Passage à gitea (#51)
Closes #41 C'est ma première PR sur Gitea, j'ai donc essayé de décrire le nouveau process. N'hésitez pas à commenter… Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Reviewed-on: #51 Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com> Co-committed-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>
This commit is contained in:
parent a2721271ef
commit 9a60e67cd0
1 changed files with 31 additions and 64 deletions
| | @ -1,5 +1,5 @@ | |||
Guide de contribution à la documentation via GitHub | ||||
################################################### | ||||
Guide de contribution à la documentation | ||||
######################################## | ||||
| ||||
Prérequis | ||||
========= | ||||
| | @ -192,7 +192,7 @@ Vous pouvez commencer par des tâches faciles comme réviser les entrées | |||
de ``make fuzzy``). Une entrée *fuzzy* correspond à une entrée déjà traduite | ||||
mais dont la source en anglais a été modifiée depuis (correction orthographique, | ||||
changement d'un terme, ajout ou suppression d'une phrase…). Elles sont | ||||
généralement plus « faciles » à traduire. | ||||
généralement plus « faciles » à traduire. | ||||
| ||||
Vous pouvez également relire des entrées déjà traduites pour vous faire une | ||||
idée, et passer ensuite à la traduction de celles qui ne le sont pas encore. | ||||
| | @ -215,12 +215,12 @@ Réserver le fichier | |||
Une fois que vous avez choisi un fichier sur lequel travailler vous pouvez nous | ||||
le signaler par différents moyens : | ||||
| ||||
* Soit en ouvrant un `ticket sur Github <https://github.com/python/python-docs-fr/issues>`_ | ||||
* Soit en ouvrant un `ticket sur Gitea <https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/issues>`_ | ||||
en indiquant dans le titre ``Je travaille sur DOSSIER/FICHIER.po`` | ||||
(par exemple « Je travaille sur library/sys.po »). | ||||
| ||||
Ceci permet à `potodo`_ de détecter via l'API Github les fichiers ``.po`` réservés | ||||
dans les tickets et les *pull requests*. | ||||
Ceci permet à `potodo`_ de détecter via l'API Gitea les fichiers ``.po`` réservés | ||||
dans les tickets et les demandes d'ajout. | ||||
| ||||
* Soit en créant un sujet sur le | ||||
`discuss de l'AFPy <https://discuss.afpy.org/>`_ dans la section Traduction | ||||
| | @ -252,7 +252,7 @@ fichier sur lequel on travaille. Par exemple, si vous travaillez sur | |||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| ||||
git checkout -b library-sys upstream/3.11 | ||||
git switch -c library-sys upstream/3.11 | ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| | @ -300,7 +300,7 @@ compilation ne devrait pas échouer. | |||
make | ||||
| ||||
| ||||
Vérifiez alors le rendu de la traduction « en vrai ». Lancez un serveur de | ||||
Vérifiez alors le rendu de la traduction « en vrai ». Lancez un serveur de | ||||
documentation local : | ||||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| | @ -317,14 +317,14 @@ Vous pouvez recommencer les étapes de cette section autant de fois que | |||
nécessaire. | ||||
| ||||
Poedit donne beaucoup d'avertissements, par exemple pour vous informer que | ||||
« la traduction devrait commencer par une majuscule » car c'est le cas pour | ||||
« la traduction devrait commencer par une majuscule » car c'est le cas pour | ||||
la source. Ces avertissements ne sont pas tous fondés. En cas de doute, | ||||
*affichez et relisez la page HTML produite* avec ``make htmlview``. | ||||
| ||||
Quatrième étape : publier sa traduction | ||||
======================================= | ||||
| ||||
Une fois que le *make verifs* ne lève pas d'erreur et que vous êtes certains de bien respecter les | ||||
Une fois que le ``make verifs`` ne lève pas d'erreur et que vous êtes certains de bien respecter les | ||||
`Conventions`_ de traduction, vient le moment d'envoyer votre travail sur le dépôt local. | ||||
| ||||
* ``git add`` place nos modifications dans l'index de Git en attendant | ||||
| | @ -343,34 +343,35 @@ Une fois que le *make verifs* ne lève pas d'erreur et que vous êtes certains d | |||
| ||||
| ||||
| ||||
Poussez ensuite vos modifications sur votre *fork* avec ``git push``. | ||||
Poussez ensuite vos modifications sur votre bifurcation (*fork*) avec ``git push``. | ||||
Le ``-u`` n'est utile qu'une fois pour que votre client git se souvienne que cette | ||||
branche est liée à votre *fork* (et donc que vos futurs ``git pull`` et | ||||
branche est liée à votre bifurcation (et donc que vos futurs ``git pull`` et | ||||
``git push`` sachent quoi tirer). | ||||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| ||||
git push --set-upstream origin | ||||
| ||||
Sur Github | ||||
---------- | ||||
Sur Gitea | ||||
--------- | ||||
| ||||
La commande précédente vous affiche un lien pour ouvrir une *pull request* sur | ||||
Github. Si vous l'avez manqué, allez simplement sur https://github.com/python/python-docs-fr/pulls | ||||
et un joli bouton « Compare & pull request » devrait apparaître au bout de | ||||
quelques secondes vous indiquant que vous pouvez demander une *pull request*. | ||||
La commande précédente vous affiche un lien pour ouvrir une demande d'ajout sur | ||||
Gitea. Si vous l'avez manqué, allez simplement sur | ||||
https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls et cliquez | ||||
sur le bouton « Nouvelle demande d'ajout ». | ||||
| ||||
Mettez dans le commentaire de la *pull request* le texte suivant : | ||||
« Closes #XXXX » où XXXX est le numéro du ticket GitHub créé pour réserver le fichier traduit. | ||||
Cela permet à Github de lier la *pull request* au ticket de réservation. | ||||
Mettez dans le commentaire de la demande d'ajout le texte suivant : | ||||
« Closes #XXXX » où XXXX est le numéro du ticket Gitea créé pour réserver le | ||||
fichier traduit. Cela permet à Gitea de lier la demande d'ajout au ticket de | ||||
réservation. | ||||
| ||||
Il peut arriver que vous ayez besoin de reprendre votre PR sur votre | ||||
ordinateur après avoir fait des modifications en ligne sur GitHub, | ||||
par exemple lorsque GitHub vous offre la possibilité de faire un commit | ||||
Il peut arriver que vous ayez besoin de reprendre votre demande d'ajout sur votre | ||||
ordinateur après avoir fait des modifications en ligne sur Gitea, | ||||
par exemple lorsque Gitea vous offre la possibilité de faire un commit | ||||
automatique contenant les suggestions proposées pendant la revue. | ||||
Cela fonctionne bien, mais le résultat n'est pas toujours accepté par | ||||
``powrap``. Si cela arrive, vous pouvez récupérer le commit fait par | ||||
GitHub puis relancer ``powrap`` : | ||||
Gitea puis relancer ``powrap`` : | ||||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| ||||
| | @ -380,50 +381,16 @@ GitHub puis relancer ``powrap`` : | |||
git commit -m "Formatage après commit automatique" | ||||
git push | ||||
| ||||
Sur une autre forge | ||||
------------------- | ||||
| ||||
Quand vous avez poussé vos modifications, il y a plusieurs possibilités. | ||||
| ||||
Soit vous signalez via le `discuss de l'AFPy <https://discuss.afpy.org/>`_ ou sur IRC que | ||||
vous avez traduit une section. Nous viendrons récupérer les modifications pour les intégrer | ||||
sur Github. | ||||
| ||||
Soit en créant un *`bundle <https://git-scm.com/book/fr/v2/Utilitaires-Git-Empaquetage-bundling>`_* Git, | ||||
pour cela, il faut créer un fichier contenant les différentes modifications effectuées. | ||||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| ||||
git bundle create <name>.bundle <commit_id1>..<commit_id2> | ||||
| ||||
Puis nous partager ce *bundle* sur le `discuss de l'AFPy <https://discuss.afpy.org/>`_ pour pouvoir l'intégrer. | ||||
| ||||
| ||||
À partir de là, quelqu'un passera en revue vos modifications, et vous fera des | ||||
suggestions et corrections. Pour les prendre en compte, retournez sur votre branche | ||||
contenant le fichier concerné (au cas où vous auriez commencé quelque chose d'autre | ||||
sur une autre branche) : | ||||
| ||||
.. code-block:: bash | ||||
| ||||
git checkout library-sys | ||||
git pull # pour rapatrier les modifications que vous auriez acceptées | ||||
# sur l'interface web. | ||||
| ||||
# Réglez les problèmes, puis commitez à nouveau : | ||||
git commit --all --message "prise en compte des remarques" | ||||
git push | ||||
| ||||
| ||||
Vous avez peut-être remarqué que cela ressemble à un triangle, avec un | ||||
segment manquant : | ||||
segment manquant : | ||||
| ||||
- vous récupérez depuis *upstream* (le dépôt commun public sur Github) ; | ||||
- vous poussez sur *origin* (votre clone sur Github). | ||||
- vous récupérez depuis *upstream* (le dépôt commun public sur Gitea) ; | ||||
- vous poussez sur *origin* (votre clone sur Gitea). | ||||
| ||||
C'est le travail de quelqu'un d'autre d'ajouter le dernier segment, | ||||
de votre *origin* au *upstream* public, pour « boucler la boucle ». C'est le | ||||
rôle des personnes qui *fusionnent* les *pull requests* après les avoir relues. | ||||
rôle des personnes qui fusionnent les demandes d'ajout après les avoir relues. | ||||
| ||||
Vous avez peut-être aussi remarqué que vous n'avez jamais commité sur une | ||||
branche de version (3.9, 3.10, etc.), seulement récupéré les | ||||
| | @ -842,7 +809,7 @@ En novembre 2022, le dépôt de cette traduction a migré de GitHub à une | |||
instance de Gitea hébergée par l'AFPy. Si vous contribuiez auparavant | ||||
sur GitHub, voici comment s'y prendre pour la migration : | ||||
| ||||
- Suivez le guide `plus haut <cloner_>`_ pour faire une copie (*fork*) | ||||
- Suivez le guide `plus haut <cloner_>`_ pour faire une bifurcation (*fork*) | ||||
du dépôt sur Gitea. De manière facultative mais recommandée, ajoutez | ||||
votre clé SSH à votre profil Gitea comme expliqué ci-dessus (vous | ||||
aviez probablement une clé sur GitHub, auquel cas il suffit de | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue