:1050
#: using/windows.rst:1075
msgid "111"
msgstr "111"
#: using/windows.rst:1050
#: using/windows.rst:1075
msgid ""
"An install was started, but the command will need to be re-run after it "
"completes."
@ -2277,59 +2298,59 @@ msgstr ""
"Une installation a commencé, mais la commande doit être relancée après "
"qu'elle a terminé."
#: using/windows.rst:1053
#: using/windows.rst:1078
msgid "RC_INTERNAL_ERROR"
msgstr "RC_INTERNAL_ERROR"
#: using/windows.rst:1053
#: using/windows.rst:1078
msgid "109"
msgstr "109"
#: using/windows.rst:1053
#: using/windows.rst:1078
msgid "Unexpected error. Please report a bug."
msgstr "Erreur non prévue. Merci de remonter un bogue."
#: using/windows.rst:1055
#: using/windows.rst:1080
msgid "RC_NO_COMMANDLINE"
msgstr "RC_NO_COMMANDLINE"
#: using/windows.rst:1055
#: using/windows.rst:1080
msgid "108"
msgstr "108"
#: using/windows.rst:1055
#: using/windows.rst:1080
msgid "Unable to obtain command line from the operating system."
msgstr "Le système d'exploitation n'a pas fourni de ligne de commande."
#: using/windows.rst:1058
#: using/windows.rst:1083
msgid "RC_NO_PYTHON"
msgstr "RC_NO_PYTHON"
#: using/windows.rst:1058
#: using/windows.rst:1083
msgid "103"
msgstr "103"
#: using/windows.rst:1058
#: using/windows.rst:1083
msgid "Unable to locate the requested version."
msgstr "Impossible de trouver la version demandée."
#: using/windows.rst:1060
#: using/windows.rst:1085
msgid "RC_NO_VENV_CFG"
msgstr "RC_NO_VENV_CFG"
#: using/windows.rst:1060
#: using/windows.rst:1085
msgid "106"
msgstr "106"
#: using/windows.rst:1060
#: using/windows.rst:1085
msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was required but not found."
msgstr ":file:`pyvenv.cfg` est requis mais n'a pas été trouvé."
#: using/windows.rst:1068
#: using/windows.rst:1093
msgid "Finding modules"
msgstr "Recherche de modules"
#: using/windows.rst:1070
#: using/windows.rst:1095
msgid ""
"These notes supplement the description at :ref:`sys-path-init` with detailed "
"Windows notes."
@ -2337,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Ces notes complètent la description de :ref:`sys-path-init` avec des notes "
"Windows détaillées."
#: using/windows.rst:1073
#: using/windows.rst:1098
msgid ""
"When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated "
"on Windows:"
@ -2345,14 +2366,14 @@ msgstr ""
"Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` "
"est construit sur Windows :"
#: using/windows.rst:1076
#: using/windows.rst:1101
msgid ""
"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current "
"directory."
msgstr ""
"Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant."
#: using/windows.rst:1079
#: using/windows.rst:1104
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :"
"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, "
@ -2365,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les "
"identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)."
#: using/windows.rst:1084
#: using/windows.rst:1109
msgid ""
"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :"
"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under "
@ -2383,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est "
"généralement vide.)"
#: using/windows.rst:1091
#: using/windows.rst:1116
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as "
"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used "
@ -2402,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké "
"dans le registre."
#: using/windows.rst:1099
#: using/windows.rst:1124
msgid ""
"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified "
"in the environment, and no registry entries can be found, a default path "
@ -2413,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par "
"exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)."
#: using/windows.rst:1103
#: using/windows.rst:1128
msgid ""
"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the "
"directory one level above the executable, the following variations apply:"
@ -2422,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes "
"suivantes s'appliquent :"
#: using/windows.rst:1106
#: using/windows.rst:1131
msgid ""
"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this "
"path is used instead of the path to the main executable when deducing the "
@ -2432,11 +2453,11 @@ msgstr ""
"ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable "
"principal lors de la déduction de l'emplacement du ``home``."
#: using/windows.rst:1110
#: using/windows.rst:1135
msgid "The end result of all this is:"
msgstr "Le résultat final de tout ceci est :"
#: using/windows.rst:1112
#: using/windows.rst:1137
msgid ""
"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python "
"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild "
@ -2449,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins "
"d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: using/windows.rst:1117
#: using/windows.rst:1142
msgid ""
"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via "
"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from "
@ -2461,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres "
"\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: using/windows.rst:1121
#: using/windows.rst:1146
msgid ""
"If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, "
"some very strange installation setup) you get a path with some default, but "
@ -2471,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin "
"d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif."
#: using/windows.rst:1125
#: using/windows.rst:1150
msgid ""
"For those who want to bundle Python into their application or distribution, "
"the following advice will prevent conflicts with other installations:"
@ -2480,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres "
"installations :"
#: using/windows.rst:1128
#: using/windows.rst:1153
msgid ""
"Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the "
"directories to include. This will ignore paths listed in the registry and "
@ -2492,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` "
"à moins que ``import site`` soit listé."
#: using/windows.rst:1133
#: using/windows.rst:1158
msgid ""
"If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own "
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:"
@ -2502,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :"
"c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`."
#: using/windows.rst:1137
#: using/windows.rst:1162
msgid ""
"Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` "
"before launching :file:`python.exe` from your application."
@ -2510,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:"
"`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application."
#: using/windows.rst:1140
#: using/windows.rst:1165
msgid ""
"If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a "
"distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure "
@ -2525,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement "
"nommé sera détecté à la place.)"
#: using/windows.rst:1146
#: using/windows.rst:1171
msgid ""
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take "
"precedence over the copy of the standard library bundled with your "
@ -2541,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles "
"aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur."
#: using/windows.rst:1155
#: using/windows.rst:1180
msgid ""
"Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv."
"cfg``."
@ -2549,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de "
"``pyvenv.cfg``."
#: using/windows.rst:1157
#: using/windows.rst:1182
msgid ""
"Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the "
"executable."
@ -2557,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est "
"directement adjacent à l'exécutable."
#: using/windows.rst:1163
#: using/windows.rst:1188
msgid ""
"Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may "
"be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This "
@ -2570,11 +2591,11 @@ msgstr ""
"récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:"
"`sys.meta_path` à l'avenir."
#: using/windows.rst:1169
#: using/windows.rst:1194
msgid "Additional modules"
msgstr "Modules supplémentaires"
#: using/windows.rst:1171
#: using/windows.rst:1196
msgid ""
"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are "
"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the "
@ -2585,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour "
"utiliser ces fonctionnalités."
#: using/windows.rst:1175
#: using/windows.rst:1200
msgid ""
"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-"
"services`."
@ -2593,11 +2614,11 @@ msgstr ""
"Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-"
"services`."
#: using/windows.rst:1179
#: using/windows.rst:1204
msgid "PyWin32"
msgstr "PyWin32"
#: using/windows.rst:1181
#: using/windows.rst:1206
msgid ""
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is "
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
@ -2607,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela "
"inclut les services pour :"
#: using/windows.rst:1185
#: using/windows.rst:1210
msgid ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/com/"
"component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
@ -2615,19 +2636,19 @@ msgstr ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/fr-fr/windows/win32/com/"
"component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
#: using/windows.rst:1188
#: using/windows.rst:1213
msgid "Win32 API calls"
msgstr "Appels à l'API Win32"
#: using/windows.rst:1189
#: using/windows.rst:1214
msgid "Registry"
msgstr "Registre"
#: using/windows.rst:1190
#: using/windows.rst:1215
msgid "Event log"
msgstr "Journal d'événement"
#: using/windows.rst:1191
#: using/windows.rst:1216
msgid ""
"`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/mfc/mfc-"
"desktop-applications>`_ (MFC) user interfaces"
@ -2635,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/fr-fr/cpp/mfc/mfc-"
"desktop-applications>`_ (MFC) interfaces utilisateur"
#: using/windows.rst:1195
#: using/windows.rst:1220
msgid ""
"`PythonWin <https://web.archive.org/web/20060524042422/ https://www.python."
"org/windows/pythonwin/>`_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. "
@ -2645,29 +2666,29 @@ msgstr ""
"windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. "
"Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré."
#: using/windows.rst:1202
#: using/windows.rst:1227
msgid ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
msgstr ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
#: using/windows.rst:1202
#: using/windows.rst:1227
msgid "by Tim Golden"
msgstr "par Tim Golden"
#: using/windows.rst:1204
#: using/windows.rst:1229
msgid "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
msgstr "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
#: using/windows.rst:1205
#: using/windows.rst:1230
msgid "by David and Paul Boddie"
msgstr "par David et Paul Boddie"
#: using/windows.rst:1209
#: using/windows.rst:1234
msgid "cx_Freeze"
msgstr "cx_Freeze"
#: using/windows.rst:1211
#: using/windows.rst:1236
msgid ""
"`cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ is a :mod:"
"`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python "
@ -2681,11 +2702,11 @@ msgstr ""
"`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre "
"application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python."
#: using/windows.rst:1219
#: using/windows.rst:1244
msgid "Compiling Python on Windows"
msgstr "Compiler Python sous Windows"
#: using/windows.rst:1221
#: using/windows.rst:1246
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
@ -2698,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre "
"un `checkout <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_."
#: using/windows.rst:1226
#: using/windows.rst:1251
msgid ""
"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft "
"Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python "
@ -2709,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent dans le "
"répertoire :file:`PCbuild`."
#: using/windows.rst:1230
#: using/windows.rst:1255
msgid ""
"Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build "
"process."
@ -2717,15 +2738,15 @@ msgstr ""
"Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le "
"processus de construction."
#: using/windows.rst:1232
#: using/windows.rst:1257
msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`."
msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`."
#: using/windows.rst:1236
#: using/windows.rst:1261
msgid "Other Platforms"
msgstr "Autres plateformes"
#: using/windows.rst:1238
#: using/windows.rst:1263
msgid ""
"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported "
"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). "
@ -2736,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de "
"détails sur toutes les plateformes non prises en charge."
#: using/windows.rst:1242
#: using/windows.rst:1267
#, fuzzy
msgid ""
"`Windows CE <https://pythonce.sourceforge.net/>`_ is `no longer supported "
@ -2747,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"`<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ depuis Python 3 (sil "
"la jamais été)."
#: using/windows.rst:1245
#: using/windows.rst:1270
msgid ""
"The `Cygwin <https://cygwin.com/>`_ installer offers to install the `Python "
"interpreter <https://cygwin.com/packages/summary/python3.html>`__ as well"
@ -2756,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"dinstaller également `linterpréteur Python <https://cygwin.com/packages/"
"summary/python3.html>`__."
#: using/windows.rst:1249
#: using/windows.rst:1274
msgid ""
"See `Python for Windows <https://www.python.org/downloads/windows/>`_ for "
"detailed information about platforms with pre-compiled installers."
@ -2765,6 +2786,16 @@ msgstr ""
"des instructions détaillées sur les plateformes avec installateurs pré-"
"compilés."
#~ msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts."
#~ msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 3.x démarre."
#~ msgid ""
#~ "Per-user installations of Python do not add the launcher to :envvar:"
#~ "`PATH` unless the option was selected on installation."
#~ msgstr ""
#~ "Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :"
#~ "envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation."
#~ msgid "Install developer headers and libraries"
#~ msgstr "Installe les fichiers d'en-tête et les bibliothèques développeur"