Yet another batch of : :: and no break spaces... (#1148)
import polib import pathlib def check(file): pofile = polib.pofile(file) for entry in pofile: if not entry.msgstr: continue if entry.msgid.endswith(" ::"): entry.msgstr = entry.msgstr.rstrip(": \u202f\u00A0") + " ::" if entry.msgid.endswith("::") and not entry.msgid.endswith(" ::"): entry.msgstr = entry.msgstr.rstrip(": ,. \u202f\u00A0") + "\u00A0::" pofile.save() for file in pathlib.Path(".").glob("*.po"): check(file) for file in pathlib.Path(".").glob("*/*.po"): check(file) This commit is contained in:
parent eb72f0ff34
commit 5646bc52a4
82 changed files with 452 additions and 456 deletions
| | @ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:73 | ||||
msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::" | ||||
msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer ::" | ||||
msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:77 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" | |||
"paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis quelques macros " | ||||
"préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. En fonction du " | ||||
"compilateur, *distutils* peut donner ces informations de manière différente. " | ||||
"Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes : ::" | ||||
"Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:139 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -213,14 +213,14 @@ msgid "" | |||
"End-users will typically want to install the module, they do so by running ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Typiquement, les utilisateurs vont vouloir installer le module, ils le font " | ||||
"en exécutant ::" | ||||
"en exécutant ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:154 | ||||
msgid "" | ||||
"Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les mainteneurs de modules voudront produire des paquets source, pour ce " | ||||
"faire ils exécuteront ::" | ||||
"faire ils exécuteront ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/building.rst:158 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" | |||
"Bien que le programme soit plutôt gros pour ses fonctionnalités, la plupart " | ||||
"du code n'est que conversion de données entre Python et C, aussi que pour " | ||||
"rapporter les erreurs. La partie intéressante, qui concerne l'intégration de " | ||||
"Python débute par ::" | ||||
"Python débute par ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/embedding.rst:178 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -584,7 +584,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Nous avons promis de montrer comment :c:func:`spam_system` est appelée " | ||||
"depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et " | ||||
"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" | ||||
"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:331 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/extending/newtypes.rst:337 | ||||
msgid "Here is an example::" | ||||
msgstr "Voici un exemple : ::" | ||||
msgstr "Voici un exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/newtypes.rst:353 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue