Traduction pour library/asyncio-task.po (#1403)
This commit is contained in:
parent d0a70ccb41
commit 37cc13ea35
2 changed files with 68 additions and 61 deletions
1 dict
1
dict | | @ -177,6 +177,7 @@ utf-16 | |||
utf-32 | ||||
von | ||||
w3c | ||||
world | ||||
wxwidgets | ||||
x11 | ||||
x86 | ||||
| | | |||
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:6 | ||||
msgid "Coroutines and Tasks" | ||||
| | @ -32,17 +32,16 @@ msgid "Coroutines" | |||
msgstr "Coroutines" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:21 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
":term:`Coroutines <coroutine>` declared with the async/await syntax is the " | ||||
"preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " | ||||
"snippet of code (requires Python 3.7+) prints \"hello\", waits 1 second, and " | ||||
"then prints \"world\"::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est recommandé d'utiliser la syntaxe *async* / *await* pour développer " | ||||
"des programmes *asyncio*. Par exemple, le morceau de code suivant " | ||||
"(nécessitant Python 3.7 ou supérieur) affiche *hello*, attend une seconde et " | ||||
"affiche ensuite *world* ::" | ||||
"Les :term:`coroutines <coroutine>` déclarées avec la syntaxe *async/await* " | ||||
"sont la manière privilégiée d’écrire des applications *asyncio*. Par " | ||||
"exemple, l’extrait de code suivant (requiert Python 3.7+) affiche « hello », " | ||||
"attend 1 seconde et affiche ensuite « world » ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:37 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -60,7 +59,7 @@ msgid "" | |||
"The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point \"main()\" " | ||||
"function (see the above example.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"La fonction :func:`asyncio.run` pour exécuter la fonction « main() », le " | ||||
"La fonction :func:`asyncio.run` pour exécuter la fonction « main() », le " | ||||
"point d'entrée de haut-niveau (voir l'exemple ci-dessus)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:48 | ||||
| | @ -70,8 +69,8 @@ msgid "" | |||
"*another* 2 seconds::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Attendre une coroutine. Le morceau de code suivant attend une seconde, " | ||||
"affiche « hello », attend 2 secondes *supplémentaires*, puis affiche enfin " | ||||
"*world* ::" | ||||
"affiche « hello », attend 2 secondes *supplémentaires*, puis affiche enfin " | ||||
"« world » ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:69 | ||||
msgid "Expected output::" | ||||
| | @ -103,7 +102,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:110 | ||||
msgid "Awaitables" | ||||
msgstr "Awaitables" | ||||
msgstr "*Attendables*" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:112 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -111,16 +110,16 @@ msgid "" | |||
"keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept " | ||||
"awaitables." | ||||
msgstr "" | ||||
"Un objet est dit *awaitable* (qui peut être attendu) s'il peut être utilisé " | ||||
"dans une expression :keyword:`await`. Beaucoup d'API d'*asyncio* sont " | ||||
"conçues pour accepter des *awaitables*." | ||||
"Un objet est dit *attendable* (*awaitable* en anglais, c.-à-d. qui peut être " | ||||
"attendu) s'il peut être utilisé dans une expression :keyword:`await`. " | ||||
"Beaucoup d'API d'*asyncio* sont conçues pour accepter des *attendables*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:116 | ||||
msgid "" | ||||
"There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, " | ||||
"**Tasks**, and **Futures**." | ||||
msgstr "" | ||||
"Il existe trois types principaux d'*awaitables* : les **coroutines**, les " | ||||
"Il existe trois types principaux d'*attendables* : les **coroutines**, les " | ||||
"**tâches** et les **futurs**." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:122 | ||||
| | @ -136,12 +135,12 @@ msgid "" | |||
"In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely " | ||||
"related concepts:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans cette documentation, le terme « coroutine » est utilisé pour désigner " | ||||
"Dans cette documentation, le terme « coroutine » est utilisé pour désigner " | ||||
"deux concepts voisins :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:146 | ||||
msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;" | ||||
msgstr "une *fonction coroutine* : une fonction :keyword:`async def`;" | ||||
msgstr "une *fonction coroutine* : une fonction :keyword:`async def` ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:148 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:215 | ||||
msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:217 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -249,7 +248,7 @@ msgid "" | |||
"the same thread." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette fonction ne peut pas être appelée si une autre boucle d'événement " | ||||
"s'exécute dans le même fil d'exécution." | ||||
"*asyncio* s'exécute dans le même fil d'exécution." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:224 | ||||
msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode." | ||||
| | @ -277,6 +276,8 @@ msgid "" | |||
"The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/asyncio/" | ||||
"runners.py`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le code source pour ``asyncio.run()`` est disponible dans :source:`Lib/" | ||||
"asyncio/runners.py`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:246 | ||||
msgid "Creating Tasks" | ||||
| | @ -288,13 +289,15 @@ msgid "" | |||
"schedule its execution. Return the Task object." | ||||
msgstr "" | ||||
"Encapsule la :ref:`coroutine <coroutine>` *coro* dans une tâche et la " | ||||
"planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`." | ||||
"planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:253 | ||||
msgid "" | ||||
"If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:" | ||||
"`Task.set_name`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *name* n’est pas ``None``, il est défini comme le nom de la tâche en " | ||||
"utilisant :meth:`Task.set_name`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:256 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:277 ../Doc/library/asyncio-task.rst:716 | ||||
msgid "Added the ``name`` parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "ajout du paramètre ``name``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:282 | ||||
msgid "Sleeping" | ||||
| | @ -346,7 +349,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:545 ../Doc/library/asyncio-task.rst:592 | ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:721 | ||||
msgid "The *loop* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Le paramètre *loop*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:299 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -372,8 +375,8 @@ msgid "" | |||
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " | ||||
"Task." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si un *awaitable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " | ||||
"planifié comme une tâche." | ||||
"Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " | ||||
"planifié comme une tâche *Task*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:328 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -394,7 +397,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si *return_exceptions* vaut ``False`` (valeur par défaut), la première " | ||||
"exception levée est immédiatement propagée vers la tâche en attente dans le " | ||||
"``gather()``. Les autres *awaitables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " | ||||
"``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " | ||||
"annulés** et poursuivent leur exécution." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:337 | ||||
| | @ -423,7 +426,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si n'importe quel *Task* ou *Future* de la séquence *aws* est *annulé*, il " | ||||
"est traité comme s'il avait levé :exc:`CancelledError` — l'appel à " | ||||
"``gather()`` n'est alors **pas** annulé. Ceci permet d'empêcher que " | ||||
"``gather()`` n'est alors **pas** annulé. Ceci permet d'empêcher que " | ||||
"l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " | ||||
"tâches ou futurs." | ||||
| ||||
| | @ -469,11 +472,10 @@ msgid "" | |||
"still cancelled, so the \"await\" expression still raises a :exc:" | ||||
"`CancelledError`." | ||||
msgstr "" | ||||
"*à la différence près* que si la coroutine qui la contient est annulée, la " | ||||
"tâche s'exécutant dans ``something()`` n'est pas annulée. Du point de vue " | ||||
"de ``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant " | ||||
"est bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:" | ||||
"`CancelledError`." | ||||
"*à la différence près* que, si la coroutine qui la contient est annulée, la " | ||||
"tâche s'exécutant dans ``something()`` n'est pas annulée. Du point de vue de " | ||||
"``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " | ||||
"bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:417 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:499 | ||||
msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." | ||||
msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." | ||||
msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:501 | ||||
msgid "Usage::" | ||||
| | @ -596,7 +598,7 @@ msgid "" | |||
"the following constants:" | ||||
msgstr "" | ||||
"*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " | ||||
"les valeurs suivantes :" | ||||
"les valeurs suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:518 | ||||
msgid "Constant" | ||||
| | @ -665,7 +667,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"``wait()`` planifie automatiquement les coroutines comme des tâches et " | ||||
"renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, " | ||||
"pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" | ||||
"pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:563 | ||||
msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" | ||||
| | @ -744,8 +746,8 @@ msgid "" | |||
"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " | ||||
"be passed explicitly." | ||||
msgstr "" | ||||
"À la différence des autres fonction d'*asyncio*, cette fonction requiert que " | ||||
"*loop* soit passé de manière explicite." | ||||
"À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " | ||||
"que *loop* soit passé de manière explicite." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:646 | ||||
msgid "Introspection" | ||||
| | @ -791,7 +793,7 @@ msgid "" | |||
"<coroutine>`. Not thread-safe." | ||||
msgstr "" | ||||
"Objet compatible avec :class:`Future <Future>` qui exécute une :ref:" | ||||
"`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " | ||||
"`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " | ||||
"programmes à fils d'exécution multiples." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:679 | ||||
| | @ -894,10 +896,10 @@ msgid "" | |||
"be cancelled, although suppressing cancellation completely is not common and " | ||||
"is actively discouraged." | ||||
msgstr "" | ||||
"La coroutine peut alors se nettoyer ou même ignorer la requête en supprimant " | ||||
"l'exception à l'aide d'un bloc :keyword:`try` ... ... ``except " | ||||
"CancelledError`` ... :keyword:`finally`. Par conséquent, contrairement à :" | ||||
"meth:`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` ne garantit pas que la tâche sera " | ||||
"La coroutine peut alors faire le ménage ou même ignorer la requête en " | ||||
"supprimant l'exception à l'aide d'un bloc :keyword:`try` … … ``except " | ||||
"CancelledError`` … :keyword:`finally`. Par conséquent, contrairement à :meth:" | ||||
"`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` ne garantit pas que la tâche sera " | ||||
"annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " | ||||
"courante, ni encouragé." | ||||
| ||||
| | @ -953,7 +955,7 @@ msgid "" | |||
"If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " | ||||
"exception." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" | ||||
"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" | ||||
"`CancelledError`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:802 | ||||
| | @ -1049,8 +1051,8 @@ msgid "" | |||
"are returned. (This matches the behavior of the traceback module.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument facultatif *limit* définit le nombre maximal d'appels à " | ||||
"renvoyer ; par défaut, tous sont renvoyés. L'ordre de la liste diffère selon " | ||||
"la nature de celle-ci : les appels les plus récents d'une pile d'appels sont " | ||||
"renvoyer ; par défaut, tous sont renvoyés. L'ordre de la liste diffère selon " | ||||
"la nature de celle-ci : les appels les plus récents d'une pile d'appels sont " | ||||
"renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " | ||||
"anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." | ||||
| ||||
| | @ -1064,7 +1066,7 @@ msgid "" | |||
"retrieved by :meth:`get_stack`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " | ||||
"à celui du module *traceback*. " | ||||
"à celui du module *traceback*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:865 | ||||
msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." | ||||
| | @ -1076,39 +1078,43 @@ msgid "" | |||
"default output is written to :data:`sys.stderr`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " | ||||
"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." | ||||
"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:872 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." | ||||
msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." | ||||
msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:878 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Return the name of the Task." | ||||
msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." | ||||
msgstr "Renvoie le nom de la tâche." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:880 | ||||
msgid "" | ||||
"If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " | ||||
"Task implementation generates a default name during instantiation." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si aucun nom n’a été explicitement assigné à la tâche, l’implémentation par " | ||||
"défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " | ||||
"l’instanciation." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:888 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Set the name of the Task." | ||||
msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." | ||||
msgstr "Définit le nom de la tâche." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:890 | ||||
msgid "" | ||||
"The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." | ||||
msgstr "" | ||||
"L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " | ||||
"en chaine de caractères." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:893 | ||||
msgid "" | ||||
"In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" | ||||
"`repr` output of a task object." | ||||
msgstr "" | ||||
"Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " | ||||
"résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:900 | ||||
msgid "Return a set of all tasks for an event loop." | ||||
| | @ -1125,13 +1131,12 @@ msgstr "" | |||
"appelée pour récupérer la boucle d'exécution actuelle." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:908 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Do not call this as a task method. Use the :func:`asyncio.all_tasks` " | ||||
"function instead." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est **obsolète** et sera supprimée en Python 3.9. Utilisez la " | ||||
"fonction :func:`asyncio.all_tasks` à la place." | ||||
"Ne pas l’appeler en tant que méthode *task*. Utiliser la fonction :func:" | ||||
"`asyncio.all_tasks` à la place." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:913 | ||||
msgid "Return the currently running task or ``None``." | ||||
| | @ -1146,13 +1151,12 @@ msgstr "" | |||
"pour récupérer la boucle d'exécution actuelle." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:920 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Do not call this as a task method. Use the :func:`asyncio.current_task` " | ||||
"function instead." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est **obsolète** et sera supprimée en Python 3.9. Utilisez la " | ||||
"fonction :func:`asyncio.current_task` à la place." | ||||
"Ne pas l’appeler en tant que méthode *task*. Utiliser la fonction :func:" | ||||
"`asyncio.current_task` à la place." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:927 | ||||
msgid "Generator-based Coroutines" | ||||
| | @ -1173,7 +1177,7 @@ msgid "" | |||
"coroutines." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les coroutines basées sur des générateurs sont antérieures à la syntaxe " | ||||
"*async* / *await*. Il existe des générateurs Python qui utilisent les " | ||||
"*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les " | ||||
"expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:938 | ||||
| | @ -1203,9 +1207,11 @@ msgstr "" | |||
"Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async " | ||||
"def`." | ||||
| ||||
# pas de majuscule car suit un deux-points | ||||
# pas de majuscule car suit un deux-points | ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:962 | ||||
msgid "Use :keyword:`async def` instead." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:966 | ||||
msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object <coroutine>`." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue