Translate library/gzip.po
This commit is contained in:
parent 5868204388
commit 9fa195f9ba
1 changed files with 115 additions and 11 deletions
126 library/gzip.po
126
library/gzip.po | | @ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:21+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`gzip` --- Support for :program:`gzip` files" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`gzip` --- Support pour les fichiers :program:`gzip`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:7 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/gzip.py`" | ||||
| | @ -27,10 +28,13 @@ msgid "" | |||
"This module provides a simple interface to compress and decompress files " | ||||
"just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module fournit une interface simple pour compresser et décompresser des " | ||||
"fichiers tout comme les programmes GNU program:`gzip` et :program:`gunzip` " | ||||
"le feraient.a" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:14 | ||||
msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La compression de données est fournie par le module :mod:`zlib`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:16 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -40,6 +44,11 @@ msgid "" | |||
"files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks " | ||||
"like an ordinary :term:`file object`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`gzip` fournit la classe :class:`GzipFile`, ainsi que les " | ||||
"fonctions pratiques func:`.open`, :func:`compress` et :func:`decompress`. La " | ||||
"classe :class:`GzipFile` lit et écrit des fichiers au format :program:" | ||||
"`gzip`, compressant et décompressant automatiquement les données pour " | ||||
"qu'elles aient l'apparence d'un objet :term:`file object` ordinaire." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:22 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -47,6 +56,10 @@ msgid "" | |||
"`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:" | ||||
"`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que les formats de fichier supplémentaires qui peuvent être " | ||||
"décompressés par les programmes :program:`gzip` et :program:`gunzip`, comme " | ||||
"ceux produits par le programmes :program:`compress` et :program:`pack`, ne " | ||||
"sont pas supportés par ce module." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:26 | ||||
msgid "The module defines the following items:" | ||||
| | @ -57,12 +70,16 @@ msgid "" | |||
"Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " | ||||
"object`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ouvre un compressé en gzip en mode binaire ou texte, retourne un objet :term:" | ||||
"`file object`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:34 | ||||
msgid "" | ||||
"The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:" | ||||
"`bytes` object), or an existing file object to read from or write to." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *filename* peut être un nom de fichier (un objet :class:`str` ou :" | ||||
"class:`bytes`) ou un objet fichier existant à lire ou écrire dedans." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:37 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -70,12 +87,17 @@ msgid "" | |||
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, " | ||||
"``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, " | ||||
"``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'`` pour le mode binaire ou ``'rt'``, ``'at'``, " | ||||
"``'wt'``, ou ``'xt'`` pour le mode texte. Le mode par défaut est ``'rb'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:41 | ||||
msgid "" | ||||
"The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:" | ||||
"`GzipFile` constructor." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *compresslevel* est un entier de 0 à 9, comme pour le " | ||||
"constructeur de la classe :class:`GzipFile`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:44 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -83,6 +105,10 @@ msgid "" | |||
"constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the " | ||||
"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided." | ||||
msgstr "" | ||||
"En mode binaire, cette fonction est équivalente au constructeur de la " | ||||
"classe :class:`GzipFile` : ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. Dans " | ||||
"ce cas, les arguments *encoding*, *errors* et *newline* ne doivent pas être " | ||||
"fournis." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:48 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -90,16 +116,21 @@ msgid "" | |||
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " | ||||
"handling behavior, and line ending(s)." | ||||
msgstr "" | ||||
"En mode texte, un objet :class:`GzipFile` est créé et empaqueté dans une " | ||||
"instance de :class:`io.TextIOWrapper` avec l'encodage, la gestion d'erreur " | ||||
"et les fins de ligne spécifiés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:52 | ||||
msgid "" | ||||
"Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and " | ||||
"the *encoding*, *errors* and *newline* arguments." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajout de la prise en charge de *filename* en tant qu'objet *file*, du mode " | ||||
"texte et des arguments *encoding*, *errors* et *newline*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:56 | ||||
msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'``, ``'xb'`` et ``'xt'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:59 ../Doc/library/gzip.rst:156 | ||||
msgid "Accepts a :term:`path-like object`." | ||||
| | @ -112,6 +143,10 @@ msgid "" | |||
"method. At least one of *fileobj* and *filename* must be given a non-" | ||||
"trivial value." | ||||
msgstr "" | ||||
"Constructeur de la classe :class:`GzipFile` qui simule la plupart des " | ||||
"méthodes d'un objet :term:`file object` à l'exception de la méthode :meth:" | ||||
"`truncate`. Au moins un des arguments *fileobj* et *filename* doit avoir une " | ||||
"valeur non triviale." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:69 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -120,6 +155,10 @@ msgid "" | |||
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a " | ||||
"file object." | ||||
msgstr "" | ||||
"La nouvelle instance de classe est basée sur *fileobj* qui peut être un " | ||||
"fichier usuel, un objet :class:`io.BytesIO` ou tout autre objet qui simule " | ||||
"un fichier. *fileobj* est par défaut à *None*, dans ce cas *filename* est " | ||||
"ouvert afin de fournir un objet fichier." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:74 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -129,6 +168,12 @@ msgid "" | |||
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and " | ||||
"in this case the original filename is not included in the header." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quand *fileboj* n'est pas à ``None``, l'argument *filename* est uniquement " | ||||
"utilisé pour être inclus dans l'entête du fichier program:`gzip`, qui peut " | ||||
"inclure le nom original du fichier décompressé. Il est par défaut défini " | ||||
"avec le nom de fichier de *fileobj* s'il est discernable, sinon il est par " | ||||
"défaut défini à une chaîne de caractères vide et dans ce cas le nom du " | ||||
"fichier orignal n'est pas inclus dans l'entête." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:80 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -137,6 +182,10 @@ msgid "" | |||
"be read or written. The default is the mode of *fileobj* if discernible; " | ||||
"otherwise, the default is ``'rb'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'arguement *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, " | ||||
"``'wb'``, ``'x'``, ou ``'xb'``, selon que le fichier va être lu ou écrit. " | ||||
"Par défaut prend la valeur du mode de *fileobj* si discernable; sinon, la " | ||||
"valeur par défaut est ``'rb'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:85 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -144,6 +193,9 @@ msgid "" | |||
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with " | ||||
"an :class:`io.TextIOWrapper`)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que le fichier est toujours ouvert en mode binaire. Pour ouvrir un " | ||||
"fichier compressé en mode texte, utilisez la fonction :func:`.open` (ou " | ||||
"empaquetez votre classe :class:`GzipFile` avec un :class:`io.TextIOWrapper`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:89 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -152,6 +204,10 @@ msgid "" | |||
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` " | ||||
"is no compression. The default is ``9``." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le " | ||||
"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la " | ||||
"plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus " | ||||
"élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:94 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -160,6 +216,10 @@ msgid "" | |||
"be provided in compression mode. If omitted or ``None``, the current time " | ||||
"is used. See the :attr:`mtime` attribute for more details." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *mtime* est un *timestamp* numérique optionnel à écrire dans le " | ||||
"champ de date de dernière modification du flux durant la compression. Il ne " | ||||
"doit être défini qu'en mode compression. S'il est omis ou ``None``, la date " | ||||
"courante est utilisée. Voir l'attribut :attr:`mtime` pour plus de détails." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:99 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -169,6 +229,12 @@ msgid "" | |||
"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :" | ||||
"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method." | ||||
msgstr "" | ||||
"Appeler la méthode :meth:`close` d'un objet class:`GzipFile` ne ferme pas " | ||||
"*fileobj*, puisque vous pourriez souhaiter ajouter des informations après " | ||||
"les données compressées. Cela vous permet aussi de passer un objet :class:" | ||||
"`io.BytesIO` ouvert en écriture en tant que *fileobj* et récupérer le tampon " | ||||
"mémoire final en utilisant la méthode :meth:`~io.BytesIO.getvalue` de " | ||||
"l'objet :class:`io.BytesIO`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:105 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -176,10 +242,14 @@ msgid "" | |||
"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:" | ||||
"`truncate` method isn't implemented." | ||||
msgstr "" | ||||
":La classe class:`GzipFile` supporte l'interface :class:`io." | ||||
"BufferedIOBase`, incluant l'itération, la déclaration :keyword:`with`. La " | ||||
"méthode :meth:`truncate` est la seule non implémentée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:109 | ||||
msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:" | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`GzipFile` fournit aussi la méthode et l'attribut suivant :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:113 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -187,6 +257,10 @@ msgid "" | |||
"single read on the compressed stream is done to satisfy the call. The " | ||||
"number of bytes returned may be more or less than requested." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lit *n* octets non compressés sans avancer la position dans le fichier. Au " | ||||
"plus une seule lecture sur le flux compressé est faite pour satisfaire " | ||||
"l'appel. Le nombre d'octets retournés peut être supérieur ou inférieur au " | ||||
"nombre demandé." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -194,6 +268,10 @@ msgid "" | |||
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. " | ||||
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Bien que l'appel à :meth:`peek` ne change pas la position dans le fichier de " | ||||
"l'objet :class:`GzipFile`, il peut changer la position de l'objet de fichier " | ||||
"sous-jacent (par exemple, si l'instance de :class:`GzipFile' a été " | ||||
"construite avec le paramètre *fileobj*)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:127 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -201,6 +279,10 @@ msgid "" | |||
"most recently read header may be read from this attribute, as an integer. " | ||||
"The initial value before reading any headers is ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Lors de la décompression, la valeur du champ de date de dernière " | ||||
"modification dans le dernier en-tête lu peut être lue à partir de cet " | ||||
"attribut, comme un entier. La valeur initiale avant lecture d'un en-tête est " | ||||
"``None``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:131 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -210,24 +292,33 @@ msgid "" | |||
"time` and the :attr:`~os.stat_result.st_mtime` attribute of the object " | ||||
"returned by :func:`os.stat`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Tous les flux compressés en :program:`gzip` doivent contenir ce champ " | ||||
"*timestamp*. Certains programmes, comme :program:`gunzip`\\ , utilisent ce " | ||||
"*timestamp*. Ce format est le même que la valeur retour de :func:`time.time` " | ||||
"et l'attribut :attr:`~os.stat_result.st_mtime` de l'objet retourné par :func:" | ||||
"`os.stat`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:137 | ||||
msgid "" | ||||
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* " | ||||
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajout de la prise en charge du mot-clef :keyword:`with`, ainsi que de " | ||||
"l'argument *mtime* du constructeur et de l'attribut :attr:`mtime`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:141 | ||||
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajout de la prise en charge des fichiers non navigables ou commençant par " | ||||
"des octets nuls." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:144 | ||||
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La méthode :meth:`io.BufferedIOBase.read1` est désormais implémentée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:147 | ||||
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'`` et ``'xb'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:150 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -235,6 +326,9 @@ msgid "" | |||
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument " | ||||
"of ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajout de la prise en charge de l'écriture d'objets :term:`bytes-like objects " | ||||
"<bytes-like object>` arbitraires. La méthode :meth:`~io.BufferedIOBase.read` " | ||||
"accepte désormais un argument de valeur ``None``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:162 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -242,39 +336,49 @@ msgid "" | |||
"compressed data. *compresslevel* has the same meaning as in the :class:" | ||||
"`GzipFile` constructor above." | ||||
msgstr "" | ||||
"Compresse les données *data*, renvoie un objet :class:`bytes` contenant les " | ||||
"données compressées. L'argument *compresslevel* a la même signification que " | ||||
"dans le constructeur de la classe :class:`GzipFile` ci-dessus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:170 | ||||
msgid "" | ||||
"Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the " | ||||
"uncompressed data." | ||||
msgstr "" | ||||
"Décompresse les données *data*, retourne un objet :class:`bytes` contenant " | ||||
"les données décompressées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:179 | ||||
msgid "Examples of usage" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Exemples d'utilsiation" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:181 | ||||
msgid "Example of how to read a compressed file::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Exemple montrant comment lire un fichier compressé : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:187 | ||||
msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Exemple montrant comment créer un fichier GZIP : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:194 | ||||
msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un fichier existant : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:202 | ||||
msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un binaire dans une " | ||||
"chaîne : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:211 | ||||
msgid "Module :mod:`zlib`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`zlib`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/gzip.rst:211 | ||||
msgid "" | ||||
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file " | ||||
"format." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module de compression de données de base nécessaire pour supporter le " | ||||
"format de fichier :program:`gzip`." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue