parent f57ec2ef28
commit 6470c8057a
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 15:18+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 02:52+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" | ||||
"Language-Team: French <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -36,9 +36,10 @@ msgid "" | |||
"While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation " | ||||
"is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation." | ||||
msgstr "" | ||||
"Bien que les calculs de date et d'heure sont gérés, l'implémentation est " | ||||
"essentiellement tournée vers l'efficacité pour extraire des attributs pour " | ||||
"les manipuler et les formater pour l'affichage." | ||||
"Bien que les calculs de date et d'heure sont gérés, l'attention lors de " | ||||
"l'implémentation s'est essentiellement portée sur l'efficacité de " | ||||
"l'extraction des attributs en vue de leur manipulation et formatage pour " | ||||
"l'affichage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:25 | ||||
msgid "Module :mod:`calendar`" | ||||
| | @ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:36 | ||||
msgid "Aware and Naive Objects" | ||||
msgstr "Objets « Avisés » et « Naïfs »" | ||||
msgstr "Objets avisés et naïfs" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:38 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -87,12 +88,11 @@ msgid "" | |||
"object represents a specific moment in time that is not open to " | ||||
"interpretation. [#]_" | ||||
msgstr "" | ||||
"Un objet « avisé » possède suffisamment de connaissance des règles à " | ||||
"Un objet **avisé** possède suffisamment de connaissance des règles à " | ||||
"appliquer et des politiques d'ajustement de l'heure comme les informations " | ||||
"sur les fuseaux horaires et l'heure d'été pour se situer de façon relative " | ||||
"par rapport à d'autres objets avisés. Un objet avisé est utilisé pour " | ||||
"représenter un moment précis de l'histoire qui n'est pas ouvert à " | ||||
"l'interprétation [#]_." | ||||
"représenter un instant précis qui n'est pas ouvert à l'interprétation [#]_." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:47 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -194,7 +194,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Un temps idéalisé, indépendant d'une date particulière, en supposant qu'une " | ||||
"journée est composée d'exactement 24\\*60\\*60 secondes (il n'y a pas ici de " | ||||
"notion de \"seconde bissextile\"). Attributs : :attr:`hour`, :attr:" | ||||
"notion de « seconde intercalaire »). Attributs : :attr:`hour`, :attr:" | ||||
"`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond` et :attr:`tzinfo`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:107 | ||||
| | @ -853,7 +853,7 @@ msgid "" | |||
"ranges:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Tous les arguments sont requis. Les arguments peuvent être des entiers, dans " | ||||
"les intervalles suivant :" | ||||
"les intervalles suivants :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:474 | ||||
msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" | ||||
| | @ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" | |||
"bornes gérées par la fonction C :c:func:`localtime` de la plateforme, et " | ||||
"une :exc:`OSError` en cas d'échec de :c:func:`localtime`. Il est commun " | ||||
"d'être restreint aux années entre 1970 et 2038. Notez que sur les systèmes " | ||||
"non *POSIX* qui incluent les secondes de décalage dans leur notion " | ||||
"non *POSIX* qui incluent les secondes intercalaires dans leur notion " | ||||
"d'horodatage, ces secondes sont ignorées par :meth:`fromtimestamp`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:501 | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue