using/cmdline: quelques traductions et fuzzy (#157) All checks were successful ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
traduction de quelques lignes faciles et sans risque. Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@gitguardian.com> Reviewed-on: #157 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost> Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
parent 1213aa0b06
commit 5e9b7ba7b9
1 changed files with 22 additions and 15 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:13+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 11:29+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:9 | ||||
msgid "Command line and environment" | ||||
| | @ -388,28 +388,30 @@ msgid "Generic options" | |||
msgstr "Options génériques" | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:195 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Print a short description of all command line options and corresponding " | ||||
"environment variables and exit." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande." | ||||
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande " | ||||
"et des variables d'environnement correspondantes, puis quitte." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:200 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Print a short description of Python-specific environment variables and exit." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande." | ||||
"Affiche une brève description des variables d'environnement spécifiques à " | ||||
"Python et quitte." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:207 | ||||
msgid "" | ||||
"Print a description of implementation-specific :option:`-X` options and exit." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche une description spécifique à l'implémentation des options :option:`-" | ||||
"X` et quitte." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:214 | ||||
msgid "Print complete usage information and exit." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Affiche toutes les informations d'utilisation et quitte." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:221 | ||||
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:" | ||||
| | @ -639,7 +641,6 @@ msgstr "" | |||
"code Python." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:367 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-" | ||||
"service caused by carefully chosen inputs that exploit the worst case " | ||||
| | @ -911,6 +912,9 @@ msgid "" | |||
"length limitation <int_max_str_digits>`. See also :envvar:" | ||||
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." | ||||
msgstr "" | ||||
"``-X int_max_str_digits`` configure la :ref:`limitation de la longueur de " | ||||
"conversion des chaînes entières <int_max_str_digits>`. Voir aussi :envvar:" | ||||
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:508 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1070,9 +1074,8 @@ msgid "The ``-X frozen_modules`` option." | |||
msgstr "L'option ``-X frozen_modules``." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:579 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The ``-X int_max_str_digits`` option." | ||||
msgstr "L'option ``-X no_debug_ranges``." | ||||
msgstr "L'option ``-X int_max_str_digits``." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:584 | ||||
msgid "Options you shouldn't use" | ||||
| | @ -1368,6 +1371,9 @@ msgid "" | |||
"interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation " | ||||
"<int_max_str_digits>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si un entier est assigné à cette variable, elle est utilisée pour configurer " | ||||
"la limite globale de l'interpréteur :ref:`limitation de la longueur de " | ||||
"conversion des chaînes de caractères entiers <int_max_str_digits>`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:767 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1545,12 +1551,14 @@ msgid "" | |||
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators " | ||||
"<default-memory-allocators>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"``debug`` pour :ref:`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory-" | ||||
"allocators>` ;" | ||||
"``debug`` : installe des points d'entrée de débogage au-dessus des :ref:" | ||||
"`allocateurs de mémoire par défaut <default-memory-allocators>`." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:891 | ||||
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks." | ||||
msgstr "``malloc_debug`` pour ``malloc`` ;" | ||||
msgstr "" | ||||
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points " | ||||
"d'entrée de débogage." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:892 | ||||
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks." | ||||
| | @ -1750,9 +1758,8 @@ msgstr "" | |||
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:991 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix." | ||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX." | ||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix." | ||||
| ||||
#: using/cmdline.rst:992 | ||||
msgid "See :pep:`538` for more details." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue