Merged upstream 3.7.2rc1 release (#481)
This commit is contained in:
parent 26d074f346
commit 91e26c8876
19 changed files with 832 additions and 586 deletions
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:17+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
| | @ -442,6 +442,50 @@ msgstr "" | |||
"touche s'est produite, et ``getch()`` qui récupère le caractère sans " | ||||
"l'afficher." | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:286 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "How do I emulate os.kill() in Windows?" | ||||
msgstr "Comment émuler ``os.kill()`` sur Windows ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:288 | ||||
msgid "" | ||||
"Prior to Python 2.7 and 3.2, to terminate a process, you can use :mod:" | ||||
"`ctypes`:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:300 | ||||
msgid "" | ||||
"In 2.7 and 3.2, :func:`os.kill` is implemented similar to the above " | ||||
"function, with the additional feature of being able to send :kbd:`Ctrl+C` " | ||||
"and :kbd:`Ctrl+Break` to console subprocesses which are designed to handle " | ||||
"those signals. See :func:`os.kill` for further details." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:306 | ||||
msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" | ||||
msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:308 | ||||
msgid "" | ||||
"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine " | ||||
"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ." | ||||
"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." | ||||
msgstr "" | ||||
"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " | ||||
"utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il s'agit " | ||||
"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." | ||||
| ||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:312 | ||||
msgid "" | ||||
"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " | ||||
"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one " | ||||
"from https://www.winzip.com.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, " | ||||
"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " | ||||
"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." | ||||
"winzip.com)." | ||||
| ||||
#~ msgid "|Python Development on XP|_" | ||||
#~ msgstr "|Python Development on XP|_" | ||||
| ||||
| | @ -485,25 +529,3 @@ msgstr "" | |||
#~ "l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, " | ||||
#~ "appelé \"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows " | ||||
#~ "cherche les programmes." | ||||
| ||||
#~ msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" | ||||
#~ msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Sometimes, when you download the documentation package to a Windows " | ||||
#~ "machine using a web browser, the file extension of the saved file ends up " | ||||
#~ "being .EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " | ||||
#~ "utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il " | ||||
#~ "s'agit d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " | ||||
#~ "will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer " | ||||
#~ "one from https://www.winzip.com.)" | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension ." | ||||
#~ "TGZ, puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " | ||||
#~ "décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." | ||||
#~ "winzip.com)." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue