Typographie : abréviations, exposants (#1242)
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent e53d72cf96
commit 47853a0b4a
29 changed files with 123 additions and 122 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 20:05+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:6 | ||||
msgid "Coroutines and Tasks" | ||||
| | @ -480,7 +480,7 @@ msgid "" | |||
"If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " | ||||
"that would also cancel ``shield()``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (*i.e.* depuis elle-même) " | ||||
"Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) " | ||||
"ceci annule également ``shield()``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:420 | ||||
| | | |||
| | @ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
":func:`qsort` doit être appelée avec un pointeur vers la donnée à ordonner, " | ||||
"le nombre d'éléments dans la donnée, la taille d'un élément et un pointeur " | ||||
"vers le comparateur, c-à-d la fonction de rappel. Cette fonction sera " | ||||
"vers le comparateur, c.-à-d. la fonction de rappel. Cette fonction sera " | ||||
"invoquée avec deux pointeurs sur deux éléments et doit renvoyer un entier " | ||||
"négatif si le premier élément est plus petit que le second, zéro s'ils sont " | ||||
"égaux et un entier positif sinon." | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 23:07+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 08:04+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:5 ../Doc/library/functions.rst:11 | ||||
msgid "Built-in Functions" | ||||
| | @ -979,8 +979,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Donne un objet énumérant. *iterable* doit être une séquence, un :term:" | ||||
"`iterator`, ou tout autre objet supportant l'itération. La méthode :meth:" | ||||
"`~iterator.__next__` de l'itérateur donné par :func:`enumerate` donne un " | ||||
"tuple contenant un compte (démarrant à *start*, 0 par défaut) et les valeurs " | ||||
"`~iterator.__next__` de l'itérateur donné par :func:`enumerate` donne un n-" | ||||
"uplet contenant un compte (démarrant à *start*, 0 par défaut) et les valeurs " | ||||
"obtenues de l'itération sur *iterable*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:448 | ||||
| | @ -1594,7 +1594,6 @@ msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__int__` is not defined." | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:841 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return ``True`` if the *object* argument is an instance of the *classinfo* " | ||||
"argument, or of a (direct, indirect or :term:`virtual <abstract base " | ||||
| | @ -1607,14 +1606,13 @@ msgstr "" | |||
"Donne ``True`` si *object* est une instance de *classinfo*, ou d'une de ses " | ||||
"classes filles, directe, indirecte, ou :term:`virtuelle <abstract base " | ||||
"class>`. Si *object* n'est pas un objet du type donné, la fonction donne " | ||||
"toujours ``False``. Si *classinfo* est un *tuple* de types (ou " | ||||
"récursivement, d'autres *tuples*), donne ``True`` si *object* est une " | ||||
"toujours ``False``. Si *classinfo* est un n-uplet de types (ou " | ||||
"récursivement, d'autres n-uplets), donne ``True`` si *object* est une " | ||||
"instance de n'importe quel de ces types. Si *classinfo* n'est ni un type ni " | ||||
"un *tuple* de types (et récursivement), une exception :exc:`TypeError` est " | ||||
"un n-uplet de types (et récursivement), une exception :exc:`TypeError` est " | ||||
"levée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:853 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return ``True`` if *class* is a subclass (direct, indirect or :term:`virtual " | ||||
"<abstract base class>`) of *classinfo*. A class is considered a subclass of " | ||||
| | @ -1624,9 +1622,9 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Donne ``True`` si *class* est une classe fille (directe, indirecte, ou :term:" | ||||
"`virtual <abstract base class>`) de *classinfo*. Une classe est considérée " | ||||
"sous-classe d'elle même. *classinfo* peut être un tuple de classes, dans ce " | ||||
"cas la vérification sera faite pour chaque classe de *classinfo*. Dans tous " | ||||
"les autres cas, :exc:`TypeError` est levée." | ||||
"sous-classe d'elle même. *classinfo* peut être un n-uplet de classes, dans " | ||||
"ce cas la vérification sera faite pour chaque classe de *classinfo*. Dans " | ||||
"tous les autres cas, :exc:`TypeError` est levée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:862 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr "" | |||
"*iterable* sont fournis, *function* doit prendre autant d'arguments, et sera " | ||||
"appelée avec les éléments de tous les itérables en parallèle. Avec plusieurs " | ||||
"itérables, l'itération s'arrête avec l'itérable le plus court. Pour les cas " | ||||
"où les arguments seraient déjà rangés sous forme de tuples, voir :func:" | ||||
"où les arguments seraient déjà rangés sous forme de n-uplets, voir :func:" | ||||
"`itertools.starmap`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:926 | ||||
| | @ -3033,8 +3031,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Avec trois arguments, renvoie un nouveau type. C'est essentiellement une " | ||||
"forme dynamique de l'instruction :keyword:`class`. La chaîne *name* est le " | ||||
"nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le " | ||||
"*tuple* *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:" | ||||
"nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le n-" | ||||
"uplet *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:" | ||||
"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de nommage " | ||||
"contenant les définitions du corps de la classe, il est copié vers un " | ||||
"dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:`~object.__dict__`. Par " | ||||
| | @ -3098,11 +3096,11 @@ msgid "" | |||
"argument, it returns an iterator of 1-tuples. With no arguments, it returns " | ||||
"an empty iterator. Equivalent to::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Donne un itérateur de tuples, où le *i*-ième tuple contiens le *i*-ième " | ||||
"élément de chacune des séquences ou itérables fournis. L'itérateur s'arrête " | ||||
"lorsque le plus petit itérable fourni est épuisé. Avec un seul argument " | ||||
"itérable, elle donne un itérateur sur des *tuples* d'un élément. Sans " | ||||
"arguments, elle donne un itérateur vide. Équivalent à ::" | ||||
"Donne un itérateur de n-uplets, où le *i*\\ :sup:`e` n-uplet contient le *i*" | ||||
"\\ :sup:`e` élément de chacune des séquences ou itérables fournis. " | ||||
"L'itérateur s'arrête lorsque le plus petit itérable fourni est épuisé. Avec " | ||||
"un seul argument itérable, elle donne un itérateur sur des n-uplets d'un " | ||||
"élément. Sans argument, elle donne un itérateur vide. Équivalent à ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1740 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3115,8 +3113,8 @@ msgstr "" | |||
"Il est garanti que les itérables soient évalués de gauche a droite. Cela " | ||||
"rend possible de grouper une séquence de données en groupes de taille *n* " | ||||
"via ``zip(*[iter(s)]*n)``. Cela duplique le *même* itérateur ``n`` fois tel " | ||||
"que le tuple obtenu contient le résultat de ``n`` appels à l'itérateur. Cela " | ||||
"a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille *n*." | ||||
"que le n-uplet obtenu contient le résultat de ``n`` appels à l'itérateur. " | ||||
"Cela a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille *n*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/functions.rst:1746 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:17+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`hashlib` --- Secure hashes and message digests" | ||||
| | @ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" | |||
"préparateur du message, génère tout ou partie d'un message à signer par une " | ||||
"seconde partie, le signataire du message. Si le préparateur du message est " | ||||
"capable de trouver des collisions sur la fonction cryptographique de hachage " | ||||
"(i.e., deux messages produisant la même valeur une fois hachés), alors ils " | ||||
"(c.-à-d. deux messages produisant la même valeur une fois hachés), alors ils " | ||||
"peuvent préparer des versions significatives du message qui produiront les " | ||||
"mêmes *hachs* et même signature mais avec des résultats différents (e.g. " | ||||
"transférer 1000000$ sur un compte plutôt que 10$). Les fonctions " | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 21:46+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:24+0200\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication" | ||||
| | @ -178,8 +178,8 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/hmac.rst:102 | ||||
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes." | ||||
msgstr "" | ||||
"La taille du code d'authentification (c-à-d de l'empreinte cryptographique) " | ||||
"en octets." | ||||
"La taille du code d'authentification (c.-à-d. de l'empreinte " | ||||
"cryptographique) en octets." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:106 | ||||
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." | ||||
| | | |||
| | @ -93,8 +93,8 @@ msgid "" | |||
"** n``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Aussi connue sous le nom de « coefficient binomial » car c'est la valeur du " | ||||
"coefficient du *k*-ième terme dans le développement polynomial de " | ||||
"l'expression ``(1+x)**n``." | ||||
"coefficient du *k*\\ :sup:`e` terme dans le développement polynomial de " | ||||
"l'expression ``(1+x) ** n``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/math.rst:51 ../Doc/library/math.rst:224 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -669,8 +669,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Le nom initial est déterminé par le constructeur. Si aucun nom explicite " | ||||
"n'est fourni au constructeur, un nom de la forme « Process-N\\ :sub:`1`:N\\ :" | ||||
"sub:`2`:...:N\\ :sub:`k` » est construit, où chaque N\\ :sub:`k` est le N-" | ||||
"ième enfant de son parent." | ||||
"sub:`2`:...:N\\ :sub:`k` » est construit, où chaque N\\ :sub:`k` est le N\\ :" | ||||
"sup:`e` enfant de son parent." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:538 | ||||
msgid "Return whether the process is alive." | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 12:13+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:43+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces" | ||||
| | @ -2671,11 +2671,11 @@ msgid "" | |||
"call :func:`chmod` explicitly to set them." | ||||
msgstr "" | ||||
"Sous certains systèmes, *mode* est ignoré. Quand il est utilisé, il lui est " | ||||
"premièrement appliqué le masque courant *umask*. Si des bits autres que les " | ||||
"9 derniers sont activés (i.e. les 3 derniers chiffres de la représentation " | ||||
"octale de *mode*), leur signification sera dépendante de la plate-forme. " | ||||
"Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez appeler " | ||||
"explicitement :func:`chmod` pour les modifier." | ||||
"premièrement appliqué le masque courant *umask*. Si des bits autres que les " | ||||
"9 derniers sont activés (c.-à-d. les 3 derniers chiffres de la " | ||||
"représentation octale de *mode*), leur signification sera dépendante de la " | ||||
"plate-forme. Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez " | ||||
"appeler explicitement :func:`chmod` pour les modifier." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/os.rst:1885 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 12:00+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:46+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pathlib.rst:3 | ||||
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths" | ||||
| | @ -283,7 +283,7 @@ msgid "" | |||
"function taking a file path as a string::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La représentation d'un chemin en chaîne de caractères est celle du chemin " | ||||
"brut du système de fichiers lui-même (dans sa forme native, i.e. avec des " | ||||
"brut du système de fichiers lui-même (dans sa forme native, c.-à-d. avec des " | ||||
"antislashs sous Windows), et que vous pouvez passer à n'importe quelle " | ||||
"fonction prenant un chemin en tant que chaîne de caractères ::" | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 15:22+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:41+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pydoc.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`pydoc` --- Documentation generator and online help system" | ||||
| | @ -45,12 +45,12 @@ msgid "" | |||
"getcomments`)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour les modules, classes, fonctions et méthodes, la documentation affichée " | ||||
"est tirée de la *docstring* (c.à.d de l’attribut :attr:`__doc__`) de l’objet " | ||||
"et ce, de manière récursive pour les membres qui peuvent être documentés. " | ||||
"S’il n’y a pas de *docstring*, :mod:`pydoc` essaie d’obtenir une description " | ||||
"à partir du bloc de commentaires juste au-dessus de la définition de la " | ||||
"classe, fonction ou méthode du fichier source, ou en haut du module (voir :" | ||||
"func:`inspect.getcomments`)." | ||||
"est tirée de la *docstring* (c.-à-d. de l’attribut :attr:`__doc__`) de " | ||||
"l’objet et ce, de manière récursive pour les membres qui peuvent être " | ||||
"documentés. S’il n’y a pas de *docstring*, :mod:`pydoc` essaie d’obtenir une " | ||||
"description à partir du bloc de commentaires juste au-dessus de la " | ||||
"définition de la classe, fonction ou méthode du fichier source, ou en haut " | ||||
"du module (voir :func:`inspect.getcomments`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/pydoc.rst:30 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" | |||
"argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, d’un paquet, " | ||||
"ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans " | ||||
"un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:`pydoc` est un " | ||||
"chemin (c.à.d qu’il contient des séparateurs de chemin tels que la barre " | ||||
"chemin (c.-à-d. qu’il contient des séparateurs de chemin tels que la barre " | ||||
"oblique ``/`` dans Unix), et fait référence à un fichier source Python " | ||||
"existant, alors la documentation est générée pour ce fichier." | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -5,14 +5,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 14:14+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:48+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" | ||||
| | @ -720,7 +720,7 @@ msgid "" | |||
"single or double quotes):" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les groupes nommés peuvent être référencés dans trois contextes. Si le motif " | ||||
"est ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. correspondant à une chaîne " | ||||
"est ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (c.-à-d. correspondant à une chaîne " | ||||
"entourée de guillemets simples ou doubles) :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:350 | ||||
| | | |||
| | @ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/rlcompleter.rst:50 | ||||
msgid "Return the *state*\\ th completion for *text*." | ||||
msgstr "Renvoie la *state-ième* complétion pour *text*." | ||||
msgstr "Renvoie la *state*\\ :sup:`e` complétion pour *text*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/rlcompleter.rst:52 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -158,8 +158,8 @@ msgstr "``sp_expire``" | |||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42 | ||||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" | ||||
msgstr "" | ||||
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier " | ||||
"1970" | ||||
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1\\ :sup:`er` " | ||||
"janvier 1970" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45 | ||||
msgid "8" | ||||
| | | |||
| | @ -55,9 +55,9 @@ msgid "" | |||
"out what the epoch is on a given platform, look at ``time.gmtime(0)``." | ||||
msgstr "" | ||||
"L':dfn:`epoch` est le point de départ du temps et dépend de la plate-forme. " | ||||
"Pour Unix, *epoch* est le 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC). Pour savoir " | ||||
"comment est définie *epoch* sur une plate-forme donnée, regardez ``time." | ||||
"gmtime(0)``." | ||||
"Pour Unix, *epoch* est le 1\\ :sup:`er` janvier 1970 à 00:00:00 (UTC). Pour " | ||||
"savoir comment est définie *epoch* sur une plate-forme donnée, regardez " | ||||
"``time.gmtime(0)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:33 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "" | |||
"Renvoie le temps en secondes depuis epoch_ sous forme de nombre à virgule " | ||||
"flottante. La date spécifique de *epoch* et le traitement des secondes " | ||||
"intercalaires (`leap seconds`_) dépendent de la plate-forme. Sous Windows et " | ||||
"la plupart des systèmes Unix, *epoch* est le 1er janvier 1970, 00:00:00 " | ||||
"(UTC) et les secondes intercalaires ne sont pas comptées dans le temps en " | ||||
"secondes depuis *epoch*. Ceci est communément appelé `Heure Unix <https://en." | ||||
"wikipedia.org/wiki/Unix_time>`_. Pour savoir quelle est *epoch* sur une " | ||||
"plate-forme donnée, consultez ``gmtime(0)``." | ||||
"la plupart des systèmes Unix, *epoch* est le 1\\ :sup:`er` janvier 1970, " | ||||
"00:00:00 (UTC) et les secondes intercalaires ne sont pas comptées dans le " | ||||
"temps en secondes depuis *epoch*. Ceci est communément appelé `Heure Unix " | ||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_time>`_. Pour savoir quelle est *epoch* " | ||||
"sur une plate-forme donnée, consultez ``gmtime(0)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/time.rst:571 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -778,9 +778,9 @@ msgid "" | |||
"index *i* is not allowed to be less than zero or greater than or equal to " | ||||
"the length of the sequence." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le *i*ème élément de la séquence s'il existe ou ``None``. L'index " | ||||
"*i* ne peut pas être inférieur à 0 ou supérieur ou égale à la longueur de la " | ||||
"séquence." | ||||
"Renvoie le *i*\\ :sup:`e` élément de la séquence s'il existe ou ``None``. " | ||||
"L'index *i* ne peut pas être inférieur à 0 ou supérieur ou égale à la " | ||||
"longueur de la séquence." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:425 | ||||
msgid "The number of nodes in the sequence." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue