library/pydoc
This commit is contained in:
parent 869eca4c77
commit 670db3717d
1 changed files with 16 additions and 15 deletions
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 10:33+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:39+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| | @ -78,8 +78,8 @@ msgid "" | |||
"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source " | ||||
"file, then documentation is produced for that file." | ||||
msgstr "" | ||||
"dans un terminal, cela affichera la documentation du module :mod:`sys` dans " | ||||
"un style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme " | ||||
"dans un terminal, cela affiche la documentation du module :mod:`sys` dans un " | ||||
"style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme " | ||||
"argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, d’un paquet, " | ||||
"ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans " | ||||
"un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:`pydoc` est un " | ||||
| | @ -108,8 +108,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Lorsque l’on affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de " | ||||
"créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable " | ||||
"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilisera " | ||||
"sa valeur comme programme de pagination." | ||||
"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilise sa " | ||||
"valeur comme programme de pagination." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pydoc.rst:58 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -117,7 +117,7 @@ msgid "" | |||
"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying " | ||||
"text on the console." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entrainera l’enregistrement de la " | ||||
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entraine l’enregistrement de la " | ||||
"documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de " | ||||
"l’afficher dans la console." | ||||
| ||||
| | @ -128,7 +128,7 @@ msgid "" | |||
"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a " | ||||
"module is the first line of its documentation string." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherchera les lignes de résumé de " | ||||
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherche les lignes de résumé de " | ||||
"tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la " | ||||
"manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé d’un module " | ||||
"sont les premières lignes de sa *docstring*." | ||||
| | @ -157,10 +157,10 @@ msgid "" | |||
"the server responds to. During development this is especially useful if you " | ||||
"want to run pydoc from within a container." | ||||
msgstr "" | ||||
":program:`pydoc -n <hostname>` démarrera le serveur en écoutant sur le port " | ||||
":program:`pydoc -n <hostname>` démarre le serveur en écoutant sur le port " | ||||
"donné en argument. Par défaut le nom d’hôte est ‘*localhost*’ mais si vous " | ||||
"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous pourriez " | ||||
"vouloir changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le " | ||||
"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous avez la " | ||||
"possibilité de changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le " | ||||
"développement, c’est particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :" | ||||
"program:`pydoc` depuis un conteneur." | ||||
| ||||
| | @ -172,8 +172,8 @@ msgid "" | |||
"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " | ||||
"*Topics* and *Keywords* pages." | ||||
msgstr "" | ||||
":program:`pydoc -b` démarrera le serveur et ouvrira en plus un navigateur " | ||||
"web vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de " | ||||
":program:`pydoc -b` démarre le serveur et ouvrira en plus un navigateur web " | ||||
"vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de " | ||||
"navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de l’aide sur un élément " | ||||
"individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de " | ||||
"résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*." | ||||
| | @ -188,8 +188,8 @@ msgstr "" | |||
"Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise " | ||||
"l’environnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en " | ||||
"invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du " | ||||
"module, vous devriez obtenir le même résultat qu’en lançant l’interpréteur " | ||||
"Python et en tapant la commande ``import spam``." | ||||
"module, vous obtenez le même résultat qu’en lançant l’interpréteur Python et " | ||||
"en tapant la commande ``import spam``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pydoc.rst:90 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -200,7 +200,8 @@ msgid "" | |||
"directory containing the Library Reference Manual pages." | ||||
msgstr "" | ||||
"La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur " | ||||
"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` où ``X`` et ``Y`` sont les versions " | ||||
"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` et ``https://docs.python.org/fr/X.Y/" | ||||
"library/`` pour la version française, où ``X`` et ``Y`` sont les versions " | ||||
"respectivement majeures et mineures de l’interpréteur Python. Ces valeurs " | ||||
"peuvent être redéfinies en configurant la variable d’environnement :envvar:" | ||||
"`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les " | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue