Extending coverage of pospell.
This commit is contained in:
parent ba2907da58
commit 5957131df5
10 changed files with 44 additions and 53 deletions
12 .travis.yml
12
.travis.yml | | @ -8,31 +8,21 @@ install: | |||
- pospell --version | ||||
script: | ||||
| ||||
# a 0 | ||||
# b 0 | ||||
# c 4 | ||||
# d 69 | ||||
# e 11 | ||||
# f 8 | ||||
# g 12 | ||||
# h 4 | ||||
# i 16 | ||||
# j 26 | ||||
# k 0 | ||||
# l 6 | ||||
# m 29 | ||||
# n 1 | ||||
# o 165 | ||||
# p 29 | ||||
# q 8 | ||||
# r 25 | ||||
# s 192 | ||||
# t 14 | ||||
# u 10 | ||||
# v 0 | ||||
# w 0 | ||||
# x 39 | ||||
# z 0 | ||||
| ||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,h,k,l,n,q,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po | ||||
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,g,h,k,l,n,q,t,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po | ||||
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7 | ||||
| | | |||
2 dict
2
dict | | @ -30,6 +30,7 @@ Kuchling | |||
l'allocateur | ||||
l'itérateur | ||||
lorsqu'aucune | ||||
mémoïsant | ||||
Mersenne | ||||
métacaractère | ||||
métacaractères | ||||
| | @ -42,6 +43,7 @@ pip | |||
pourcent | ||||
préemptif | ||||
réentrants | ||||
référençables | ||||
résolveurs | ||||
Serwy | ||||
shell | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 17:48+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:33+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -53,8 +53,8 @@ msgid "" | |||
"Python's built-in I/O library, including both abstract classes and some " | ||||
"concrete classes such as file I/O." | ||||
msgstr "" | ||||
"Bibliothèque d'I/O native de Python, incluant des classes abstraites et " | ||||
"concrètes tel que les I/O sur les fichiers." | ||||
"Bibliothèque d'entrées/sorties native de Python, incluant des classes " | ||||
"abstraites et concrètes tel que les I/O sur les fichiers." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/filesys.rst:38 | ||||
msgid "Built-in function :func:`open`" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:57+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:32+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -68,8 +68,8 @@ msgstr "" | |||
"exactement égal à 11/10, et donc ``Fraction(1.1)`` ne renvoie *pas* " | ||||
"``Fraction(11, 10)`` comme on pourrait le penser. (Mais référez-vous à la " | ||||
"documentation de la méthode :meth:`limit_denominator` ci-dessous.) La " | ||||
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou unicode. " | ||||
"La représentation habituelle de cette forme est : ::" | ||||
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou Unicode. " | ||||
"La représentation habituelle de cette forme est ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/fractions.rst:43 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" | |||
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le " | ||||
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:" | ||||
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir " | ||||
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples : ::" | ||||
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/fractions.rst:77 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -97,7 +97,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`Fraction` hérite de la classe abstraite :class:`numbers." | ||||
"Rational`, et implémente toutes les méthodes et opérations de cette classe. " | ||||
"Les instances de :class:`Fraction` sont hashables, et doivent être traitées " | ||||
"Les instances de :class:`Fraction` sont hachables, et doivent être traitées " | ||||
"comme immuables. En plus de cela, :class:`Fraction` possède les propriétés " | ||||
"et méthodes suivantes :" | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:19+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:31+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -87,7 +87,7 @@ msgid "" | |||
"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " | ||||
"bound function is periodically called with the same arguments." | ||||
msgstr "" | ||||
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable memoizant qui " | ||||
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable mémoïsant qui " | ||||
"enregistre jusqu'à *maxsize* appels récents. Cela peut gagner du temps quand " | ||||
"une fonction coûteuse en ressources est souvent appelée avec les mêmes " | ||||
"arguments." | ||||
| | @ -251,10 +251,10 @@ msgid "" | |||
"override *keywords*. Roughly equivalent to::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Retourne un nouvel objet :class:`partial` qui, quand il est appelé, " | ||||
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionels *args* et les " | ||||
"arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, ils " | ||||
"sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils étendent " | ||||
"et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::" | ||||
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionnels *args* et " | ||||
"les arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, " | ||||
"ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils " | ||||
"étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functools.rst:191 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -485,12 +485,11 @@ msgid "" | |||
"the wrapper definition rather than the original function definition, which " | ||||
"is typically less than helpful." | ||||
msgstr "" | ||||
"La principale utilisation de cette fonction est dans les fonctions de :term:" | ||||
"`décoration <decorator>` qui englobent la fonction décorée et renvoie " | ||||
"l'englobeur. Si la fonction englobante n'est pas mise à jour, les " | ||||
"métadonnées de la fonction retournée reflèteront la définition de " | ||||
"l'englobeur au lieu de la définition de la fonction originale, qui souvent " | ||||
"peu utile." | ||||
"La principale utilisation de cette fonction est dans les :term:`décorateurs " | ||||
"<decorator>` qui renvoient une nouvelle fonction. Si la fonction crée n'est " | ||||
"pas mise à jour, ses métadonnées reflèteront sa définition dans le " | ||||
"décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien " | ||||
"moins utiles." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functools.rst:414 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:26+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:12+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:746 | ||||
msgid "Availability: Linux 2.6.39 or later." | ||||
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 or later." | ||||
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 et ultérieures." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:753 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 14:08+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:34+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -25,10 +25,10 @@ msgid "" | |||
"programmers using the :mod:`tkinter` package, and its extension, the :mod:" | ||||
"`tkinter.tix` and the :mod:`tkinter.ttk` modules." | ||||
msgstr "" | ||||
"Tk/Tcl fait depuis lontemps partie intégrante de Python. Il fournit un jeu " | ||||
"d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des fenêtres. " | ||||
"Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses extensions, " | ||||
"les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`." | ||||
"*Tk/Tcl* fait depuis longtemps partie intégrante de Python. Il fournit un " | ||||
"jeu d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des " | ||||
"fenêtres. Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses " | ||||
"extensions, les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tk.rst:18 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" | |||
"Tcl, mais vous devrez consulter la documentation de Tk, et parfois la " | ||||
"documentation de Tcl. Le module :mod:`tkinter` est un ensemble de surcouches " | ||||
"implémentant les *widgets* Tk en classes Python. De plus, le module interne :" | ||||
"mod:`_tkinter` fournit un méchanisme robuste permettant à des fils " | ||||
"mod:`_tkinter` fournit un mécanisme robuste permettant à des fils " | ||||
"d'exécution Python et Tcl d'interagir." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tk.rst:25 | ||||
| | @ -59,7 +59,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Les avantages de :mod:`tkinter` sont sa rapidité, et qu'il est généralement " | ||||
"fourni nativement avec Python. Bien que sa documentation soit mauvaise, " | ||||
"d'autres ressources existent : des références, tutoriaux, livres, … Le " | ||||
"d'autres ressources existent : des références, tutoriels, livres, … Le " | ||||
"module :mod:`tkinter` est aussi célèbre pour son aspect vieillot, cependant " | ||||
"il à été grandement amélioré depuis Tk 8.5. Néanmoins, il existe bien " | ||||
"d'autres bibliothèques d'interfaces graphiques qui pourraient vous " | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -122,5 +122,5 @@ msgid "" | |||
"Removed :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" are " | ||||
"now tokenized as :data:`NAME` tokens." | ||||
msgstr "" | ||||
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. \"async\" et \"await" | ||||
"\" sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`." | ||||
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. ``async`` et " | ||||
"``await`` sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`." | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:08+0200\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -31,8 +31,8 @@ msgid "" | |||
"including colorizers for on-screen displays." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le module :mod:`tokenize` fournit un analyseur lexical pour Python, " | ||||
"implementé en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous " | ||||
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implementer des *pretty-" | ||||
"implémenté en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous " | ||||
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implémenter des *pretty-" | ||||
"printers*, typiquement pour faire de la coloration syntaxique." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tokenize.rst:19 | ||||
| | @ -80,9 +80,9 @@ msgid "" | |||
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start " | ||||
"end line``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa " | ||||
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la " | ||||
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` " | ||||
"Le générateur fournit des quintuplet contenants : le type du *token*, sa " | ||||
"chaîne, un couple d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la " | ||||
"colonne où le *token* commence, un couple d'entiers ``(erow, ecol)`` " | ||||
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans " | ||||
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) " | ||||
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le " | ||||
| | @ -296,8 +296,8 @@ msgid "" | |||
"Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal " | ||||
"objects::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Exemple d'un script réecrivant qui transforme les littéraux type *float* en " | ||||
"objets décimaux ::" | ||||
"Exemple d'un script qui transforme les littéraux de type *float* en type " | ||||
"*Decimal* ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210 | ||||
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::" | ||||
| | | |||
| | @ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/types.rst:69 | ||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" | ||||
msgstr ":pep:`3115` - Méta-classes dans Python 3000" | ||||
msgstr ":pep:`3115` --- Méta-classes dans Python 3000" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/types.rst:70 | ||||
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue