Working on stdtypes.po (80%)
This commit is contained in:
parent 955335b799
commit 3dcaab1cd8
1 changed files with 75 additions and 42 deletions
| | @ -3,19 +3,19 @@ | |||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
# | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
"Language: \n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 13:26+0200\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:8 | ||||
msgid "Built-in Types" | ||||
| | @ -212,22 +212,20 @@ msgid "Notes:" | |||
msgstr "Notes : " | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:110 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument " | ||||
"if the first one is false." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci est un opérateur court-circuit, il évalue seulement le deuxième " | ||||
"argument si le premier est :const:`False`." | ||||
"Ceci est un opérateur court-circuit : il n'évalue le deuxième argument que " | ||||
"si le premier est faux." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:114 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument " | ||||
"if the first one is true." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ceci est un opérateur court-circuit, il évalue seulement le deuxième " | ||||
"argument si le premier est :const:`True`." | ||||
"Ceci est un opérateur court-circuit, il n'évalue le deuxième argument si le " | ||||
"premier est vrai." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:118 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1568,15 +1566,14 @@ msgstr "" | |||
"`faq-multidimensional-list`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:930 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " | ||||
"``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " | ||||
"still ``0``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *i* ou *j* sont négatifs, l'indice est relatif à la fin de la chaîne : " | ||||
"``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` est " | ||||
"toujours ``0``." | ||||
"Si *i* ou *j* sont négatifs, l'indice est relatif à la fin de la séquence " | ||||
"*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " | ||||
"est toujours ``0``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:935 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -1593,7 +1590,6 @@ msgstr "" | |||
"supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:942 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " | ||||
"items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " | ||||
| | @ -1609,10 +1605,12 @@ msgstr "" | |||
"séquence d'éléments d'indice ``x = i + n*k`` tels que ``0 <= n < (j-i)/k``. " | ||||
"En d'autres termes, les indices sont ``i``, ``i+k``, ``i+2*k``, ``i+3*k`` et " | ||||
"ainsi de suite, en arrêtant lorsque *j* est atteint (mais jamais inclus). Si " | ||||
"*i* ou *j* est supérieur à ``len(s)``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* ou *j* " | ||||
"sont omis ou ``None``, ils deviennent des valeurs \"extrêmes\" (où l'ordre " | ||||
"dépend du signe de *k*). Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est " | ||||
"``None``, il est traité comme ``1``." | ||||
"*k* est positif, *i* et *j* sont réduits, s'ils sont plus grands, à " | ||||
"``len(s)``. Si *k* est négatif, *i* et *j* sont réduits à ``len(s) - 1`` " | ||||
"s'ils sont plus grands. Si *i* ou *j* sont omis ou sont ``None``, ils " | ||||
"deviennent des valeurs \"extrêmes\" (où l'ordre dépend du signe de *k*). " | ||||
"Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " | ||||
"comme ``1``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:953 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2361,6 +2359,9 @@ msgid "" | |||
"how to implement a lazy version of range that suitable for floating point " | ||||
"applications." | ||||
msgstr "" | ||||
"La `recette linspace <http://code.activestate.com/recipes/579000/>`_ montre " | ||||
"comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " | ||||
"virgule flottante." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1382 | ||||
msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" | ||||
| | @ -2521,6 +2522,10 @@ msgid "" | |||
"strings, see the :ref:`f-strings` and :ref:`formatstrings` sections. In " | ||||
"addition, see the :ref:`stringservices` section." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour plus d'informations sur la classe ``str`` et ses méthodes, voir les " | ||||
"sections :ref:`textseq` et :ref:`string-methods`. Pour formatter des chaînes " | ||||
"de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " | ||||
"La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations.-like" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1473 | ||||
msgid "String Methods" | ||||
| | @ -2779,7 +2784,6 @@ msgstr "" | |||
"différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1647 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return true if all characters in the string are decimal characters and there " | ||||
"is at least one character, false otherwise. Decimal characters are those " | ||||
| | @ -2787,15 +2791,13 @@ msgid "" | |||
"ZERO. Formally a decimal character is a character in the Unicode General " | ||||
"Category \"Nd\"." | ||||
msgstr "" | ||||
"Retourne ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont des caractères " | ||||
"décimaux et qu'elle contient au moins un caractère, sinon ``False``. Les " | ||||
"caractères décimaux sont ceux de la catégorie générale \"Nd\". Cette " | ||||
"catégorie comprend des caractères numériques, et tous les caractères qui " | ||||
"peuvent être utilisés pour former un nombre en base 10, par exemple U+0660, " | ||||
"ARABIC-INDIC DIGIT ZERO." | ||||
"Renvoie vrai si tous les caractères de la chaîne sont des caractères " | ||||
"décimaux et qu'elle contient au moins un caractère, sinon faux. Les " | ||||
"caractères décimaux sont ceux pouvant être utilisés pour former des nombres " | ||||
"en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " | ||||
"caractère décimal est un caractère dans la catégorie unicode générale \"Nd\"." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1657 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return true if all characters in the string are digits and there is at least " | ||||
"one character, false otherwise. Digits include decimal characters and " | ||||
| | @ -2804,12 +2806,14 @@ msgid "" | |||
"like the Kharosthi numbers. Formally, a digit is a character that has the " | ||||
"property value Numeric_Type=Digit or Numeric_Type=Decimal." | ||||
msgstr "" | ||||
"Retourne ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont des chiffres et " | ||||
"qu'elle contient au moins un caractère, sinon ``False``. Les chiffres " | ||||
"incluent des caractères décimaux et des chiffres qui nécessitent une " | ||||
"manipulation particulière, tels que les *compatibility superscript digits*. " | ||||
"Formellement, un chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété " | ||||
"*Numeric_Type* est *Digit* ou *Decimal*." | ||||
"Renvoie vrai si tous les caractères de la chaîne sont des chiffres et " | ||||
"qu'elle contient au moins un caractère, faux sinon. Les chiffres incluent " | ||||
"des caractères décimaux et des chiffres qui nécessitent une manipulation " | ||||
"particulière, tels que les *compatibility superscript digits*. Ça couvre les " | ||||
"chiffres qui ne peuvent pas être utilisés pour construire des nombres en " | ||||
"base 10, tel que les nombres de Kharosthi. Spécifiquement, un chiffre est un " | ||||
"caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est *Digit* ou " | ||||
"*Decimal*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1667 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2975,6 +2979,9 @@ msgid "" | |||
"strings (of arbitrary lengths) or ``None``. Character keys will then be " | ||||
"converted to ordinals." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si un seul argument est fourni, ce soit être un dictionnaire faisant " | ||||
"correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " | ||||
"(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1766 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -2983,6 +2990,11 @@ msgid "" | |||
"the same position in y. If there is a third argument, it must be a string, " | ||||
"whose characters will be mapped to ``None`` in the result." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si deux arguments sont fournis, ce doit être deux chaînes de caractères de " | ||||
"même longueur. Le dictionnaire renvoyé fera correspondre pour chaque " | ||||
"caractère de x un caractère de y pris à la même place. Si un troisième " | ||||
"argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " | ||||
"correspondra à ``None`` dans le résultat." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1774 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3426,6 +3438,12 @@ msgid "" | |||
"These alternatives also provide more powerful, flexible and extensible " | ||||
"approaches to formatting text." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ces opérations de mise en forme contiennent des bizarreries menant à de " | ||||
"nombreuses erreurs classiques (tel que ne pas réussir à afficher des " | ||||
"*tuples* ou des dictionnaires correctement). Utiliser les :ref:`formatted " | ||||
"string literals <f-strings>` ou la méthode :meth:`str.format` aide à éviter " | ||||
"ces erreurs. Ces alternatives offrent aussi une approche plus puissante, " | ||||
"flexible, et extensible de la mise en forme." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2084 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -3759,17 +3777,18 @@ msgid "" | |||
"The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " | ||||
"inserted before the first digit." | ||||
msgstr "" | ||||
"La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfix octal (``'0o'``) avant " | ||||
"le premier chiffre." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2210 ../Doc/library/stdtypes.rst:3310 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " | ||||
"whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " | ||||
"first digit." | ||||
msgstr "" | ||||
"La forme alternative insère ``'0x'`` ou ``'0X'`` (respectivement pour les " | ||||
"formats ``'x'`` et ``'X'``) entre le rembourrage de gauche et nombre " | ||||
"formaté, si le premier caractère n'est pas déjà un zéro." | ||||
"La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe ``'0x'`` ou ``'0X'`` " | ||||
"(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " | ||||
"chiffre." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2214 ../Doc/library/stdtypes.rst:3314 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4480,7 +4499,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2656 | ||||
msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2660 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4619,7 +4638,7 @@ msgstr "" | |||
"plusieurs sous séquences (par exemple, ``b'1<>2<>3'.split(b'<>')`` renvoie " | ||||
"``[b'1', b'2', b'3']``). Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne " | ||||
"``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " | ||||
"L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`byte-like object`." | ||||
"L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2794 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4911,6 +4930,12 @@ msgid "" | |||
"zero or more elements of *values*. The effect is similar to using the :c:" | ||||
"func:`sprintf` in the C language." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les objets *bytes* (``bytes`` et ``bytearray``) ont un unique opérateur : " | ||||
"l'opérateur ``%`` (modulo). Il est aussi connu sous le nom d'opérateur de " | ||||
"mise en forme. Avec ``format % values`` (où *format* est un objet *bytes*), " | ||||
"les marqueurs de conversion ``%`` dans *format* sont remplacés par zéro ou " | ||||
"plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " | ||||
"langage C." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3186 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -4939,7 +4964,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3283 | ||||
msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 | ||||
msgid "``'b'``" | ||||
| | @ -4950,24 +4975,32 @@ msgid "" | |||
"Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol <bufferobjects>` or " | ||||
"has :meth:`__bytes__`)." | ||||
msgstr "" | ||||
"*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol <bufferobjects>` ou " | ||||
"ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3290 | ||||
msgid "" | ||||
"``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " | ||||
"bases." | ||||
msgstr "" | ||||
"``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " | ||||
"Python2/3." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3293 | ||||
msgid "" | ||||
"Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." | ||||
"encode('ascii','backslashreplace)``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." | ||||
"encode('ascii', 'backslashreplace)``)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3296 | ||||
msgid "" | ||||
"``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " | ||||
"bases." | ||||
msgstr "" | ||||
"``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " | ||||
"Python2/3." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3296 | ||||
msgid "\\(7)" | ||||
| | @ -4975,7 +5008,7 @@ msgstr "\\(7)" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3331 | ||||
msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "``b'%s'`` est déprécié, mais ne sera pas retiré des version 3.x." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3334 | ||||
msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue