reprise de la PR de traduction de HMAC de Vvenance (#1145)
* Translation first version * Add author * Add my name to translators * Add missing carriage return * Replace regular quotes by backticks * Remove blod and spaces * Remove capital letters in title and change word * intégration des suggestions de Julien Palard Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr> * dernières corrections * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr> * wrapping * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * wrapping * apply last suggestion from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * add last suggestion from code review * retire quelques marqueurs de fuzzy oubliés Co-authored-by: valeriane <valeriane.venance@hotmail.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
parent ddfa7f0809
commit 7144ca0415
2 changed files with 75 additions and 17 deletions
| | @ -5,18 +5,21 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 21:46+0100\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication" | ||||
msgstr "" | ||||
":mod:`hmac` — Authentification de messages par hachage en combinaison avec " | ||||
"une clé secrète" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:10 | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`" | ||||
| | @ -25,6 +28,7 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/hmac.py`" | |||
#: ../Doc/library/hmac.rst:14 | ||||
msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module implémente l'algorithme HMAC tel que décrit par la :rfc:`2104`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:19 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -34,6 +38,13 @@ msgid "" | |||
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite " | ||||
"its argument position, it is required." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie un nouvel objet HMAC. *key* est un objet *byte* ou *bytearray* " | ||||
"représentant la clé secrète. Si *msg* est présent, un appel à " | ||||
"``update(msg)`` est effectué. *digestmod* permet de choisir l’algorithme à " | ||||
"utiliser par l’objet HMAC, il accepte un nom de fonction de hachage (peut " | ||||
"être tout ce qui convient à :func:`hashlib.new`), un constructeur de " | ||||
"fonction de hachage ou un module implémentant la PEP 247. Bien qu’il soit " | ||||
"après *msg*, *digestmod* est un paramètre obligatoire." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:25 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -41,6 +52,9 @@ msgid "" | |||
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the " | ||||
"name of a hash algorithm." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *key* peut être un *byte* ou un objet *bytearray*. Le paramètre " | ||||
"*msg* peut être de n'importe quel type pris en charge par :mod:`hashlib`. Le " | ||||
"paramètre *digestmod* peut être le nom d'un algorithme de hachage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -48,6 +62,10 @@ msgid "" | |||
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid " | ||||
"awkwardness when you do not have an initial msg." | ||||
msgstr "" | ||||
"MD5 en tant qu’algorithme cryptographique par défaut implicite pour " | ||||
"*digestmod* est obsolète. Le paramètre *digestmod* est maintenant requis. " | ||||
"Passez-le en argument nommé pour éviter la bizarrerie que ça donnerait quand " | ||||
"vous n'avez pas un *msg* initial." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:38 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -57,6 +75,12 @@ msgid "" | |||
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:" | ||||
"`~hmac.new`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le code d'authentification de *msg*, pour la clé secrète *key* et à " | ||||
"l'algorithme *digest* donné. La fonction est équivalente à ``HMAC(key, msg, " | ||||
"digest).digest()``, mais elle utilise une implémentation optimisée en C ou " | ||||
"*inline*, qui est plus rapide pour les messages dont la taille leur permet " | ||||
"de tenir en mémoire vive. Les paramètres *key*, *msg* et *digest* ont la " | ||||
"même signification que pour :func:`~hmac.new`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:44 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -64,10 +88,13 @@ msgid "" | |||
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported " | ||||
"by OpenSSL." | ||||
msgstr "" | ||||
"Détail d'implémentation CPython, l'implémentation C optimisée n'est utilisée " | ||||
"que lorsque le *digest* est une chaîne de caractères et le nom d'un " | ||||
"algorithme de hachage implémenté dans OpenSSL." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:51 | ||||
msgid "An HMAC object has the following methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Un objet HMAC a les méthodes suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:55 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -75,10 +102,14 @@ msgid "" | |||
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m." | ||||
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Met à jour l'objet HMAC avec *msg*. Des appels répétés sont équivalents à un " | ||||
"seul appel avec la concaténation de tous les arguments : ``m.update(a); m." | ||||
"update(b)`` est équivalent à ``m.update(a + b)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:59 | ||||
msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *msg* peut être de n'importe quel type géré par :mod:`hashlib`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:65 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,6 +118,10 @@ msgid "" | |||
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL " | ||||
"bytes." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le condensat des octets passés à la méthode :meth:`update` jusque " | ||||
"là. L'objet *bytes* renvoyé sera de la même longueur que la *digest_size* de " | ||||
"la fonction de hachage donnée au constructeur. Il peut contenir des octets " | ||||
"qui ne sont pas dans la table ASCII, y compris des octets NUL." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:72 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -95,18 +130,21 @@ msgid "" | |||
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " | ||||
"vulnerability to timing attacks." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si vous devez vérifier la sortie de :meth:`digest` avec un condensat obtenu " | ||||
"par ailleurs par un service extérieur durant une routine de vérification, il " | ||||
"est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de " | ||||
"l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques temporelles." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:80 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the " | ||||
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the " | ||||
"value safely in email or other non-binary environments." | ||||
msgstr "" | ||||
"Comme la méthode :meth:`digest` sauf que le *digest* renvoyé est une chaîne " | ||||
"de caractères de longueur double, contenant seulement des chiffres " | ||||
"hexadécimaux. Cela peut être utilisé pour échanger sans risque des valeurs " | ||||
"dans les *e-mails* ou dans les environnements non binaires." | ||||
"Comme :meth:`digest` sauf que ce condensat est renvoyé en tant que chaîne de " | ||||
"caractères de taille doublée contenant seulement des chiffres hexadécimaux. " | ||||
"Cela permet d’échanger le résultat sans problèmes par e-mail ou dans " | ||||
"d'autres environnements ne gérant pas les données binaires." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:86 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -115,25 +153,33 @@ msgid "" | |||
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " | ||||
"vulnerability to timing attacks." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si l'on compare la sortie de :meth:`hexdigest` avec celle d'un condensat " | ||||
"connu obtenu par un service extérieur durant une routine de vérification, il " | ||||
"est recommandé d'utiliser la fonction :func:`compare_digest` au lieu de " | ||||
"l'opérateur ``==`` afin de réduire la vulnérabilité aux attaques basées sur " | ||||
"les temps de réponse." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:94 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return a copy (\"clone\") of the hmac object. This can be used to " | ||||
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial " | ||||
"substring." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie une copie (\"clone\") de l'objet haché. Cela peut être utilisé pour " | ||||
"calculer efficacement les *digests* de données partageant des sous-chaînes " | ||||
"communes." | ||||
"Renvoie une copie (un clone) de l'objet HMAC. C'est utile pour calculer de " | ||||
"manière efficace les empreintes cryptographiques de chaînes de caractères " | ||||
"qui ont en commun une sous-chaîne initiale." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:98 | ||||
msgid "A hash object has the following attributes:" | ||||
msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un objet *code d'authentification de message* (HMAC) possède les attributs " | ||||
"suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:102 | ||||
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes." | ||||
msgstr "" | ||||
"La taille du code d'authentification (c-à-d de l'empreinte cryptographique) " | ||||
"en octets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:106 | ||||
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." | ||||
| | @ -142,10 +188,12 @@ msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets." | |||
#: ../Doc/library/hmac.rst:112 | ||||
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le nom canonique de ce HMAC, toujours en lettres minuscules, par exemple " | ||||
"``hmac-md5``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:117 | ||||
msgid "This module also provides the following helper function:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Ce module fournit également la fonction utilitaire suivante :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:121 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -155,6 +203,12 @@ msgid "" | |||
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC." | ||||
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie ``a == b``. Cette fonction a été conçue pour prévenir les attaques " | ||||
"temporelles en évitant l'implémentation de courts-circuits basés sur le " | ||||
"contenu, ce qui la rend appropriée pour de la cryptographie. *a* et *b* " | ||||
"doivent être du même type : soit :class:`str` (caractères ASCII seulement, " | ||||
"comme retourné par :meth:`HMAC.hexdigest` par exemple), ou :term:`bytes-like " | ||||
"object`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:129 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -162,11 +216,14 @@ msgid "" | |||
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of " | ||||
"*a* and *b*—but not their values." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *a* et *b* sont de longueurs différentes ou si une erreur se produit, une " | ||||
"attaque temporelle pourrait en théorie obtenir des informations sur les " | ||||
"types et longueurs de *a* et de *b*, mais pas sur leurs valeurs." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:138 | ||||
msgid "Module :mod:`hashlib`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`hashlib`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:139 | ||||
msgid "The Python module providing secure hash functions." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le module Python fournissant des fonctions de hachage sécurisé." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue