Propagating known translations.
This commit is contained in:
parent 65ab8c1cfe
commit 53ddd44538
22 changed files with 28 additions and 26 deletions
| | @ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:58 | ||||
msgid "Type-check macros:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Macros pour vérifier les types :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:62 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487 | ||||
msgid "Signal Handling" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Traitement des signaux" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:497 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:593 | ||||
msgid "Embedding Python" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Embarquer Python" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:595 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -372,6 +372,8 @@ msgid "" | |||
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " | ||||
"silently discard an active exception." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " | ||||
"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:341 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:162 | ||||
msgid "Division" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Division" | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:164 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/grp.rst:64 | ||||
msgid "Module :mod:`pwd`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`pwd`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/grp.rst:64 | ||||
msgid "An interface to the user database, similar to this." | ||||
| | | |||
| | @ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726 | ||||
msgid "Module :mod:`base64`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`base64`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726 | ||||
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." | ||||
| | | |||
| | @ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:96 | ||||
msgid "A hash object has the following attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:100 | ||||
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes." | ||||
| | @ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:104 | ||||
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:110 | ||||
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``." | ||||
| | | |||
| | @ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:852 | ||||
msgid "Classes and functions" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Classes et fonctions" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:856 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:957 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple ::" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:966 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1123 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple ::" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1147 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/poplib.rst:85 | ||||
msgid "Module :mod:`imaplib`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`imaplib`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/poplib.rst:85 | ||||
msgid "The standard Python IMAP module." | ||||
| | | |||
| | @ -53,7 +53,7 @@ msgstr "``pw_name``" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:20 | ||||
msgid "Login name" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Nom d’utilisateur" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:22 | ||||
msgid "1" | ||||
| | @ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:72 | ||||
msgid "Module :mod:`grp`" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Module :mod:`grp`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:72 | ||||
msgid "An interface to the group database, similar to this." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:74 | ||||
msgid "Module :mod:`spwd`" | ||||
| | | |||
| | @ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:325 ../Doc/library/statistics.rst:399 | ||||
msgid "Examples:" | ||||
msgstr "Exemples : ::" | ||||
msgstr "Exemples :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:333 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:515 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple ::" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:522 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:395 | ||||
msgid "Examples:" | ||||
msgstr "Exemples : ::" | ||||
msgstr "Exemples :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:397 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1484 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple ::" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1494 | ||||
msgid "Now add the Shape to the Screen's shapelist and use it:" | ||||
| | | |||
| | @ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:150 | ||||
msgid "Examples:" | ||||
msgstr "Exemples : ::" | ||||
msgstr "Exemples :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:170 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
| | | |||
| | @ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1764 | ||||
msgid "For example:" | ||||
msgstr "Par exemple ::" | ||||
msgstr "Par exemple :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1776 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1106 | ||||
msgid "Example::" | ||||
msgstr "Exemple ::" | ||||
msgstr "Exemple ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1117 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:51 | ||||
msgid "The following functions are defined:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:56 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408 | ||||
msgid "Syntax" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Syntaxe" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408 | ||||
msgid "Meaning" | ||||
| | @ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:620 | ||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:947 | ||||
msgid "The *short_empty_elements* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:608 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "C’est équivalent à ::" | |||
| ||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1382 | ||||
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":pep:`3129` -- Décorateurs de classes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1383 | ||||
msgid "PEP written by Collin Winter." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue